Cantonés


El cantonés ( chino tradicional :廣東話; chino simplificado :广东话; Yale : Gwóngdūng wá ) es un idioma dentro de la rama china (sinítica) de las lenguas sino-tibetanas que se originan en la ciudad de Guangzhou (históricamente conocida como Cantón) y sus alrededores. área en el sureste de China . Es la variedad de prestigio tradicional del grupo dialectal chino Yue , que tiene más de 80 millones de hablantes nativos. [1] Mientras que el término cantonésse refiere específicamente a la variedad de prestigio, a menudo se usa para referirse a todo el subgrupo de chinos Yue, incluidos los idiomas y dialectos relacionados, pero en gran parte ininteligibles entre sí, como el taishanese .

El cantonés es visto como una parte vital e inseparable de la identidad cultural de sus hablantes nativos en grandes franjas del sureste de China , Hong Kong y Macao , así como en las comunidades de ultramar . En China continental , es la lengua franca de la provincia de Guangdong (siendo el idioma mayoritario del delta del río Pearl ) y áreas vecinas como Guangxi . También es el idioma dominante y cooficial de Hong Kong y Macao . El cantonés también se habla ampliamente entre los chinos de ultramar enEl sudeste asiático (más notablemente en Vietnam y Malasia , así como en Singapur y Camboya en menor medida) y en todo el mundo occidental .

Aunque el cantonés comparte mucho vocabulario con el mandarín , los dos idiomas siníticos son mutuamente ininteligibles , en gran parte debido a diferencias fonológicas, pero también debido a diferencias en gramática y vocabulario. La estructura de las oraciones, en particular la ubicación de los verbos, a veces difiere entre las dos variedades. Una diferencia notable entre el cantonés y el mandarín es cómo se escribe la palabra hablada; ambos pueden grabarse palabra por palabra, pero muy pocos hablantes de cantonés conocen el vocabulario escrito cantonés completo, por lo que se adopta una forma escrita formalizada no textual, que se asemeja más a la forma escrita del mandarín. [2] [3] Esto da como resultado la situación en la que un texto en cantonés y en mandarín puede parecer similar pero se pronuncia de manera diferente.

En inglés , el término "cantonés" puede ser ambiguo. El cantonés propiamente dicho es la variedad originaria de la ciudad de Cantón, que es el nombre tradicional en inglés de Guangzhou . Este sentido estricto puede especificarse como "idioma de Cantón" [4] o "idioma de Guangzhou". [5]

Sin embargo, "cantonés" también puede referirse a la rama principal del chino que contiene cantonés propiamente dicho, así como taishanese y gaoyang ; este uso más amplio puede especificarse como " habla Yue " (粵語;粤语; Yuhtyúh ). En este artículo, "cantonés" se usa para el cantonés propiamente dicho.

Históricamente, los hablantes llamaron a esta variedad "habla de Cantón" (廣州 話;广州 话; Gwóngjāu wá ), aunque este término ahora rara vez se usa fuera de China continental. En Guangdong y Guangxi, la gente también lo llama "discurso de capital provincial" (省城 話;省城 话; Sáangsìng wá ) o "discurso llano" (白話;白话; Baahkwá ). También, académicamente llamado "discurso de la prefectura de Cantón" (廣 府 話;广 府 话; Gwóngfú wá ). [ cita requerida ]


Diccionario chino de la dinastía Tang . La pronunciación del cantonés moderno conserva casi todas las consonantes terminales (-m, -n, -ng, -p, -t, -k) del chino medio.
Distribución de los idiomas chinos Yue en el sureste de China. El cantonés estándar y los dialectos estrechamente relacionados están resaltados en rosa.
Calle en Chinatown, San Francisco . El cantonés ha sido tradicionalmente la variante china dominante entre las poblaciones chinas en el mundo occidental.
Reproducir medios
Carta al Emperador de Su Xun , 1058 , recitada y explicada en cantonés por Jasper Tsang .