Alfabetos griegos arcaicos


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido del alfabeto epicórico )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Muchas variantes locales del alfabeto griego se emplearon en la antigua Grecia durante los períodos arcaico y clásico temprano, hasta alrededor del 400 a.  C. , cuando fueron reemplazados por el alfabeto clásico de 24 letras que es el estándar en la actualidad. Todas las formas del alfabeto griego se basaron originalmente en el inventario compartido de los 22 símbolos del alfabeto fenicio , con la excepción de la letra Samekh , cuya contraparte griega Xi ( Ξ ) se usó solo en un subgrupo de alfabetos griegos, y con la adición común de Upsilon ( Υ ) para la vocal / u, ū /. [1] [2] Los alfabetos locales, llamados epicóricos , diferían de muchas formas: en el uso de los símbolos consonantes Χ , Φ y Ψ ; en el uso de las innovadoras letras de vocales largas ( Ω y Η ), en ausencia o presencia de Η en su función consonante original ( / h / ); en el uso o no de ciertas letras arcaicas ( Ϝ = / w / , Ϙ = / k / , Ϻ = / s /); y en muchos detalles de las formas individuales de cada letra. El sistema ahora familiar como el alfabeto griego estándar de 24 letras era originalmente la variante regional de las ciudades jónicas de Anatolia . Fue adoptado oficialmente en Atenas en 403 a.  C. y en la mayor parte del resto del mundo griego a mediados del siglo IV  a . C.

Símbolos de racimo de consonantes y aspirantes

Una división básica en cuatro tipos principales de alfabetos epicóricos se hace comúnmente de acuerdo con su tratamiento diferente de letras consonantes adicionales para las consonantes aspiradas ( / pʰ, kʰ / ) y grupos de consonantes ( / ks, ps / ) del griego. Estos cuatro tipos a menudo se etiquetan convencionalmente como tipos "verde", "rojo", "azul claro" y "azul oscuro", según un mapa codificado por colores en una obra fundamental del siglo XIX sobre el tema, Studien zur Geschichte des griechischen Alfabetos de Adolf Kirchhoff (1867). [3] [4] El tipo "verde" (o del sur) es el más arcaico y más cercano al fenicio. El rojo"(u occidental) es la que más tarde se transmitió a Occidente y se convirtió en el antepasado de laAlfabeto latino , y tiene algunos rasgos cruciales característicos de ese desarrollo posterior. El tipo "azul" (u oriental) es aquel del que surgió el posterior alfabeto griego estándar.

Distribución de los tipos alfabéticos "verde", "rojo" y "azul", después de Kirchhoff.

* Upsilon también se deriva de waw ( ).

El tipo "verde" (del sur) no utiliza letras adicionales más allá del conjunto fenicio y, por lo general, también va sin Ξ ( / ks / ). Por lo tanto, las oclusivas aspiradas / pʰ / , / kʰ / se escriben simplemente como Π y Κ respectivamente, sin distinción de / p / , / k / no aspiradas , o como dígrafos ΠΗ , ΚΗ . (Sin embargo, para el análogo / tʰ / ya existe una letra dedicada, Θ , tomada del fenicio). Asimismo, los grupos / ps / , / ks / simplemente se escriben ΠΣ , ΚΣ. Este es el sistema que se encuentra en Creta y en algunas otras islas del sur del Egeo , en particular Thera (Santorini), Melos y Anaphe . [5]

El tipo "rojo" (occidental) también carece de Ξ derivado de fenicio para / ks / , pero en su lugar introduce un signo suplementario para esa combinación de sonido al final del alfabeto, Χ . Además, el alfabeto rojo también introdujo letras para los aspirados, Φ = / pʰ / y Ψ = / kʰ / . Tenga en cuenta que el uso de Χ en el conjunto "rojo" corresponde a la letra "X" en latín, mientras que difiere del alfabeto griego estándar posterior, donde Χ representa / kʰ / y Ψ representa / ps / . Solo Φ para / pʰ /es común a todos los alfabetos distintos del verde. El tipo rojo se encuentra en la mayor parte de la Grecia continental central ( Tesalia , Beocia y la mayor parte del Peloponeso ), así como en la isla de Eubea , y en las colonias asociadas con estos lugares, incluida la mayoría de las colonias en Italia. [5]

