Un pasaporte irlandés ( irlandés : Pas Éireannach ) es el pasaporte emitido a los ciudadanos de Irlanda . Un pasaporte irlandés permite al portador viajar internacionalmente y sirve como prueba de la nacionalidad irlandesa y la ciudadanía de la Unión Europea . También facilita el acceso a la asistencia consular tanto de las embajadas irlandesas como de cualquier embajada de otros estados miembros de la Unión Europea en el extranjero.
Pasaporte irlandés Pas Éireannach | |
---|---|
Tipo | Pasaporte |
Emitido por | Irlanda |
Primera emisión | 3 de abril de 1924 (primera versión) 1 de octubre de 2006 [1] (primer pasaporte biométrico) 3 de octubre de 2013 [1] (versión actual) 2 de octubre de 2015 [2] (tarjeta de pasaporte) |
Propósito | Identificación |
Elegibilidad | Ciudadanos irlandeses |
Vencimiento |
|
Costo | Adulto (18 años o más) [3]
Niño
|
Los pasaportes irlandeses son emitidos por la Oficina de Pasaportes, una división del Departamento de Relaciones Exteriores . Todos los pasaportes irlandeses son biométricos desde 2006. En 2015, el gobierno irlandés introdujo la Passport Card, que permite a los ciudadanos irlandeses que ya poseen un pasaporte viajar por el Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza . Una tarjeta de pasaporte irlandesa está destinada a fines de viaje e identificación y funciona de manera similar a una tarjeta de identidad nacional del EEE .
Tanto los pasaportes irlandeses como las tarjetas de pasaporte irlandesas permiten a los ciudadanos irlandeses viajar, vivir y trabajar sin restricciones en cualquier país del EEE, Suiza y el Área de viaje común . Los ciudadanos irlandeses tienen acceso sin visado o visado a la llegada a 185 países y territorios; el acceso internacional disponible para los ciudadanos irlandeses ocupa el sexto lugar en el mundo según el Índice de restricciones de visado . A partir de 2021, los ciudadanos irlandeses son la única nacionalidad en el mundo, con derecho a vivir y trabajar tanto en la Unión Europea como en el Reino Unido .
Historia
El Estado Libre de Irlanda fue creado en 1922 como un dominio de la Commonwealth británica , inspirado explícitamente en el Dominio de Canadá. En ese momento, el estado de dominio era una forma limitada de independencia y, si bien la Constitución del Estado Libre se refería a los "ciudadanos del Estado Libre de Irlanda", se expresó que los derechos y obligaciones de dichos ciudadanos se aplicaban únicamente "dentro de los límites de la jurisdicción del Estado Libre". Estado libre irlandés ". [5]
El Estado libre irlandés notificó por primera vez al gobierno del Reino Unido que proponía emitir sus propios pasaportes en 1923. [6] El gobierno irlandés inicialmente propuso que la descripción que daría a los ciudadanos en sus pasaportes sería "Ciudadano del Estado libre irlandés". [7] Según un informe de The Irish Times, la primera vez que se utilizaron pasaportes irlandeses fue por la delegación irlandesa a la Liga de Naciones en agosto de 1923. [8] El gobierno británico se opuso a esto. Insistió en que la descripción apropiada era "sujeto británico" porque, entre otras cosas , el Estado Libre de Irlanda formaba parte de la Commonwealth británica . El gobierno irlandés consideró el punto de vista británico. El gobernador general informó posteriormente al gobierno británico que la descripción que se utilizaría generalmente (con algunas excepciones) sería "Ciudadano del Estado Libre de Irlanda y de la Commonwealth of Nations británica". [6] Sin llegar a un acuerdo con el Reino Unido, el gobierno irlandés emitió sus primeros pasaportes al público en general el 3 de abril de 1924, [9] utilizando esta descripción.
