Ibrahim ibn Yuhanna


Ibrahim ibn Yuhanna ( árabe : إبراهيم بن يوحنا) fue un burócrata bizantino , traductor y autor de Antioquía a finales del siglo X y principios del XI. [1] [2] [3] Ocupó el título de protospatharios y a menudo se le identifica con este título en fuentes árabes . Poco se sabe con certeza sobre su vida, pero en la Vida de Cristóbal relata que era un niño en Antioquía en la época del patriarca Cristóbal y justo antes, es decir, a fines de la década de 950 y principios de la de 960. [4]Evidentemente, encontró el éxito en la burocracia imperial después de que los bizantinos conquistaran Antioquía en 969, dado su elevado título. The Life describe eventos en la época del patriarca Nicolás II (1025-1030), por lo que Ibrahim debe haber vivido al menos hasta finales de la década de 1020.
The Life of Christopher es la única obra existente escrita por Ibrahim. Originalmente se compuso tanto en griego como en árabe, pero solo sobrevive la versión árabe. [4] Por otro lado, parece que la mayor parte del trabajo académico de Ibrahim se dedicó a las traducciones al árabe de los textos teológicos griegos. Se sabe que tradujo homilías de Basilio de Cesarea , Gregorio de Nacianceno ,Gregorio de Nisa y Juan Crisóstomo ; una porción de los Nombres Divinos de Pseudo-Dionisio el Areopagita ; y panegíricos para los evangelistas Lucas y Juan del Menologion de su contemporáneo Simeón el Metafrasto . [2] [5] También puede haber estado involucrado en la administración de los esfuerzos imperiales para traducir la liturgia de Constantinopla al siríaco para su uso en la Iglesia Ortodoxa Griega de Antioquía , como lo indica una referencia a "Abraham el escriba del rey" en un Triodion siríaco de 1056. manuscrito en la Biblioteca Británica (BL Or. 8607). [6] Sin embargo, no hay evidencia de que Ibrahim mismo haya traducido algún texto al siríaco.