De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Hanasaka Jiisan (花 咲 か 爺 さ ん) , también llamado Hanasaka Jijii (花 咲 か 爺) , es un cuento popular japonés.

Algernon Bertram Freeman-Mitford lo recopiló en Tales of Old Japan (1871), como "La historia del anciano que hizo florecer árboles marchitos". [1] El reverendo David Thomson lo tradujo como "El anciano que hizo florecer los árboles muertos" para la serie de cuentos de hadas japoneses de Hasegawa Takejirō (1885). Andrew Lang lo incluyó como "El vecino envidioso" en The Violet Fairy Book (1901), adaptándolo de un texto alemán en Japanische Märchen [2] compilado por David August Brauns  [ de ] (el título original alemán es Der neidische Nachbar ). [3]

Sinopsis

Una pareja de ancianos sin hijos amaba a su perro. Un día, cavó en el jardín y encontraron allí una caja de monedas de oro. Un vecino pensó que el perro debía tener la capacidad de encontrar un tesoro y se las arregló para tomar prestado el perro. Cuando cavó en su jardín, solo había huesos, por lo que mató al perro con rabia. Le dijo a la pareja que el perro acababa de caer muerto. Se entristecieron y lo enterraron debajo de la higuera donde habían encontrado el tesoro. Una noche, el amo del perro soñó que el perro le decía que cortara el árbol y hiciera un mortero con él. Le dijo a su esposa, quien dijo que debían hacer lo que el perro les pedía. Cuando lo hicieron, el arroz echado en el mortero se convirtió en oro. El vecino lo pidió prestado, pero el arroz se convirtió en bayas malolientes, y él y su esposa rompieron y quemaron el mortero.

Esa noche, en un sueño, el perro le dijo a su amo que tomara las cenizas y las esparciera sobre ciertos cerezos. Cuando lo hizo, los cerezos florecieron, y el daimyō (terrateniente feudal), al pasar, se maravilló y le dio muchos obsequios. El vecino trató de hacer lo mismo, pero las cenizas volaron en los ojos del daimyō, por lo que lo echó a prisión; cuando lo dejaron salir, su aldea ya no lo dejaba vivir allí, y él no podía, con sus malas costumbres, encontrar un nuevo hogar.

Referencias

  1. ^ Algernon Bertram Freeman-Mitford, Cuentos del viejo Japón , " La historia del anciano que hizo florecer árboles marchitos "
  2. ^ Andrew Lang, El libro de hadas violetas "El vecino envidioso"
  3. ^ Brauns, David August, ed. (1885), "Der neidische Nachbar" , Japanische Märchen und Sagen , Leipzig: W. Friedrich, págs. 38–49

Enlaces externos

  • Wikisource-logo.svgWikisource en  inglés tiene un texto original relacionado con este artículo: La historia del anciano que hizo florecer árboles marchitos