El gobierno británico no quedó satisfecho con este compromiso. Instruyó a sus funcionarios consulares y de pasaportes en todas partes, que los pasaportes del Estado Libre de Irlanda no debían ser reconocidos si el titular no estaba descrito en el pasaporte como un "sujeto británico". [10] Esto generó considerables dificultades prácticas para los ciudadanos irlandeses del Estado Libre en el extranjero, muchos de los cuales tuvieron que obtener pasaportes británicos además de sus pasaportes irlandeses del Estado Libre. Los funcionarios consulares británicos también confiscarían los pasaportes del Estado Libre de Irlanda, una práctica que las autoridades irlandesas consideraban "muy humillante". [10] El estancamiento en lo que respecta a los pasaportes irlandeses continuó hasta enero de 1930, cuando las autoridades irlandesas aceptaron a regañadientes una fórmula de compromiso sugerida originalmente por el ministro irlandés de Asuntos Exteriores, Desmond Fitzgerald , en 1926. [11] Las autoridades irlandesas emitieron una carta circular a los británicos. las autoridades consulares y de pasaportes acordaron que los pasaportes irlandeses se cambiarían para que fueran emitidos por el Ministro de Asuntos Exteriores en nombre del Rey utilizando el título completo del Rey; describiría al portador como "uno de los súbditos de Su Majestad del Estado Libre Irlandés"; y si los pasaportes se expidieran a personas distintas de los súbditos de Su Majestad, se declararía ese hecho. [12] Esta fórmula resolvió el espinoso tema.
En 1939, dos años después de la adopción de la Constitución de 1937 , que cambió formalmente el nombre del estado "Irlanda", el gobierno irlandés decidió realizar cambios significativos en la forma de pasaportes irlandeses. Como cortesía, las autoridades irlandesas notificaron a las autoridades británicas. En un memorando fechado el 1 de marzo de 1939 titulado "La forma de los pasaportes de Eire", el Secretario de Estado británico para Asuntos de Dominio, Thomas WH Inskip , informó a su Gobierno de los acontecimientos que habían tenido lugar recientemente "en relación con la forma de los pasaportes emitidos por el Gobierno de Eire". [13] En el memorando, el Secretario de Estado informó que "hasta ahora [los pasaportes] (que, según tengo entendido, no han sido enmendados desde 1936) han dado dos indicios de relación con la Commonwealth of Nations británica". Estos, según el memorando , eran la referencia al Rey incluyendo su título completo en la página de "solicitud" y una portada, donde debajo de las palabras "Irish Free State" (en irlandés, inglés y francés) aparecen las palabras "British Commonwealth of Nations". Las propuestas notificadas por las autoridades irlandesas incluían la sustitución de la referencia al "Estado libre de Irlanda" por "Irlanda", la modificación de la página de "solicitud" para eliminar la referencia al Rey y la eliminación de la referencia a la "Commonwealth of Nations británica". El Secretario of State propuso que respondiera a las autoridades irlandesas en términos de que "el Gobierno de Su Majestad en el Reino Unido lamenta profundamente la eliminación propuesta del nombre del Rey de los pasaportes de Éire; que en su opinión, la omisión, cuando se trata de saber n, está destinado a causar una mala impresión en el Reino Unido y ampliar la separación que el Sr. de Valera deplora entre Éire e Irlanda del Norte ". [13] El Secretario de Estado señaló en su memorando que "decir más que esto podría plantear preguntas [relativas a si Irlanda todavía estaba o no en la Commonwealth] que era el objeto de la declaración del 30 de diciembre de 1937, para evitar ". Se trataba de una referencia al comunicado publicado por Downing Street en el que señalaba la adopción de la Constitución irlandesa, afirmando que, en su opinión, Irlanda seguía formando parte de la Commonwealth y afirmando la posición de Irlanda del Norte como parte del Reino Unido. [13]
En última instancia, los irlandeses prosiguieron con sus planes, incluido que el término "Ciudadano del Estado Libre Irlandés y de la Commonwealth of Nations británica" sería reemplazado por "Ciudadano de Irlanda". Esta ha sido la descripción hasta el momento actual, con pasaportes irlandeses vigentes que describen al titular como un "ciudadano de Irlanda" en la página de solicitud y dan la nacionalidad del titular como "Éireannach / Irlandés" en la página de información.
