Un hörgr ( nórdico antiguo , plural hörgar ) o Hearg ( inglés antiguo ) era un tipo de altar o sitio de culto, que posiblemente consistía en un montón de piedras, que se usaba en la religión nórdica , a diferencia de una sala techada que se usaba como hof (templo). .
El término nórdico antiguo está atestiguado tanto en la Edda poética como en la Edda en prosa , en las sagas de los islandeses , la poesía escáldica y con su afín en inglés antiguo en Beowulf . La palabra también se refleja en varios nombres de lugares (en los nombres de lugares en inglés como harrow ), a menudo en conexión con deidades germánicas .
Etimología
El nórdico antiguo hǫrgr significa "altar, santuario"; Inglés antiguo oye " arboleda sagrada ; templo, ídolo"; [1] y el harug del alto alemán antiguo continúa un harugaz proto-germánico * , posiblemente relacionado con el "acantilado" del carrac celta insular . [2]
Tradición nórdica antigua
Literario
El término hörgr se utiliza tres veces en poemas recogidos en la Edda Poética . En una estrofa al principio del poema Völuspá , el völva dice que al principio de la línea de tiempo mitológica, los dioses se reunieron en la ubicación de Iðavöllr y construyeron un hörgr y un hof ( Henry Adams Bellows y Ursula Dronke aquí glosan hörgr como "templos") :
- Nórdico antiguo:
- Hittoz æsir á Iðavelli,
- þeir er hǫrg ok hof hátimbroðo. [3]
- Traducción de Henry Adams Bellows :
- En Ithavoll conoció a los poderosos dioses;
- Santuarios y templos se enmarcaron en lo alto; [4]
- Traducción de Ursula Dronke:
- Æsir se encontró en Eddying Plain
- los que construyeron altos altares y templos. [3]
En el poema Vafþrúðnismál Gagnráðr (el dios Odin disfrazado) participa en un juego de ingenio con el jötunn Vafþrúðnir . Gagnráðr le pregunta a Vafþrúðnir de dónde vino el dios Van Njörðr , porque aunque gobierna sobre muchos hofs y hörgar, Njörðr no se crió entre los Æsir ( Benjamin Thorpe aquí glosa hörgr con "ofrendas" y Bellows glosa con "santuarios"):
Traducción de Benjamin Thorpe:
- Dime décimo, ya que todo el origen
- de los dioses más conocidos, Vafthrudnir!
- ¿De dónde vino Niörd entre los hijos de Æsir?
- Sobre fanes y lugares de oferta gobierna por cientos,
- sin embargo, no estaba entre los nacidos de Æsir. [5]
Traducción de Henry Adams Bellows:
- Décimo respóndeme ahora, si lo sabes todo
- El destino que está fijado para los dioses:
- De donde subió Njorth a la familia de los dioses, -
- (Rico en templos y santuarios que gobierna, -)
- ¿Aunque de dioses nunca fue engendrado? [6]
En el poema Hyndluljóð , la diosa Freyja habla favorablemente de Óttar por haberla adorado tan fielmente usando un hörgr. Freyja detalla que el hörgr está construido con un montón de piedras, y que Óttar enrojeció muy comúnmente estas piedras con sangre de sacrificio (Thorpe glosa hörgr con "ofrenda en lugar", Fuelle con "santuario" y Huerto con "altar"):
- Traducción de Benjamin Thorpe :
- Me ofreció una oferta en lugar de mí,
- con piedras construidas;
- ahora es la piedra
- como se convierte el vidrio.
- Con sangre de bueyes
- lo roció nuevamente.
