Heimat ( pronunciado [ˈhaɪmat] ) es unapalabra alemana que se traduce como "hogar" o "patria". La palabra tiene connotaciones específicas de la cultura alemana , la sociedad alemana y específicamente el romanticismo alemán , el nacionalismo alemán , la estadidad alemana y el regionalismo, por lo que no tiene un equivalente en inglés exacto. [1]
Definiciones
No existe una definición única para el término "heimat". Bausinger lo describe como una unidad espacial y social de rango medio, donde el individuo es capaz de experimentar la seguridad y la confiabilidad de su existencia, así como un lugar de mayor confianza:
Heimat als Nahwelt, die verständlich und durchschaubar ist, als Rahmen, in dem sich Verhaltenserwartungen stabilisieren, in dem sinnvolles, abschätzbares Handeln möglich ist - Heimat también als Gegensatz zu Fremdheit und Beremredich aringlich.
El hogar funciona como el entorno cercano comprensible y transparente, como un marco, en el que se cumplen las expectativas de comportamiento, en el que son posibles acciones razonables y esperadas, en contraste con la extrañeza y la alienación, como un sector de apropiación, de saturación activa, de fiabilidad.
Greverus (1979) se centra especialmente en el concepto de identidad. Para él, "heimat" es un " mundo idílico " y solo se puede encontrar dentro de la trinidad de comunidad, espacio y tradición ; porque sólo allí pueden satisfacerse los deseos humanos de identidad, seguridad y un diseño activo de la vida. En todo caso "heimat", o mejor aún: su examen, es uno de los varios sectores de identificación que crean autoconciencia .
En términos de etnología y antropología , "heimat" refleja la necesidad de orientación espacial y el primer "territorio" que puede ofrecer identidad, estimulación y seguridad para la propia existencia ( Paul Leyhausen ). Desde una perspectiva existencialmente filosófica, el hogar proporciona al individuo una orientación espacio-temporal para la auto-preparación, en oposición al término de extrañeza ( Otto Friedrich Bollnow ). En términos de sociología, el hogar pertenece a las condiciones constitucionales para la identidad de grupo en complementariedad con la extrañeza ( Georg Simmel ).
Origen del término
El equivalente alemán de "hogar" es Heim (germánico * haimaz ). El sustantivo femenino Heimat se atestigua alrededor del siglo XI (finales de OHG heimōti n., MGH heimōt (e) f., N.) Mediante el sufijo * -ōt (i), que expresa un estado o condición [2] que también se encuentra en Monat = mes , que se volvió algo productivo en alemán medieval (cf. Heirat , Zierat , Kleinod , Einöde ). Hay un haimōþli afín gótico cercano (para ἀγρός "tierras, granja" en Mark 10 , reflejado en OHG heimōdili ).
La distinción semántica del simple "hogar" ( Heim ) al menos en el siglo XVI es que Heim denota una casa individual (o hacienda, hacienda habitada por una familia extensa ) mientras que Heimat denota la patria más amplia ( patria ) de un pueblo o tribu. [3] Está glosado con patria en todas partes, y como tal es sinónimo de Vaterland. [4] Lutero traduce la frase "la tierra de mis parientes" ( terra nativitatis mea ) en Génesis 24: 7 como meine Heimat . El uso de Heimat en el sentido más amplio de Alemania como la patria de una nación alemana se registró por primera vez en el siglo XVII (Zincgref, Apophthegmata 1626-1631). Sin embargo, la palabra conserva el sentido pragmático de hábitat (de plantas y animales, Philipp Andreas Nemnich ), el lugar de nacimiento o residencia permanente de una persona, y en el alemán superior (bávaro y suizo) también de la casa heredada del padre. [5]
Exilio y utopía
Los autores, que tuvieron que abandonar su tierra natal debido a su enjuiciamiento en el Tercer Reich, describieron esta noción desde sus memorias de la manera más realista posible. Thomas Mann, Bertolt Brecht, Alfred Döblin, Lion Feuchtwanger, Leonhard Frank, Ludwig Marcuse, Franz Werfel y Stefan Zweig son algunos ejemplos bien conocidos de tales autores.