La evolución de la descripción física del pasaporte utilizada por los ciudadanos irlandeses desde el 3 de abril de 1924 hasta el 1 de enero de 1985 (cuando se introdujeron los nuevos pasaportes europeos) supuso un cambio. Antes del primer uso de un pasaporte irlandés en 1924, los ciudadanos irlandeses recibieron un pasaporte británico de 32 páginas , que tenía una tapa dura azul marino con un escudo de armas británico en relieve. Sobre el escudo de armas se imprimió el identificador "Pasaporte británico", mientras que debajo del escudo de armas se imprimió la inscripción "El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda". También contenía dos recortes en la cubierta, que permitían mostrar el nombre del portador y el número de pasaporte. El primer pasaporte irlandés, expedido al público en general a partir del 3 de abril de 1924, contenía una tapa dura verde con el escudo de armas irlandés, el arpa , grabado en el centro. El pasaporte era bilingüe en irlandés e inglés , por lo que, rodeando el arpa, estaba la inscripción nacional de "Saorstát Éireann" y " Irish Free State ", mientras que sobre el escudo de armas se imprimía el identificador "Pas" y "Passport". También contenía un recorte para el nombre del portador. Tras la promulgación de la constitución irlandesa , la apariencia física del pasaporte irlandés cambió nuevamente. Si bien conservó el color verde y el arpa en relieve en el centro, el número de idiomas en la portada cambió a tres, y el francés se unió al irlandés y al inglés. A la izquierda del arpa, la inscripción nacional "Éire", "Irlanda" e "Irlande" estaba impresa en una fila, mientras que a la derecha del arpa, el identificador "Pas", "Pasaporte" y "Passeport" fue impreso. La década de 1970 vio un ligero cambio en el documento: mientras que la inscripción nacional se hizo más grande en los tres idiomas y se movió a la esquina superior derecha, el identificador "pasaporte" también se amplió y se movió a la esquina inferior izquierda de la portada. El 23 de junio de 1981, durante la reunión del Consejo de los Estados miembros de las Comunidades Europeas (ahora Unión Europea ), se acordó una resolución para uniformar los pasaportes de todos los Estados miembros. [14] [15] [16] Este cambio, que incluía cambiar el color de los pasaportes de todos los estados miembros a borgoña, debía ver los primeros pasaportes europeos a partir del 1 de enero de 1985. [14] Sin embargo, sólo tres estados miembros (Dinamarca, Irlanda, e Italia) había implementado este cambio en la fecha especificada, y todos los demás estados miembros lo cumplieron más tarde. [15] [16] Los ciudadanos irlandeses en posesión de los viejos pasaportes irlandeses verdes todavía podían hacer uso de sus pasaportes hasta que expiraran. [15]
"Venta" de pasaportes en 1988-1998
Se diseñó un plan de 1988 para atraer inversión extranjera a Irlanda, descrito en un debate Seanad de 1998 como el "plan de pasaportes para inversiones" [17] Cada uno tenía que invertir $ 1,000,000 y vivir en Irlanda por períodos variables. El plan fue descartado en 1998. [18] En poco tiempo se describió como la "venta" de pasaportes en los medios de comunicación, pero sólo 143 pasaportes se transmitieron en virtud del plan. Los solicitantes notables incluyeron algunos de la familia Getty , [19] Sheikh Khalid bin Mahfouz y Khalid Sabih Masri. Masri había prestado IR £ 1,100,000 a la compañía de alimentos para mascotas de Taoiseach Albert Reynolds . [20]
Otro fue Norman Turner de Manchester , cuya inversión propuesta era construir un casino en el Phoenix Park de Dublín . Turner había entretenido a Bertie Ahern y había pagado £ 10,000 en efectivo a su partido, y recibió su pasaporte más tarde en 1994. [21] El asunto fue revelado durante las audiencias del Tribunal de Mahon en 2008; El Sr. Ahern comentó que el Sr. Turner tenía una madre irlandesa, y que en 2007 unas 7.000 solicitudes de pasaporte más fueron asistidas de alguna manera por políticos. [22]
El informe del Tribunal Moriarty de 2006 cubría la concesión de pasaportes a un Sr. Fustok y algunos de sus amigos. El Sr. Fustok había comprado previamente un caballo de un año de Taoiseach Charles Haughey por 50.000 IR £. El Tribunal consideró que "la explicación que se ofreció sobre el pago, a saber, que se trataba de una contraprestación por la compra de un año, es muy poco convincente e improbable". [23]