El tipo "azul claro" todavía carece de Ξ ( / ks / ), y solo agrega letras para / pʰ / ( Φ ) y / kʰ / ( Χ ). Ambos corresponden al alfabeto estándar moderno. Por lo tanto, el sistema azul claro todavía no tiene letras separadas para los grupos / ps / , / ks / . En este sistema, normalmente se escriben ΦΣ y ΧΣ , respectivamente. Este es el sistema encontrado en Atenas (antes del 403 aC) y varias islas del Egeo. [5]

El tipo "azul oscuro", finalmente, es el que tiene todos los símbolos consonantes del alfabeto estándar moderno: además de Φ y Χ (compartidos con el tipo azul claro), también agrega Ψ (al final del alfabeto ) y Ξ (en la posición alfabética del fenicio Samekh). Este sistema se encuentra en las ciudades de la dodecapolis jónica , Knidos en Asia Menor y en Corinto y Argos en el noreste del Peloponeso. [5]

Eta y / h /

La letra eta ( Η , originalmente llamada hēta ) tenía dos funciones diferentes, ambas derivadas del nombre de su modelo fenicio, hēth : la mayoría de los dialectos griegos continuaron usándola para la consonante / h / , similar a su valor fenicio ( [ħ] ). Sin embargo, la consonante / h / se perdió progresivamente del lenguaje hablado (un proceso conocido como psilosis ), y en aquellos dialectos donde esto ya había sucedido al principio del período arcaico, Η se usó en cambio para denotar la vocal larga / ɛː / , que se produjo a continuación en su nombre y, por lo tanto, en el / h /-dialectos sin, su valor acrofónico natural . [6] Los primeros dialectos psilóticos incluyen el griego jónico oriental , el griego eólico de Lesbos , así como el griego dórico de Creta y Elis . [7]

La distribución de vocálica Η y Ε se diferencia además entre dialectos, porque la lengua griega tenía un sistema de tres canales distintos e -como fonemas : el largo -mediados abierta / ɛː / (ortografía clásica η ), el largo de cerca de mediados / E / ( más tarde se fusionó con el diptongo / ei / , ortografía clásica ει ) y la vocal corta / e / (ortografía clásica ε ). En los dialectos psilóticos de Anatolia y las islas adyacentes del Egeo oriental, así como en Creta , la Η vocálica se usaba solo para/ ɛː / . En varias islas del mar Egeo, en particular Rodas , Milos , Santorini y Paros , se utilizó tanto para / h / como para / ɛː / sin distinción. En Knidos , se inventó una letra variante para distinguir las dos funciones: Η se usó para / h / y para / ɛː / . En las colonias del sur de Italia, especialmente Taranto , después de c. 400 aC, se hizo una distinción similar entre Η para / ɛː / y para / h / . Este último símbolo se convirtió más tarde en el signo diacrítico derespiración agitada por los gramáticos alejandrinos. [6]

En Naxos, el sistema era ligeramente diferente: aquí, también, se usó la misma letra para / h / y para una vocal larga, pero solo en aquellos casos en los que un sonido largo similar a una e había surgido al elevarse de una / aː / más antigua , no - como hicieron otros usuarios de eta vocálica - también para el antiguo / ɛː / heredado del proto-griego. Esto probablemente significa que mientras que en los dialectos de otros usuarios de eta la e antigua y la nueva e larga ya se habían fusionado en un solo fonema, el sonido de elevación en Naxos todavía era distinto tanto de / aː / como de / ɛː / , por lo tanto probablemente una [æ] -como sonido. [8]

Sin embargo, se encontró otra distinción en un grupo de ciudades en el noreste del Peloponeso , sobre todo Corinto : aquí, no era el medio abierto / ɛː / lo que se distinguía entre los tres sonidos- e , sino el medio cerrado / eː / . La letra normal épsilon ( Ε ) se usó exclusivamente para este último, mientras que un nuevo símbolo especial (o, en Sicyon , ) representaba tanto la / e / corta como la / ɛː / . Sin embargo, otra variación del sistema se encuentra en la vecina Tirinto : utiliza las formas de las letras del sistema corintio,versus E, pero con los valores funcionales del clásico sistema eta versus épsilon. [9]