El término utopía también es una categoría espacial, ya que "utopos" significa literalmente "ningún lugar". Para relacionarse con la literatura del exilio, la patria también puede describirse como una noción que aún no se ha alcanzado. La utopía concreta es la noción de patria de Ernst Bloch que creó en su obra principal "El principio de esperanza" (Das Prinzip Hoffnung) durante su exilio en Estados Unidos. Bloch, quien se opuso a la guerra en la Alemania de Wilhelm en 1914, que tuvo que abandonar la Alemania nazi en la década de 1930 porque era un judío marxista y se vio obligado a emigrar de la República Democrática Alemana en la década de 1950, define la patria como algo más allá de la sociedad de clases. De esa manera resumió "Thesen über Feuerbach" (tesis sobre Feuerbach) de Karl Marx de la siguiente manera:
"Die vergesellschaftete Menschheit im Bund mit einer ihr vermittelten Natur ist der Umbau der Welt zur Heimat".
"Una humanidad socializada ligada a una naturaleza compartida es la transformación del mundo en patria".
A partir de esto, Bernhard Schlink evocó una vez más la patria reconstructiva como una utopía. Esta representación expulsó explícitamente la parte de la noción vinculada a la ubicación y considera la patria como una "no ubicación": un sentimiento, una esperanza, un deseo de experimentar, especialmente en el exilio. Esta idea ya estaría preformada hace mucho tiempo en la representación cristiana del mundo, en la que la humanidad se encontraba exiliada en la tierra desde la caída de la humanidad.
En 2014, el lema de la serie de eventos con motivo de la celebración de la paz en Augsburgo fue: "¿Patria? ¡Nunca estuviste allí!" ("¿Heimat? Da war ich noch nie!")
Dimensiones de Heimat
Dimensión temporal
El concepto de "Heimat" surgió por primera vez en un contexto literario que no era ni religioso ni poético durante el período de industrialización y romanticismo. La gente se mudó del campo a las ciudades en un grado cada vez mayor para encontrar empleo en una fábrica, lo que eventualmente condujo a la expansión urbana y al empobrecimiento de muchos. El auge del capitalismo provocó un cambio en las jerarquías sociales. Las distinciones anteriores de clases sociales como la aristocracia y el campesinado se disolvieron gradualmente (debido a la expansión urbana y el surgimiento del capitalismo) y fueron reemplazadas por las concepciones de proletariado y burguesía. Aquellos que estaban en riesgo de privación social percibieron el nuevo orden mundial, en el que la clase alta se estaba reduciendo y había más trabajadores de la industria, como algo "unheim (at) lich" (traducción literal al alemán en el sentido de algo "desconocido" y desconcertante). El llamado "movimiento Heimat" estaba principalmente preocupado por el miedo a la pérdida de "los buenos viejos tiempos", así como por la glorificación e idealización opuestas de la vida rural. El "movimiento Heimat" se opuso así tajantemente a las ideas de progreso e Ilustración. En el siglo XIX, el concepto de "Heimat" se asoció estrechamente con el modo de vida preindustrial y su trágica caída. Los agricultores eran considerados los miembros más prístinos y saludables de la sociedad y fascinaron a muchos alrededor de 1900, lo que dio lugar al regionalismo literario, un tipo de ficción de fórmula.
Dimensión social
El término "Heimat" también se aplica a las afiliaciones con otras personas, pero también a uno mismo. El concepto de "Heimat" está estrechamente asociado con el presente - ya que su significado se establece en un momento particular - y pretende dar respuesta a una pregunta central: ¿Estoy en el lugar correcto? ¿En qué lugar del mundo quiero convertirme en mi hogar? "
Ortwin Renn no está de acuerdo con la idea de que las metrópolis hoy en día no pueden percibirse como "Heimat". Según él, vivimos en una era de sociedades industriales de masas, así como en una creciente interdependencia internacional. Por lo tanto, sostiene que el concepto de "Heimat" no podría considerarse simplemente una parte de las sociedades agrícolas premodernas y los paisajes idílicos del campo. Renn cree que estas concepciones eran de hecho ficticias, tanto como imágenes mentales de ciudades industrializadas y áreas con alta densidad de población.
