Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( septiembre de 2017 ) |
Este artículo puede ampliarse con el texto traducido del artículo correspondiente en alemán . (Octubre de 2013) Haga clic en [mostrar] para obtener instrucciones de traducción importantes.
|
En lingüística , un internacionalismo o palabra internacional es una palabra prestada que aparece en varios idiomas (es decir, translingualmente ) con el mismo o al menos similar significado y etimología. Estas palabras existen en "varios idiomas diferentes como resultado de préstamos simultáneos o sucesivos de la fuente final" (IVArnold) [ Esta cita necesita una cita ] . La pronunciación y la ortografía son similares para que la palabra sea comprensible entre los diferentes idiomas.
Se debate cuántos idiomas se requieren para que una palabra sea considerada internacionalismo. [ cita requerida ] Además, los idiomas requeridos también pueden depender del idioma de destino específico en cuestión. Por ejemplo, según Ghil'ad Zuckermann , los idiomas más importantes que deberían incluir el mismo elemento léxico para calificar como internacionalismo en hebreo son yiddish , polaco , ruso , francés , alemán e inglés . [1]
El término es poco común en inglés [ cita requerida ] , aunque el inglés ha contribuido con un número considerable de palabras a los idiomas del mundo, por ejemplo, los términos deportivos fútbol , béisbol , cricket y golf .
Los internacionalismos europeos se originan principalmente en el latín o el griego , pero también en otros idiomas. [ cita requerida ] Sin embargo, debido a que el inglés es la principal lengua franca del mundo occidental , un número creciente de internacionalismos se origina en el inglés. Muchas palabras no europeas también se han vuelto internacionales.
Los internacionalismos a menudo se difunden junto con las innovaciones que designan. En consecuencia, hay campos semánticos dominados por idiomas específicos, por ejemplo, el vocabulario informático que es principalmente inglés con internacionalismos como computadora , disco y spam . Las nuevas invenciones, las instituciones políticas, alimentos, actividades de ocio, la ciencia y los avances tecnológicos han generado todos los nuevos lexemas y continuará haciéndolo: la biónica , la cibernética , gen , el café , el chocolate , etc ..
Algunos internacionalismos son difundidos por hablantes de un idioma que viven en regiones geográficas donde se hablan otros idiomas. Por ejemplo, algunos internacionalismos provenientes de los ingleses en la India son bungalow , yute , kaki , mango , pijama y sari . [ cita requerida ]
Debido a su uso generalizado, los internacionalismos a menudo se prestan a idiomas auxiliares internacionales . Muchos IAL construidos toman prestado vocabulario que ya conocen los alumnos, para que sean lo más fáciles de aprender posible.
Los internacionalismos que ocurren en muchos idiomas generalmente son elegibles para ser incluidos en Interlingua . Los primeros internacionalismos, como los del francés y el alemán, tienden a formar parte del vocabulario básico de Interlingua . Los internacionalismos posteriores, a menudo del inglés, tienden a ser préstamos de interlingua. Entre los idiomas asiáticos, el árabe proporciona con mayor frecuencia vocabulario básico, mientras que el japonés aporta préstamos recientes.