Letras arcaicas

Digamma (Wau)

La letra Digamma ( Ϝ ) para el sonido / w / se usó generalmente solo en aquellos guiones locales donde el sonido todavía se usaba en el dialecto hablado. Durante el período arcaico, esto incluye la mayor parte de Grecia continental (excepto Ática), así como Eubea y Creta. En Atenas y en Naxos aparentemente se usó solo en el registro de poesía. En otros lugares, es decir, en la mayoría de las islas del Egeo y el Este, el sonido / w / ya estaba ausente del idioma. [10]

La forma de la letra varía localmente y con el tiempo. La forma temprana más común es . Con el tiempo se desarrolló en analogía con Epsilon (que cambió de a "E"), convirtiéndose en la clásica "F" o . La Creta temprana tenía una forma arcaica (que se parecía a su modelo original, el waw fenicio en forma de Y ), o una variante con el tallo doblado hacia los lados ( ). [10]

San

Algunas escrituras locales usaban la letra San en forma de M en lugar de Sigma estándar para denotar el sonido / s /. No está claro si la distinción entre las dos letras correspondía originalmente a diferentes realizaciones fonéticas del fonema / s / en diferentes dialectos. La epigrafista Lilian Hamilton Jeffery (1915-1986) conjeturó que San originalmente representaba un sonido sonoro [z], y que los dialectos dóricos que conservaban San en lugar de Sigma pueden haber tenido una pronunciación de / s /. [11] Roger Woodard, profesor de clásicos en la Universidad de Buffalo , plantea la hipótesis de que San pudo haber representado originalmente [ts]. [12]En cualquier caso, cada dialecto tendía a usar San o Sigma con exclusión del otro, y mientras que la abecedaria más antigua enumeraba ambas formas de letras por separado en sus posiciones alfabéticas separadas, los especímenes posteriores del siglo VI en adelante tienden a enumerar solo una de ellas. . San se utilizó en Argos hasta finales del siglo VI, [13] en Sición hasta c. 500, [14] en Corinto hasta la primera mitad del siglo V, [13] y en Creta durante algún tiempo más. Sicyon mantuvo el letrero como emblema local en sus monedas.

Koppa

La letra arcaica Koppa o Qoppa ( Ϙ ), utilizada para el alófono posterior de / k / antes de las vocales posteriores [o, u], era originalmente común a la mayoría de los alfabetos epicóricos. Comenzó a dejar de utilizarse a mediados del siglo VI a. C. Algunas de las regiones dóricas, en particular Corinto, Argos, Creta y Rodas, lo mantuvieron hasta el siglo V a. C. [15]

Letras innovadoras

Algunas letras han surgido de distinciones de letras innovadoras, la mayoría de ellas para alfabetos locales.

Omega

La nueva letra Omega ( Ω ) para denotar el sonido largo semiabierto [ɔː] se inventó por primera vez en Oriente, en las ciudades jónicas de Asia Menor, en algún momento antes del 600 a. C. Fue creado rompiendo el círculo cerrado del Omicron ( Ο ), inicialmente cerca del costado. La carta fue posteriormente se convirtió en posición vertical y los bordes curvó hacia el exterior ( , , , ).

La ciudad doria de Knidos , así como algunas islas del Egeo, a saber, Paros , Thasos y Melos , eligieron la innovación exactamente opuesta, utilizando un círculo dividido para el corto y un círculo cerrado para el largo / o / . [dieciséis]