Los funcionarios que otorgan pasaportes también han vendido pasaportes ilegalmente, en particular Kevin McDonald mientras trabajaba en Londres, quien había vendido "cientos" de pasaportes a criminales por hasta £ 15,000 cada uno en la década de 1980, recaudando $ 400,000. McDonald fue procesado en 1989 y sentenciado a 21 meses de cárcel. [24]
Aumento de la demanda tras el Brexit
Después del referéndum del Brexit del Reino Unido el 23 de junio de 2016, decenas de miles de británicos, así como muchos residentes en Irlanda del Norte, solicitaron un pasaporte irlandés. [25] [26]
El senador Neale Richmond , presidente del Comité Brexit en el Seanad , describió en octubre de 2018 el rápido crecimiento en el número de solicitudes de pasaportes irlandeses recibidas del Reino Unido desde la votación del Brexit . En 2015, el año anterior al referéndum, se presentaron 46.229 solicitudes, "en consonancia con la media anual hasta ese momento". En 2016, el año de la votación del Brexit, se recibieron 63.453 solicitudes y hubo 80.752 solicitudes en 2017. En la primera mitad de 2018, el número ya era de 44.962 solicitudes. Richmond declaró que, "los funcionarios de la embajada predicen que, basándose en esto, 2018 será el año más activo hasta ahora para las solicitudes de pasaportes irlandeses en el Reino Unido". [27] [28]
Se recibieron 98.544 solicitudes de pasaportes irlandeses de Gran Bretaña en 2018, un aumento del 22% con respecto al año anterior. El número de solicitudes de Irlanda del Norte aumentó en un 2% a 84.855. [29]
Folleto de pasaporte
Apariencia física
Los folletos de pasaportes irlandeses utilizan el diseño estándar de la Unión Europea , con una página de identidad legible por máquina y 32 o 66 páginas de visa . La portada lleva el arpa , el símbolo nacional de Irlanda. Las palabras de la portada están en los dos idiomas oficiales de Irlanda, irlandés e inglés. La parte superior de la portada dice An tAontas Eorpach y el equivalente en inglés, Unión Europea . Justo encima del arpa están las palabras Éire y su equivalente en inglés, Irlanda . La página de identidad de los pasaportes irlandeses más antiguos estaba en la contraportada del folleto. Los folletos de pasaportes recién emitidos se han rediseñado con características de seguridad adicionales. La página de identidad es ahora una tarjeta de plástico adjunta entre la portada y la primera página de papel (la página "Observaciones").
El pasaporte electrónico o pasaporte biométrico , fue lanzado el 16 de octubre de 2006 con los primeros pasaportes electrónicos presentados ese día por el Ministro de Relaciones Exteriores . [30]
- Foto del titular del pasaporte, impresa en escala de grises .
- Tipo (P)
- País (IRL)
- Número de pasaporte
- 1. Apellido
- 2. Nombre (s)
- 3. Nacionalidad ( Éireannach / irlandesa)
- 4. Fecha de nacimiento
- 5. Sexo
- 6. Lugar de nacimiento (condado de nacimiento si nació en la isla de Irlanda (los 32 condados), código de país de 3 letras del país de nacimiento si nació en otro lugar).
- 7. Fecha de emisión
- 8. Fecha de vencimiento
- 9. Autoridad
- 10. Firma
La página de información termina con la zona legible por máquina que comienza con P
Solicitar página
Los folletos de pasaportes irlandeses contienen una nota en la cubierta interior que dice:
En irlandés :
- Iarrann Aire Gnóthaí Eachtracha agus Trádála na hÉireann ar gach n-aon lena mbaineann ligean dá shealbhóir seo, saoránach d'Éirinn, gabháil ar aghaidh gan bhac gan chosc agus gach cúnamh agus cabhbhair is gá seal don cúnamh agus caomhbhair.
En ingles :
- El Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda solicita a todos los interesados que permitan al portador, un ciudadano de Irlanda, pasar libremente y sin obstáculos y que brinden al portador toda la asistencia y protección necesarias.
Anteriormente, la solicitud también se hacía en francés, pero se suspendió a medida que se introdujeron versiones más nuevas del pasaporte.
Idiomas
La página de datos / página de información está impresa en irlandés, inglés y francés. Cada detalle incluye un número de referencia (por ejemplo, "1 SLOINNE / APELLIDO / NOM"). Este número de referencia se puede utilizar para buscar traducciones a cualquier otro idioma de la UE , ya que todos los pasaportes de la UE comparten un diseño de texto estándar.
