cómics holandeses


Los cómics holandeses son cómics hechos en los Países Bajos. En holandés, la designación más común para toda la forma de arte es "strip" (abreviatura de "stripverhaal" - "historia de tiras"), aunque la expresión anticuada "beeldverhaal" - "historia de imágenes" - sigue utilizándose en ocasiones, particularmente en textos formales y tratados sobre el tema), mientras que la palabra "cómic" se usa para el formato de cómic de estilo estadounidense (generalmente) de tapa blanda y sus derivados, que generalmente contienen material de superhéroe estadounidense traducido . Este uso de la palabra inglesa adoptada en holandés coloquial para ese formato puede causar confusión en los textos en inglés.

Dado que los Países Bajos comparten el mismo idioma con Flandes , también se han publicado allí muchos cómics belgas y cómics franco-belgas , estos últimos traducidos. Pero mientras que las publicaciones en francés se traducen habitualmente al holandés/flamenco, lo contrario no es cierto: las publicaciones en holandés/flamenco se traducen con menos frecuencia al francés, posiblemente debido a las diferentes culturas en Flandes/Países Bajos y Francia/Bélgica francesa. Del mismo modo, y aunque están disponibles, los cómics flamencos no están funcionando tan bien en los Países Bajos y viceversa, salvo algunas excepciones notables, especialmente la creación de Willy Vandersteen Suske en Wiske ( Spike y Suzy) que es tan popular en los Países Bajos como en la Flandes nativa. Al mismo tiempo, las idiosincrasias culturales contenidas en los cómics holandeses/flamencos también significan que estos cómics han visto muchas menos traducciones a otros idiomas (exceptuando hasta cierto punto el francés, debido a la naturaleza bilingüe de Bélgica) que sus homólogos en francés.

Los cómics holandeses, como muchos cómics europeos, tienen sus precursores prototípicos en forma de manuscritos medievales, que a menudo usaban imágenes secuenciales acompañadas de texto o, a veces, incluso usaban globos de diálogo como subtítulos. [1] Los "mannekesprenten" ("dibujos de hombrecitos") también son un precursor temprano, generalmente representan la vida de santos cristianos o fábulas . [1] En el siglo XIX, varios caricaturistas políticos holandeses utilizaron imágenes secuenciales, caricaturas y situaciones humorísticas que pueden verse como los predecesores de los cómics. En 1858, la tira cómica suiza Monsieur Cryptogame de Rodolphe Töpffer fue traducida al holandés por JJA Gouverneur como Meester Prikkebeen.( Mister Prick-a-leg ) y fue un gran éxito en los Países Bajos. Se publicó en formato de historietas de texto , con texto escrito publicado debajo de las imágenes. Este tipo de cómics seguiría siendo la forma dominante en los Países Bajos hasta mediados de la década de 1960, porque los guardianes morales holandeses sintieron que estos cómics al menos motivaban a los niños a leer oraciones escritas en lugar de simplemente mirar las imágenes. Si bien las traducciones de tiras cómicas siguieron siendo populares, no surgieron dibujantes de cómics holandeses reales hasta finales del siglo XIX. Uno de los primeros artistas en ser considerado un dibujante de cómics fue Jan Linse. Dibujó varias escenas humorísticas en forma secuencial y escribió el texto debajo de las imágenes. [1]Otro pionero fue Daniël Hoeksema, quien dibujó una serie derivada inspirada en Monsieur Cryptogame llamada De Neef van Prikkebeen (1909) ( Prikkebeen's Cousin ) [1] [2] Sin embargo, la mayoría de los cómics holandeses durante las décadas de 1880, 1890, 1900 y 1910 fueron ilustraciones satíricas y viñetas sobre la política y la sociedad holandesas o historias moralistas para los jóvenes. [3]


Portada del primer lanzamiento de cómic de Bulletje en Boonestaak (1949)
Pa Pinkelman de Bomans y Voges como segundo a la derecha entre los principales protagonistas del cómic, con los futuros nombres cómicos holandeses destacados Thé Tjong-Khing (1978) y Dick Matena (2014), quienes comenzaron sus carreras en Toonder Studio. .
El Monumento Toonder permanente (2002) frente a la principal biblioteca pública de la ciudad natal del artista, Róterdam , y Eric de Noorman en un mural en la ciudad holandesa de Arnhem (dcha.) con motivo del 60 aniversario de la creación de Kresse (2007) , y ambos expresan el estatus que ambos hombres todavía tienen en los Países Bajos.
El ministro de Educación Theo Rutten (1952), autor de la carta de 1948, que ha resultado fatídica para los cómics holandeses, con Godfried Bomans (1965) a la derecha, autor de De Avonturen van Pa Pinkelman y una de las pocas figuras públicas en el tiempo que tomó una posición abierta en sus otros escritos en contra de la agitación que ha causado la carta de Rutten.
Marten Toonder (1970) y sus creaciones más famosas Tom Poes en Olivier B. Bommel
Douwe Dabbert , el exitoso cómic que inició su andadura en el Pato Donald
El agente 327 con una pistola falsa y la portada del disco Franka (Vol. 3, 1978), otros dos éxitos del mundo del cómic holandés, pero que empezaron en la revista Pep .