Sampi

Algunas ciudades jónicas usaban una letra especial , ordenada alfabéticamente detrás de Ω , para un sonido sibilante en posiciones donde otros dialectos tenían ΣΣ o ΤΤ (p . Ej., Τέͳαρες 'cuatro', cf. ortografía normal τέσσαρες iónica frente a τέτταρες ático ). Este símbolo más tarde abandonó el uso alfabético, pero sobrevivió en la forma del símbolo numérico sampi (moderno ϡ ). Como carácter alfabético, se ha atestiguado en las ciudades de Mileto , [17] Éfeso , Halikarnassos , Erythrae , Teos.(todas situadas en la región de Jonia en Asia Menor ), en la isla de Samos , en la colonia jónica de Massilia , [18] y en Kyzikos (situada más al norte en Asia Menor, en la región de Misia ). En Pontic Mesembria , en la costa de Tracia del Mar Negro , se usó en monedas, que estaban marcadas con la abreviatura del nombre de la ciudad, escrito ΜΕͲΑ . [19] El sonido denotado por esta letra era un reflejo de los grupos de consonantes proto-griegos * [kj] , * [kʰj] , * [tj] , * [tʰj],o * [tw] , y probablemente fue un sonido intermedio durante el cambio fonético de los primeros grupos oclusivos hacia el último sonido / s / , posiblemente una africada similar a / ts / . [20]

San arcadio

En un documento atestiguado, el griego arcadocipriota de Mantineia usó una letra innovadora similar a И ( ), probablemente derivada de una variante de san , para denotar lo que probablemente era un sonido parecido a [ts] en entornos que reflejaban etimológico proto-griego * / kʷ / . [21]

Digamma pamphylian

En el griego panfilo altamente divergente , la letra digamma ( Ϝ ) existía al lado de otra forma distintiva . Se ha supuesto que en este dialecto el sonido / w / puede haber cambiado a labiodental / v / en algunos entornos. La letra en forma de F puede haber representado el nuevo sonido / v / , mientras que la forma especial en forma de И significaba aquellas posiciones en las que se conservaba el antiguo sonido / w / . [22]

Beocia levantado E

Una letra especial para una realización variante del sonido / e / corto , se utilizó brevemente en la ciudad beocia de Tespias a finales del siglo V a. C. Ocurría en el lugar de épsilon normal ( Ε ) siempre que el sonido estaba antes de otra vocal. Dado que su forma sugiere una forma de compromiso entre una Ε y una Ι , se cree que denota un alófono elevado , que se aproxima a / i / . Está atestiguado en un solo documento, un conjunto de estelas graves del 424 a. C. [23] [24]

Formas de glifos

Muchas de las letras familiares del alfabeto griego clásico mostraban variaciones adicionales en las formas, siendo algunas de las formas variantes características de alfabetos locales específicos.

La forma de Ζ generalmente tenía una raíz recta ( ) en todos los alfabetos locales en el período arcaico. Θ fue en su mayoría cruzado ( o ). Ξ típicamente tenía un tallo vertical ( ), y Φ lo era más a menudo . Υ y Ψ tenían variantes frecuentes donde los trazos se ramificaban desde la parte inferior del carácter, dando como resultado y respectivamente. Η era originalmente una forma rectangular cerrada y desarrolló varias variantes con diferentes números de disposiciones de barras de conexión entre los dos vástagos exteriores. [25]

La forma inicial de Ε era típicamente , con los brazos en diagonal y el tallo descendiendo por debajo del brazo más bajo; se desarrolló a la forma ortogonal moderna Ε durante la era arcaica. Se observó un cambio análogo con Ϝ , que cambió de a o Ϝ . Las primeras formas de Μ tenían típicamente el tallo izquierdo descendiendo más bajo que el tallo derecho ( ); esto siguió siendo una característica distintiva en aquellas variedades que también tenían san ( ) para / s / . [26]

Π también típicamente tenía una raíz derecha más corta ( ). La parte superior de Π podría ser curva en lugar de angular, acercándose a una P latina ( ). El griego Ρ , a su vez, podría tener una cola hacia abajo a la derecha, acercándose a una R latina. En muchas variedades rojas, Δ también tenía variantes donde el trazo izquierdo era vertical y el borde derecho de la letra a veces se redondeaba, acercándose a un latín. D ( , ). [27]