Desde un punto de vista sociológico, cualquier persona sin raíces sociales puede ser considerada "heimatlos" de alguna manera. Para esta forma de "Heimatlosigkeit" no se requiere una distancia geográfica del lugar de nacimiento o de la residencia actual. El sentimiento de desarraigo puede surgir debido a un paisaje cambiante en un entorno que alguna vez fue familiar, a través de la construcción o reconstrucción de edificios y calles, a través de cambios sociales y por la devaluación de las competencias adquiridas a lo largo de la vida.
Dimensión cultural
En la década de 1950 y la primera mitad de la de 1960, se hicieron muchas de las llamadas películas sobre el concepto de "Heimat" (" Heimatfilm "), que se atribuyen al entretenimiento trivial. Sin embargo, este aspecto no se puede asignar a todas las "Heimatfilme" (un género cinematográfico sobre el concepto de Heimat), especialmente a la "Heimatfilme" de la década de 1970 hasta ahora. La trilogía de películas "Heimatbild" de Edgar Reitz en particular, realizada entre 1984 y 2004, transmitió un concepto nuevo y diferenciado de "Heimat" al incorporar el menor número posible de clichés del mundo ideal.
Mantenerse en contacto con el "Heimat" ("Heimatpflege") de uno se hace principalmente en asociaciones; en muy pocos estados está organizado por el gobierno. Las respectivas asociaciones tratan de mantener la tradición "Heimatpflege", un bien cultural que debe mantenerse. Sin embargo, los museos que tratan el tema de "Heimat" promueven el turismo local presentando folclore, sin importar cuán precisa sea su exhibición de la región. Las posesiones culturales, la ropa tradicional, por ejemplo, a menudo se usan frente a una audiencia que paga, pero no en un entorno privado.
En Alemania, la mayoría de las asociaciones "Heimat" que se ocupan de la exhibición auténtica de ropa regional específica están conectadas con la sociedad alemana de trajes tradicionales con sede en Munich. Más de 2 millones de miembros pertenecen a esta asociación, entre ellos también 200.000 jóvenes y niños. Sus partidarios (financieros) a menudo juegan un papel activo dentro de la comunidad local, especialmente en las comunidades rurales. Los trajes tradicionales regionales se usan con respecto a las demandas y necesidades contemporáneas de vestimenta. La historia de fondo de una determinada región o ubicación en el sentido de "Heimat" como identidad cultural considera la historia de "Heimat" o la etnología (" Volkskunde "). Esto está documentado en los museos "Heimat".
Dimensión emocional
Hoy, "Heimat" se considera una emoción subjetiva, no necesariamente relacionada con definiciones políticas o legales. Se compone de la mentalidad individual que uno tiene sobre un determinado lugar, la sociedad o simplemente el desarrollo del individuo. Perder el "Heimat" de uno o incluso el miedo a que eso ocurra, se presenta como "Heimweh". Para aquellos que perdieron o dejaron su "Heimat", el término puede convertirse en sinónimo de "país de origen". Es posible elegir el propio "Heimat" de una selección de lugares. Sin embargo, "Heimat" también se puede perder por un desastre natural o un cambio radical por la intervención humana.