Características de seguridad
Los últimos folletos de pasaportes irlandeses tienen características de seguridad diseñadas para dificultar su falsificación o confundirlos con falsificaciones. También se han optimizado para lectura automática.
La página de identidad del folleto del pasaporte se ha movido al frente del pasaporte y ahora está impresa en una tarjeta de plástico. Esto permite una lectura automática del pasaporte más fácil, ya que el funcionario tiene que dedicar menos tiempo a buscar la página de identidad en el pasaporte. La esquina superior derecha del folleto del pasaporte contiene el chip biométrico , que contiene una copia de la información contenida en la página de identidad y un escaneo facial del titular. Para evitar que personas no autorizadas accedan de forma remota a la información almacenada en el chip biométrico RFID , se debe escanear la zona legible por máquina de la página de identidad para desbloquearla. [31] Esta salvaguardia se conoce como control de acceso básico .
El título de la página de identidad " Éire / Irlanda / Irlande " " Pas / Passport / Passeport " está impreso con tinta que cambia de color, que varía del verde claro al rojo dorado, según el ángulo de la luz que lo ilumina. El fondo de la página de identidad es un diseño celta complejo , con las palabras "Éire Ireland" entretejidas ocasionalmente en el diseño.
La imagen de identidad ahora está en escala de grises y está impresa digitalmente en la superficie de la página, en lugar de pegar las fotos reales enviadas por el solicitante en la página. El arpa irlandesa se superpone como un holograma en la esquina inferior derecha de la fotografía. Las palabras " Éire Ireland" están grabadas varias veces a ambos lados de la página de identidad. Este estampado cubre parcialmente la fotografía como medida de seguridad añadida. Una imagen de la fotografía del solicitante está perforada en la superficie de la página de identidad y puede verse cuando la página de identidad se mantiene a la luz.
Bajo la luz ultravioleta , las fibras fluorescentes son visibles en todas las páginas excepto en la página de datos. La primera oración del artículo 2 de la constitución irlandesa es visible bajo luz ultravioleta y está impresa en irlandés e inglés en páginas alternas. La versión 2013 del pasaporte también revela un mapa topográfico de Irlanda en la página de observaciones. Las páginas posteriores incluyen puntos de referencia como los acantilados de Moher , el puente Samuel Beckett y el estadio Aviva ; hay extractos de poemas en irlandés (de Nuala Ni Dhomhnaill ), inglés (de William Butler Yeats ) y escoceses del Ulster (de James Orr ) y de la partitura del himno nacional, Amhrán na bhFiann , ( irlandés para 'The Soldiers Song' ). [32]
Tarjeta de pasaporte
Tarjeta de pasaporte | |
---|---|
Tipo | Tarjeta de pasaporte; adición / reemplazo conveniente opcional para los portadores existentes de un folleto de pasaporte irlandés por un cargo adicional de € 35 |
Emitido por | Irlanda |
Propósito | Prueba de identidad |
Válido en | Todas La UE y la EFTA Unidos [33] [34] Reino Unido Microestados europeos [35] [36] [37] [38] Albania [39] Bosnia y Herzegovina [40] Islas Feroe [41] [42] Territorios franceses de ultramar [43] Kosovo [44] Moldavia [45] Montenegro [46] Chipre septentrional [47] Montserrat (máximo 14 días en tránsito a un tercer país) Serbia [48] |
Elegibilidad | Ciudadanos irlandeses [4] |
Vencimiento | 5 años o hasta la fecha de vencimiento del folleto del pasaporte (lo que ocurra primero) |
El 5 de octubre de 2015 se introdujo una Passport Card del tamaño de una tarjeta de crédito. [49] Originalmente se anunció que estaba disponible a mediados de julio de 2015, pero posteriormente se retrasó. [50] [51] Se ajusta a las normas internacionales para documentos de viaje biométricos y legibles por máquina promulgadas por la OACI . [52]