La forma torcida de Σ podría escribirse con diferentes números de ángulos y trazos. Además de la forma clásica con cuatro trazos ( ), se encontraba comúnmente una forma de tres trazos que se asemejaba a una S angulosa latina ( ), y era particularmente característica de algunas variedades de la Grecia continental, como el ático y varios alfabetos "rojos". La forma "semilunar" similar a la C de Σ que más tarde se convertiría en la forma estándar en la antigüedad tardía y la escritura bizantina aún no aparecía en los alfabetos arcaicos. [28]

La letra Ι tenía dos variantes principales: la clásica línea recta vertical y una forma torcida con tres, cuatro o más trazos angulares ( ). El tipo torcido era la forma más antigua y seguía siendo común en aquellas variedades en las que no se podía confundir con sigma porque sigma estaba ausente a favor de san. [29]

Las letras Γ y Λ tenían múltiples formas diferentes que a menudo podrían confundirse entre sí, ya que ambas son solo una forma de ángulo que podría ocurrir en varias posiciones. Las formas en forma de C de Γ (puntiagudas o redondeadas) eran comunes en muchas variedades del continente y en Occidente, donde inspiraron la C cursiva; Las formas en forma de L de Λ eran particularmente comunes en Eubea, Ática y Beocia. Las colonias aqueas tenían un Γ en forma de un solo trazo vertical similar a Ι . [30]

La letra Α tenía diferentes variantes menores dependiendo de la posición de la barra del medio, siendo algunas de ellas características de las variedades locales. [31]

La letra Β tenía el mayor número de formas locales altamente divergentes. Además de la forma estándar (redondeada o puntiaguda ), había formas tan variadas como ( Gortyn ) y ( Thera ), (Argos), ( Melos ), ( Corinto ), ( Megara , Byzantium ), ( Cyclades ). [31]

Κ , Ν , Ο y Τ mostraron poca variación y pocas o ninguna diferencia de sus formas clásicas.

Además, todas las letras podían aparecer en forma de espejo, cuando el texto se escribía de derecha a izquierda, como se hacía con frecuencia en el período más antiguo. [32]

Alfabetos locales importantes

Ático viejo

La frase Ἔδοξεν τῇ Βουλῇ καὶ τῷ Δήμῳ ("El Consejo y los ciudadanos han decidido") se escribe típicamente Εδοχσεν τει Βολει και τοι Δεμοι en las inscripciones de la democracia ateniense antes del 403 a. C.
El nombre " Pericles, [hijo] de Xanthippos " ( Περικλες Χσανθιππο ) en la ortografía ateniense contemporánea en un ostracon (cf. clásico " Περικλῆς Ξανθίππου )".

Atenas , hasta finales del siglo V a. C., utilizó una variante del alfabeto "azul claro", con ΧΣ para / ks / y ΦΣ para / ps / . Ε se utilizó para los tres sonidos / e, eː, ɛː / (correspondiente a Ε, ΕΙ, Η clásicas respectivamente), y Ο se utilizó para todos / o, oː, ɔː / (correspondientes a Ο, ΟΥ, Ω clásicas respectivamente ). Η se usó para la consonante / h / . Entre las características de la escritura de Atenas también se encontraban algunas formas de letras locales variantes, algunas de las cuales se compartían con el alfabeto vecino (pero por lo demás "rojo") deEubea : una forma de Λ que se parecía a una L latina ( ) y una forma de Σ que se parecía a una S ( ) latina . [33]

A finales del siglo V, el uso de elementos del alfabeto jónico junto con este alfabeto local tradicional se había convertido en un lugar común en la escritura privada, y en el 403 a.C., se aprobó un decreto formal por el que la escritura pública cambiaría constantemente a la nueva ortografía jónica. como parte de la reforma posterior a los Treinta Tiranos . Este nuevo sistema se denominó posteriormente también alfabeto "eucleidiano", en honor al nombre del arconte Eucleides que supervisó la decisión. [34]

Eubeo

La inscripción de la llamada Copa de Néstor , encontrada en Ischia ; Alfabeto eubeo (escrito de derecha a izquierda), siglo VIII a.C.