Una contribución invitada de Oliver Kontny en el programa del "Augsburger Hohes Friedensfest" 2014 que tuvo "¿Heimat? Nunca había estado allí" como su lema también trata este tema. Kontny indica que solo unas pocas ciudades tienen el mismo significado que las que se criaron allí y luego regresaron como adultos. Esto se debe a la alteración estructural de las ciudades en espacios, en los que el exceso de capital puede producir aún más ingresos, dice (original en alemán: "Städte umgebaut [werden] zu Räumen, in denen überschüssiges Kapital noch mehr Rendite abwerfen kann") , lo que dificulta que muchos de ellos tengan sentimientos de "Heimat". Es francamente imposible vivir en la misma ciudad dos veces, incluso si es todo lo que uno ha hecho, añade Kontny (original en alemán: "nicht zweimal in derselben Stadt leben, und wenn man sein Leben lang nichts anderes täte"). "La gente viene por motivos personales o para buscar trabajo, pero luego se queda porque no puede alejarse de todas las fiestas y del alcohol". Sin una gestión de la diversidad es difícil transmitir un sentido de "Heimat" a los inmigrantes según su nuevo lugar de residencia.
Cuando hablamos de la lengua como "Heimat" cultural, se habla de un autor alemán exiliado, que nombra a la lengua alemana o la literatura alemana como su hogar. "Heimat" como forma de vida describe el credo de un marinero : "Mi hogar es el océano".
Historia moderna
En el siglo 19, Heimat adquirió fuertes connotaciones emocionales en el contexto de tanto romanticismo alemán y el nacionalismo alemán (pero también el patriotismo basado en la identidad regional).
El concepto de patria nativa (típicamente rural, idílica) como expresión de identidad en el contexto del éxodo de las zonas rurales a comunidades más urbanizadas ( Landflucht ) durante la Revolución Industrial puede verse como una reacción al inicio de la modernidad, la pérdida de individualidad y comunidad íntima. [6]
El estado se alejará donde amamos a nuestro Heimat: Kurt Tucholsky , 1929
Los aspectos específicos de Heimat, el amor y el apego a la patria, dejaron la idea vulnerable a una fácil asimilación en la literatura fascista de " sangre y tierra " de los nacionalsocialistas, ya que es relativamente fácil agregar a los sentimientos positivos por los Heimat un rechazo a cualquier cosa. extranjero, que no está necesariamente allí en primer lugar. Fue concebido por los nacionalsocialistas (nazis) que la comunidad Volk está profundamente arraigada en la tierra de su Heimat a través de su práctica de la agricultura y su linaje ancestral que se remonta a cientos y miles de años. El Tercer Reich fue considerado en el nivel más profundo como el Heimat sagrado de la comunidad unificada del Volk ; el lema nacional era Un Reich , Un Volk , Un Führer . Los que fueron llevados a los campos de concentración nazis fueron aquellos que fueron declarados oficialmente por las SS como "enemigos de la comunidad volk" y, por lo tanto, una amenaza para la integridad y seguridad del heimat. [7]
La concepción contemporánea de Heimat se ve más fácilmente en el Heimatfilm de la Heimat período c. 1946-1965, en la que los cineastas pusieron un profundo énfasis en la naturaleza y la familiaridad provinciana de Alemania. Bosques, montañas, paisajes y áreas rurales retrataron a Alemania con una luz hogareña con la que el pueblo alemán se identificó fácilmente.
En 1984, Edgar Reitz estrenó su película Heimat , destacando el sentido provinciano de pertenencia y el conflicto que existe entre la vida urbana y rural.
Alon Confino , en su libro Germany as a Culture of Remembrance: Promises and Limits of Writing History (2006) ve el concepto de posguerra de Heimat como una reacción a la posición autoimpuesta de Alemania en el escenario mundial, un síntoma de la introversión forzada que siguió a las guerras mundiales y un intento de distanciamiento individual de la responsabilidad de las acciones de la Alemania nazi.