- Ottar siempre confió en Asyniur . [7]
- Traducción de Henry Adams Bellows:
- Me hizo un santuario de piedras,
- Y ahora la roca ha crecido para cristal;
- A menudo con sangre de bestias estaba rojo;
- En las diosas siempre confió Ottar. [8]
- Traducción de Andy Orchard:
- Me hizo un altar mayor
- de piedras amontonadas:
- las rocas reunidas
- han crecido todo ensangrentado,
- y los volvió a enrojecer
- con sangre fresca de vacas;
- Ottar siempre ha
- tenía fe en el ásynjur. [9]
Epigráfico
El topónimo Salhøgum, que se menciona en una piedra rúnica danesa del siglo IX conocida como la piedra Snoldelev , tiene una traducción literal que combina el nórdico antiguo sal que significa "sala" con hörgar "montículos", para formar "en los montículos de la sala", lo que sugiere un lugar con una sala donde se llevaban a cabo las reuniones oficiales. [10] La inscripción indica que el hombre Gunnvaldr es el þula R de Salhøgum, que se ha identificado como una referencia a la ciudad moderna de Salløv, ubicada en las cercanías del sitio original de la piedra rúnica. [11]
Toponimia
Muchos nombres de lugares en Islandia y Escandinavia contienen la palabra hörgr o hörgur, como Hörgá y Hörgsdalur en Islandia y Harg en Suecia . Cuando Willibrord cristianizó los Países Bajos (~ 700 d. C.), la iglesia de Vlaardingen tenía una dependencia en Harago / Hargan, actualmente llamada Harga. Esto indica que cerca de esos lugares hubo algún tipo de edificio religioso en la época medieval. [12]
Tradición inglesa antigua
En la interpretación de Wilson, Paganismo anglosajón (1992), Hearg se refiere a "un tipo especial de sitio religioso, uno que ocupaba una posición prominente en tierras altas y era un lugar de culto comunal para un grupo específico de personas, una tribu o grupo folclórico, quizás en determinadas épocas del año ", mientras que un weoh , por el contrario, era simplemente un pequeño santuario junto al camino.
Beowulf tiene el compuesto hærgtrafum en el llamado "excursus cristiano" (líneas 175-178a), traducido como "tabernáculos de ídolos" por Hall (1950). [13]
Siguiendo la evolución regular de la fonología inglesa, el Hearg del inglés antiguo se ha convertido en angustioso en los topónimos ingleses modernos (sin relación con el "implemento agrícola" homófono de grada ). El distrito londinense de Harrow deriva su nombre de un templo en Harrow Hill, donde hoy se encuentra la iglesia de Santa María . El nombre de Harrow on the Hill ( Harewe atte Hulle ) fue adoptado en latín como Herga super montem ; la forma latinizada del nombre en inglés antiguo se conserva en el nombre de Herga Road en Harrow. [14] [15]
Notas
- ^ Simek (2007: 156).
- ^ Gerhard Köbler, Germanisches Wörterbuch , 5ª ed. (2014). Pokorny (1959) sv "3. kar- 'hard'" .
- ↑ a b Dronke (1997: 8).
- ^ Fuelle (1936: 5).
- ↑ Thorpe (1866: 16).
- ^ Fuelle (1923: 79).
- ↑ Thorpe (1866: 108).
- ^ Fuelle (1936: 221).
- ↑ Orchard (1997: 89).
- ↑ Sundqvist (2009: 660-661)
- ^ Peterson (2002).
- ^ Kvaran (2006).
- ^ Yasuharu Eto, "Hearg and weoh in Beowulf, ll. 175-8a" El boletín de la Asociación japonesa de estudios en la historia de la lengua inglesa , 2007, 15-7.
- ^ Briggs, Keith "Harrow", Revista de la sociedad de nombres de lugares en inglés, volumen 42 (2010), 43-64
- ^ Habitación, Adrian: "Diccionario de topónimos en las islas británicas", Bloomsbury, 1988. ISBN 0-7475-0170-X
Referencias
- Bellows, Henry Adams (traducción) (1936). La Edda poética . Prensa de la Universidad de Princeton . Nueva York: The American-Scandinavian Foundation .
- Bellows, Henry Adams (traducción) (1923). La Edda poética . Fundación Americano-Escandinava.
- Dronke, Ursula (Trad.) (1997). La Edda Poética: Volumen II: Poemas Mitológicos . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-811181-9
- Kvaran, Guðrún (29 de mayo de 2006). "¿ Hvað þýðir orðið hörgur? " Vísindavefurinn.
- Orchard, Andy (1997). Diccionario de mitos y leyendas nórdicos . Cassell . ISBN 0-304-34520-2
- Peterson, Lena (2002). Nordisk runnamslexikon . Instituto Sueco de Lingüística y Patrimonio (Institutet för språk och folkminnen).
- Simek, Rudolf (2007) traducido por Angela Hall. Diccionario de mitología del norte . DS Brewer . ISBN 0-85991-513-1
- Sundqvist, Olof (2009). "El ahorcamiento, las nueve noches y el" conocimiento precioso " ". En Heizmann, Wilhelm; Beck, Heinrich (eds.). Analecta Septentrionalia . Berlín: Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-021869-5.
- Thorpe, Benjamin (Trad.) (1866). Edda Sæmundar Hinns Frôða: La Edda de Sæmund el Erudito . Parte I. Londres: Trübner & Co.