A diferencia de la tarjeta de pasaporte de los Estados Unidos , que no se puede usar para viajes aéreos internacionales o para viajes por tierra y mar fuera de América del Norte, la tarjeta de pasaporte irlandesa se puede usar para viajes aéreos y en todo el Espacio Económico Europeo y Suiza y algunos países no pertenecientes al EEE, como como Albania , Bosnia y Herzegovina , Moldavia , Montenegro , Kosovo , Montserrat (máximo 14 días en tránsito a un tercer país) y Serbia . Sin embargo, en el momento de la introducción, solo se anunció que había sido aprobado para la entrada y salida por países del EEE . Unos días después se confirmó que Suiza había dado su aprobación. [53]
La tarjeta de pasaporte irlandesa es un pasaporte en formato de tarjeta y está destinada a ser utilizada como documento de viaje en la mayoría de los países europeos, de manera similar a las tarjetas de identidad nacionales en otras partes del EEE . Se trata en gran medida de la misma manera que una tarjeta de identidad en varios otros países de la UE, [54] ya que así es como sus leyes llaman a estas tarjetas. [55] [56] Sin embargo, la base de datos Timatic de la IATA utilizada por las aerolíneas para averiguar los requisitos de los documentos enumera la tarjeta de pasaporte como un tipo de documento separado. Además, Serbia y Macedonia del Norte, que aceptan tarjetas de identidad de otros países de la UE, han declarado que no aceptan la tarjeta de pasaporte irlandesa, lo que significa que los ciudadanos irlandeses siguen obligados a presentar una libreta de pasaportes al ingresar a esos países. La tarjeta utiliza la designación "IP" en su zona legible por máquina (MRZ) (la "I" significa tarjeta de identidad y la "P" no tiene significado en el estándar MRZ). Aunque la OACI comenzó el trabajo preparatorio sobre tarjetas de pasaporte legibles por máquina ya en 1968, Irlanda fue el primer país en emitir una para viajes aéreos y el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Irlanda , Charles Flanagan , destacó la novedad y utilidad de la Tarjeta de Pasaporte de Irlanda en su Introducción 2015. [57] [52]
La tarjeta cuesta 35 € y tiene una validez de cinco años o la validez del folleto del pasaporte del portador, lo que sea menor. A partir de noviembre de 2018, las tarjetas de pasaporte están disponibles para ciudadanos irlandeses de todas las edades. [4]
A diferencia de las tarjetas de identidad nacionales emitidas en otras partes de la UE, una tarjeta de pasaporte irlandesa no se puede emitir a menos que el portador ya tenga un folleto de pasaporte válido pero, debido a su tamaño conveniente y formato duradero en comparación con el folleto de pasaporte irlandés, también será útil. similar al de los documentos de identidad nacionales en otras partes de la UE: verificación de identidad y edad, y viajes dentro de la UE. [58]
Aunque pueden utilizarse en las puertas de control electrónico de pasaportes del aeropuerto de Dublín , [59] no fue posible, en 2018, utilizar esta tarjeta en muchas puertas fronterizas electrónicas / puertas electrónicas en Europa.
Con un nuevo reglamento de la UE que entró en vigor a finales de 2021 sobre el "documento de identidad europeo ", estos documentos, para ser válidos en la UE, deben tener el título "Tarjeta de identidad" en inglés, francés o alemán, además del designación nacional previamente establecida, más la bandera de la UE. [60]
Características de seguridad
Las tarjetas de pasaporte irlandesas tienen características de seguridad diseñadas para dificultar su falsificación o confundirlas con falsificaciones. También se han optimizado para lectura automática. La esquina superior izquierda de la tarjeta de pasaporte contiene el chip biométrico , que contiene una copia de la información impresa en la tarjeta y un escaneo facial del titular. Para evitar que personas no autorizadas accedan de forma remota a la información almacenada en el chip biométrico RFID , se debe escanear la zona legible por máquina de la página de identidad para desbloquearla. Esta protección se conoce como control de acceso básico .
La designación del documento " Éire / Irlanda / Irlande " " Pas / Passport / Passeport " está impresa con tinta que cambia de color, que varía de verde claro a rojo dorado, según el ángulo de la luz que lo ilumina. El fondo del anverso de la tarjeta de pasaporte es un diseño celta complejo, con las palabras de Irlanda que aparecen en los idiomas oficiales de la UE como parte del diseño.