Heimatschutz
Heimatschutz es el término alemán para "protección del patrimonio nacional ". El llamado " Heimatschutzarchitektur " o Heimatschutzstil es un estilo arquitectónico que se describió por primera vez en 1904 y se practicó hasta finales de la década de 1960. Su objetivo era integrar los edificios en su entorno cultural regional haciendo referencia a características de diseño local, como materiales, proporciones y formas. A diferencia del historismo encontrado en el siglo XIX, Heimatschutz no adoptó elementos ornamentales y decorativos y trató de reinterpretar las técnicas tradicionales y los lenguajes de diseño regionales de una manera limpia y moderna. La asociación alemana de Heimatschutz , Deutsche Bund für Heimatschutz , fue fundada en Dresde en 1904 con un enfoque en la conservación del patrimonio construido y el fomento de las artesanías y técnicas tradicionales.
Apoyo en derecho internacional
En el derecho internacional, el "derecho a la patria " (alemán: Recht auf die Heimat ; francés: droit au foyer ; italiano: diritto alla Patria ; español: derecho a la patria ) es un concepto que ha ido ganando aceptación como derecho humano fundamental. y una condición previa para el ejercicio del derecho a la libre determinación. En 1931 en la Académie de Droit International de La Haya ( Academia de Derecho Internacional de La Haya ), Robert Redslob habló del derecho a la patria en relación con el derecho a la autodeterminación en Le principe des nationalités . [8]
Georges Scelle en Bélgica, Felix Ermacora en Austria, Alfred de Zayas [9] en los Estados Unidos y Christian Thomuschat y Dieter Blumenwitz en Alemania se encuentran entre los que han escrito extensamente sobre el tema.
El primer Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, José Ayala Lasso de Ecuador, afirmó este derecho, que se refleja en la Declaración de 13 puntos adjunta al Informe Final sobre "Derechos Humanos y Transferencias de Población". [10]
Ver también
- Patria
- Urheimat
- Cultura del recuerdo
Referencias
- ^ Blickle, Peter (2004) Heimat: una teoría crítica de la idea alemana de la patria
- ^ "dem suffixalen, zustands- und ortsbildenden t" Grimm, Deutsches Wörterbuch , sv "Heimat"
- ↑ de las patrias de las tribus migratorias del período de la migración en Zwingli , Melanchthon , Zimmern Chronicle : citas en Grimm, Deutsches Wörterbuch ., sv "Heimat"
- ↑ vaterland registrado por primera vez en Heinrici summaryium (siglo XI), OHG también fater- uodal (inglés antiguo fæder-êðel ) Grimm, Deutsches Wörterbuch sv "Vaterland" ,. Grimm, Geschichte der Deutschen Sprache , pág. 792.
- ^ Grimm, Deutsches Wörterbuch sv "Heimat 3."
- ^ Elizabeth Boa; Rachel Palfreyman (2000). Heimat: Un sueño alemán: lealtades regionales e identidad nacional en la cultura alemana, 1890-1990 . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-815923-0.
- ^ Peter Vierick Metapolítica: Las raíces de la mente nazi (1941)
- ^ Redslob, Robert (1931). "Le principe des nationalités, Recueil des cours (1931)". 37 (III). Académie de Droit International: 1–82. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Heimatrecht es Menschenrecht, Universitas, Munich, 2001; "El derecho a la patria, la limpieza étnica y el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia" Foro de derecho penal, vol. 6, núm. 2, 1995, págs. 257–314
- ^ Awn Shawkat Al-Khasawneh, Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de la ONU (1997). "Informe final sobre" Derechos humanos y transferencias de población " ". Naciones Unidas UN Doc. E / CN.4 / Sub.2 / 1997/23. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda )
Bibliografía
- Applegate, Celia (1990). Una nación de provinciales: la idea alemana de Heimat . Berkeley. ISBN 978-0520063945.
- Ladenthin, Volker (1991). "Jeder Mensch ist heimatberechtigt". Neue Zürcher Zeitung . 301/91 (28 a 29 de diciembre de 1991). pag. 19.
- Stone, Dan (1997). "¿Hogares sin Heimats? Jean Améry al límite". Angelaki . 2 (1): 91–100. doi : 10.1080 / 09697259708571918 .
- Jens Jäger: Heimat , versión: 1, en: Docupedia Zeitgeschichte , 13 de agosto de 2018