El alfabeto eubeo se utilizó en las ciudades de Eretria y Chalkis y en colonias relacionadas en el sur de Italia , especialmente en Cumas y Pithekoussai . Fue a través de esta variante que el alfabeto griego se transmitió a Italia, donde dio lugar a los alfabetos en itálico antiguo , incluido el etrusco y, en última instancia, el alfabeto latino . Algunas de las características distintivas del latín en comparación con la escritura griega estándar ya están presentes en el modelo eubeo. [35]

El alfabeto eubeo pertenecía al tipo "occidental" ("rojo"). Tenía Χ representando / ks / y Ψ para / kʰ / . Como la mayoría de las variantes tempranas, también carecía de Ω y usaba Η para la consonante / h / en lugar de para la vocal / ɛː / . También mantuvo las arcaicas letras digamma ( Ϝ ) para / w / y qoppa ( Ϙ ) para / k / . San ( Ϻ ) para / s /normalmente no se usaba por escrito, pero aparentemente todavía se transmite como parte del alfabeto, porque ocurre en abecedaria encontrada en Italia y luego fue adoptada por los etruscos. [35]

Al igual que Atenas, Eubea tenía una forma de Λ que se parecía a una L latina y una forma de Σ que se parecía a una S. Latina. Otros elementos que presagian las formas latinas incluyen Γ con forma de C puntiaguda ( ), Δ con forma de D puntiaguda ( ), y Ρ con forma de R ( ). [35]

El clasicista Barry B. Powell ha propuesto que Eubea pudo haber sido el lugar donde se empleó por primera vez el alfabeto griego a fines del siglo IX a. C., y que pudo haber sido inventado específicamente con el propósito de registrar poesía épica. [36]

corintio

Columna- crátera corintia de figura negra, que muestra el nombre ΗΙΠΠΟΛΥΤΟΣ en escritura corintia.

El dialecto dórico de Corinto estaba escrito en un alfabeto distintivo que pertenecía al tipo "oriental" ("azul oscuro") en lo que respecta a su tratamiento de / pʰ, kʰ, ps, ks / , pero difería del jónico y el clásico alfabeto de varias otras formas. Corinto usó san ( Ϻ ) en lugar de Σ para / s / , y retuvo qoppa ( Ϙ ) para lo que presumiblemente era un alófono retraído de / k / antes de las vocales posteriores. Como se describió anteriormente, también tenía un sistema poco común para marcar sus sonidos [e] , con una letra en forma de Βusado para / e / y / ɛː / (clásico Ε y Η respectivamente), y Ε usado solo para cierre largo / eː / (clásico ΕΙ ). Para la consonante Β , a su vez, Corinto usó la forma especial . La letra Ι estaba escrita como una Σ ( , ). [37]

Tabla de resumen

El siguiente resumen de las principales formas características de las escrituras griegas locales representativas se basa en los capítulos de cada dialecto en Jeffery (1961). Las letras que representan vocales largas están resaltadas en amarillo; los dígrafos se muestran entre paréntesis.

Referencias

  1. ^ Woodard 2010 , págs. 26–46.
  2. ^ Jeffery , 1961 , págs. 21 y siguientes.
  3. ^ Voutiras 2007 , p. 270.
  4. Kirchhoff , 1877 , pág. 168 .
  5. ↑ a b c d Woodard , 2010 , p. 26-46.
  6. ↑ a b Jeffery , 1961 , p. 28.
  7. ^ Woodard , 2008 , p. 58.
  8. ^ Jeffery 1961 , p. 291.
  9. ^ Jeffery 1961 , págs.24, 114, 138, 144.
  10. ↑ a b Jeffery , 1961 , p. 24.
  11. ^ Jeffery 1961 , p. 33.
  12. ^ Woodard 2010 , p. 33.
  13. ↑ a b Jeffery , 1961 , p. 116.
  14. ^ Jeffery 1961 , p. 142.
  15. ^ Jeffery , 1961 , págs. 33 y siguientes.
  16. ^ Jeffery , 1961 , págs. 37 y siguientes.
  17. ^ Wachter 1998 , págs. 1-8.
  18. ^ Willi 2008 , págs. 419ff.
  19. ^ Jeffery 1961 , págs. 38 y siguientes.
  20. ^ Woodard 1997 , págs. 177-179.
  21. ^ Woodard , 2006 , p. 38.
  22. ^ Nicholas 2005 , págs. 3-5, citando a Brixhe (1976 , págs. 46-57).
  23. ^ Jeffery 1961 , págs.89, 95.
  24. ^ Nicolás , 2005 , p. 3-5.
  25. ^ Jeffery 1961 , págs.25, 28, 32, 35.
  26. ^ Jeffery 1961 , págs.24, 31.
  27. ^ Jeffery 1961 , págs.24, 33.
  28. ^ Jeffery 1961 , p. 34.
  29. ^ Jeffery , 1961 , págs. 29 y siguientes.
  30. ^ Jeffery 1961 , págs.23, 30, 248.
  31. ↑ a b Jeffery , 1961 , p. 23.
  32. ^ Jeffery 1961 , págs. 44ff.
  33. ^ Jeffery 1961 , p. 66.
  34. ^ Amenaza 1980 , págs. 26 y siguientes.
  35. ↑ a b c Jeffery , 1961 , pág. 79.
  36. ^ "Introducción", Los poemas de Hesíodo: teogonía, obras y días, el escudo de Heracles, University of California Press, Berkeley, 2017
  37. ^ Jeffery 1961 , págs. 114 y siguientes.
  38. ^ Base de datos de Poinikastas, LSAG Reference no. 130.01

