Georgette de Montenay (1540-1581) fue la autora francesa de Emblemes ou devises chrestiennes , [1] publicado en Lyon entre 1567 y 1571. Montenay siempre ha sido considerada una dama de honor para Jeanne d'Albret , la reina protestante. de Navarra, en parte porque dedicó su obra a la Reina. Un aspecto intrigante de la vida calvinista de Montenay es que se casó en 1562 con Guyon de Gout, un devoto católico.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Georgette_de_Montenay_(P_TS_ES_00201)_(cropped).jpg/440px-Georgette_de_Montenay_(P_TS_ES_00201)_(cropped).jpg)
Montenay nació en Toulouse . Provenía de una acaudalada familia militar, pero quedó huérfana de joven y fue llevada a la corte por la reina de Navarra, a la que sirvió primero como fille d'honneur y luego como dama de honor . Su posición le permitió adquirir una base sólida en los clásicos y la expuso al evangelismo . [2] Murió en Sainte-Germier, cerca de Toulouse.
Emblemas ou Devises Chrestiennes
El libro de Montenay es un hito importante en la historia de los libros de emblemas , ya que fue escrito por una mujer miembro de la fe reformada ( calvinista ). Montenay afirma en su prólogo que el libro representa la primera colección de emblemas cristianos . Sin embargo, hay obras emblemáticas anteriores como "Devises heroiques" de Claude Paradin (Lyons :, 1551; 1557). Los emblemas de Montenay señalan el comienzo de una explotación sistemática de estos emblemas en la propaganda religiosa. Se ilustró con grabados alegóricos de Pierre Woeiriot en lugar de los grabados en madera más tradicionales . Es inusual al llamar a la participación del lector en el reconocimiento de alusiones bíblicas, tanto verbales como visuales, y sirve tanto para educar como para entretener.
Se pensaba que la obra de Montenay apareció por primera vez en 1571, pero una copia en la Biblioteca Real de Copenhague muestra que apareció por primera vez en 1567 y había estado languideciendo en manos de sus editores, Jean Marcorelle y Philippe de Castellas, desde 1561. El retraso puede explicarse por la agitación religiosa de la época que hace que la publicación temprana sea imprudente. La Paz de Saint-Germain en 1570 levantó esperanzas que pronto se vieron frustradas por la Masacre del Día de San Bartolomé de 1572 . En 1584 se publicó una versión en latín, seguida en 1619 por la edición políglota de Frankfurt-am-Main en español, italiano, alemán, inglés y holandés. Las mismas ilustraciones se utilizan en las tres ediciones, por lo que las planchas debían moverse entre Lyon , Zurich y Frankfurt . El lema o título incluido en cada grabado está en latín, y es invariablemente una cita de la versión Vulgata de la Biblia , un libro con el que la gente común comparte una familiaridad fácil. Se esperaba que el lector pudiera situar las citas en contexto. [3]
El calígrafo escocesa Esther Inglis revisado por un emblema Montenay en honor a su patrón, Marie Stewart, condesa de marcha . [4] La ilustración de la "mujer sabia que construye su casa" de Proverbios 14: 1, originalmente identificó a la mujer sabia como Jeanne d'Albret. [5]
Bibliografía
- Alison Adams, Stephen Rawles, Alison Saunders, A Bibliography of French Emblem Books , 2 vols (Ginebra: Droz, 1999-2002)
- Montenay, Georgette de, Emblemes ou devises chrestiennes (1571), ed. Christopher N. Smith (Menston: Scolar Press, 1973). Reimpresión facsímil.
- Adams, Alison, 'Les emblemes ou devises chrestiennes de Georgette de Montenay: édition de 1567' (2000)
- Adams, Alison, 'Georgette de Montenay's Emblemes ou devises chrestiennes, 1567: New Dating, New Context' (2001)
- Adams, Alison, Webs of Allusion: French Protestant Emblem Books of the Sixteen Century (Ginebra: Droz, 2003)
- Reynolds-Cornell, Regine, Witnessing an Era: Georgette de Montenay and the Emblemes ou Devises Chrestiennes (Birmingham, AL: Summa Publications, 1987).
- Paulette Choné, Emblèmes et pensées symboliques en Lorraine (1525-1633) (París: Klincksieck, 1991)
- Labrousse, Elisabeth & Jean-Philippe, 'Georgette de Montenay et Guyon du Gout son époux' , Bulletin de la Société archéologique, historique, littéraire et scientifique du Gers (1990)
Referencias
- ^ Emblemas ou devises chrestiennes
- ^ Una enciclopedia de escritoras continentales - Katharina M. Wilson (editor) / Christopher Smith (1991)
- ^ Emblemas franceses - Alison Adams
- ^ Thomas Lange, "Un manuscrito caligráfico de Esther Inglis redescubierto en la Biblioteca Huntington", Documentos de la Sociedad Bibliográfica de América , 89 (1995), págs. 339-42.
- ^ Michael Bath, Emblemas en Escocia: motivos y significados (Brill: Leiden, 2018), págs. 37-43.