Inglés británico


El inglés británico ( BrE ) o inglés del Reino Unido es el dialecto estándar del idioma inglés hablado y escrito en el Reino Unido . [5] Existen variaciones en el inglés formal escrito en el Reino Unido. Por ejemplo, el adjetivo wee se usa casi exclusivamente en partes de Escocia , el noreste de Inglaterra , Irlanda y ocasionalmente Yorkshire , mientras que el adjetivo littlees predominante en otros lugares. Sin embargo, existe un grado significativo de uniformidad en el inglés escrito dentro del Reino Unido y esto podría describirse con el término inglés británico . Las formas del inglés hablado , sin embargo, varían considerablemente más que en la mayoría de las otras áreas del mundo donde se habla inglés [6] y, por lo tanto, es más difícil aplicar un concepto uniforme de inglés británico al idioma hablado. Según Tom McArthur en la Oxford Guide to World English , el inglés británico comparte "todas las ambigüedades y tensiones de la palabra ' británico ' y, como resultado, puede usarse e interpretarse de dos maneras, más amplia o más restringida, dentro de un rango de desenfoque y ambigüedad". [7]

Las palabras baúl coloquiales para el inglés británico incluyen: Bringlish (grabado desde 1967), Britglish (1973), Britlish (1976), Brenglish (1993) y Brilish (2011). [8]

El inglés es un idioma germánico occidental que se originó a partir de los dialectos anglo-frisones traídos a Gran Bretaña por colonos germánicos de varias partes de lo que ahora es el noroeste de Alemania y el norte de los Países Bajos . La población residente en este momento era generalmente británica común , la variedad insular del celta continental , que fue influenciada por la ocupación romana . Este grupo de lenguas ( galés , córnico , cúmbrico ) convive con el inglésen el período moderno, pero debido a su lejanía de las lenguas germánicas , la influencia en Inglés fue notablemente limitada . Sin embargo, el grado de influencia sigue siendo debatido y recientemente se ha argumentado que su influencia gramatical explica las innovaciones sustanciales observadas entre el inglés y las otras lenguas germánicas occidentales. [9]

Inicialmente, el inglés antiguo era un grupo diverso de dialectos que reflejaban los variados orígenes de los reinos anglosajones de Inglaterra. Uno de estos dialectos, el sajón occidental tardío , eventualmente llegó a dominar. El idioma inglés antiguo original fue luego influenciado por dos oleadas de invasión: la primera fue por hablantes de la rama escandinava de la familia germánica, que se establecieron en partes de Gran Bretaña en los siglos VIII y IX; el segundo fueron los normandos en el siglo XI, quienes hablaban normando antiguo y finalmente desarrollaron una variedad inglesa de este llamado anglo-normando . Estas dos invasiones hicieron que el inglés se "mezclara" hasta cierto punto (aunque nunca fue una verdaderalenguaje mixto en el sentido más estricto de la palabra; las lenguas mixtas surgen de la cohabitación de hablantes de diferentes lenguas, que desarrollan una lengua híbrida para la comunicación básica).

Cuanto más idiomático, concreto y descriptivo es el inglés, más es de origen anglosajón. Cuanto más intelectual y abstracto es el inglés, más influencias latinas y francesas contiene , por ejemplo, el cerdo (como el schwein germánico) es el animal en el campo criado por los anglosajones ocupados y el cerdo (como el porc francés) es el animal en el campo. mesa comida por los normandos ocupantes. [10] Otro ejemplo es el anglosajón 'cu' que significa vaca, y el francés 'boeuf' que significa ternera. [11]

La cohabitación con los escandinavos dio como resultado una simplificación gramatical significativa y un enriquecimiento léxico del núcleo anglo-frisón del inglés; la posterior ocupación normanda condujo al injerto en ese núcleo germánico de una capa más elaborada de palabras de la rama romance de las lenguas europeas. Esta influencia normanda entró en Inglaterra en gran parte a través de las cortes y el gobierno. Así, el inglés se convirtió en un idioma "préstamo" de gran flexibilidad y con un vocabulario enorme .


Una descripción general de las diferencias en la ortografía entre los dialectos ingleses.