Bibliografía

  • Brixhe, C. (1976). Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire . París: Maisonneuve.
  • Jeffery, Lilian H. (1961). Las escrituras locales de la Grecia arcaica . Oxford: Clarendon.
  • Kirchhoff, Adolf (1877). Studien zur geschichte des griechischen alphabets (3ª ed. Rev.). Berlín: F. Dümmler. OL  24337090M .
  • Nicolás, Nick (2005). "Propuesta para agregar letras epigráficas griegas a la UCS. Informe técnico, Unicode Consortium, 2005" (PDF) . Consultado el 8 de julio de 2017 .
  • Poinikastas - Fuentes epigráficas para la escritura griega temprana . Sitio de epigrafía basado en los archivos de Lilian Jeffery , Universidad de Oxford.
  • Powell, Barry B. (2017). Los poemas de Hesíodo: teogonía, obras y días, el escudo de Heracles . Berkeley: Prensa de la Universidad de California.
  • Powell, Barry B. (1991). Homero y origen del alfabeto griego . Prensa de la Universidad de Cambridge.
  • Amenaza, Leslie (1980). La gramática de las inscripciones áticas . I: Fonología. Berlín: De Gruyter.
  • Voutiras, E. (2007). "La introducción del alfabeto". En Christidis [Christidēs], A.-F. [Anastasios-Phoivos] (ed.). Una historia del griego antiguo: desde los inicios hasta la antigüedad tardía . Cambridge. págs. 266-276.Traducción revisada y ampliada de la edición griega. (Christidis es el editor de la traducción, no el original de 2001).
  • Wachter, R. (1998). "Eine Weihung an Athena von Assesos 1657". Epigraphica Anatolica . 30 : 1.
  • Willi, Andreas (2008). "Vacas, casas, ganchos: los nombres de las letras greco-semíticas como capítulo de la historia del alfabeto". Trimestral clásico . 58 (2): 401–423. doi : 10.1017 / S0009838808000517 .
  • Woodard, Roger D. (1997). Escritura griega desde Knossos hasta Homero: una interpretación lingüística del origen del alfabeto griego y la continuidad de la alfabetización griega antigua . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.
  • Woodard, Roger D (2006). "Alfabeto". En Wilson, Nigel Guy (ed.). Enciclopedia de la antigua Grecia . Londres: Routledge.
  • Woodard, Roger D. (2008). "Dialectos griegos". Las lenguas antiguas de Europa . Cambridge: Cambridge University Press.
  • Woodard, Roger D. (2010). "Phoinikeia grammata: un alfabeto para la lengua griega". En Bakker, Egbert J. (ed.). Un compañero de la antigua lengua griega . Oxford: Blackwell.

Otras lecturas

  • Inscripciones griegas buscables , base de datos epigráfica, Packard Humanities Institute
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Archaic_Greek_alphabets&oldid=1033567045 "