La imagen de identidad está en escala de grises y está impresa digitalmente en la superficie del policarbonato de seguridad especial. El arpa irlandesa se superpone como un holograma en la esquina inferior derecha de la fotografía. Una imagen del solicitante en una foto de holograma en una tira en la parte posterior :. Según Charles Flanagan , el entonces ministro de Relaciones Exteriores , esta es la primera vez que se utilizará una característica de seguridad de este tipo en los documentos de viaje. [61] [62]
La tarjeta de pasaporte de Irlanda fue ganadora conjunta del Mejor Documento de Identificación Regional en la Conferencia High Security Printing Europe en Bucarest, Rumania, en marzo de 2016. [63]
Irlanda del Norte
Los pasaportes irlandeses solo pueden expedirse a personas que tengan la ciudadanía irlandesa. La ley de nacionalidad irlandesa se amplía para incluir a Irlanda del Norte .
Viaje sin visa
Los requisitos de visado para ciudadanos irlandeses son restricciones de viaje impuestas a los ciudadanos de Irlanda por las autoridades de otros estados. En abril de 2021, los ciudadanos irlandeses tenían acceso sin visa o visa a la llegada a 188 países y territorios, clasificando al pasaporte irlandés en el sexto lugar en todo el mundo (empatado con los pasaportes franceses, holandeses, portugueses y suecos) según el Índice de pasaportes de Henley .
Casos notables de presunto uso fraudulento
Muchos, incluidos los servicios de inteligencia y los periodistas, consideran un pasaporte irlandés, legítimo o fraudulento, como un documento muy valioso y "seguro" debido a la política de neutralidad de Irlanda. [sesenta y cinco]
- Oliver North (usando el nombre de "John Clancy"), un teniente coronel del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos y una figura central en el escándalo Irán-Contra , llevaba un pasaporte irlandés falso mientras visitaba Irán en 1986, al igual que sus compañeros operativos encubiertos . [66] [67] Esto fue parte de una serie de eventos que se conocieron como el asunto Irán-Contra .
- En diciembre de 2005, el ministro de Justicia de Irlanda, Michael McDowell, acusó al periodista Frank Connolly de haber viajado a Colombia en 2001 con un pasaporte irlandés obtenido falsamente en relación con el grupo conocido como los Tres de Colombia . [68] Connolly, que trabajaba en el Center for Public Inquiry (destinado a ser una organización pública de vigilancia), negó enérgicamente la acusación y, a su vez, acusó al ministro de abusar de su cargo. [69]
- El 19 de enero de 2010, Mahmoud al-Mabhouh , un alto comandante militar de Hamas , fue asesinado en Dubai por un equipo en el que participaban al menos 11 personas israelíes, tres de las cuales, según se informó inicialmente, utilizaban pasaportes irlandeses falsificados. [70] El número de pasaportes irlandeses falsificados utilizados en el asesinato se revisó más tarde a ocho tras una investigación de la Garda y el Departamento de Asuntos Exteriores. [71] El gobierno irlandés respondió expulsando a un miembro del personal de la Embajada de Israel en Dublín. Afirmó que consideraba que "una agencia del gobierno israelí fue responsable del mal uso y, muy probablemente, de la fabricación de los pasaportes irlandeses falsificados asociados con el asesinato del Sr. Mabhouh". [72]
- En junio de 2010 se alegó que uno de los diez agentes durmientes encubiertos del gobierno ruso bajo cobertura no oficial en los Estados Unidos como parte del " Programa Illegals " utilizó un pasaporte irlandés falsificado emitido a nombre de "Eunan Gerard Doherty" para "Richard Murphy". [73] Según los informes, la embajada rusa en Dublín se negó a comentar sobre las acusaciones de que sus funcionarios habían utilizado un pasaporte irlandés falso. [74] "Richard Murphy", quien más tarde se identificó como Vladimir Guryev, ciudadano ruso, fue repatriado a Rusia, junto con los otros nueve miembros del Programa Illegals, como parte de un intercambio de prisioneros . [75] Más tarde se supo que los agentes rusos podrían haber comprometido los pasaportes de hasta seis ciudadanos irlandeses. [76] Esto llevó a la expulsión de un diplomático ruso con sede en Dublín en febrero de 2011. [77]
Elegibilidad para un pasaporte irlandés
Todos los ciudadanos irlandeses tienen el derecho constitucional a tener un pasaporte, aunque el estado irlandés puede limitar este derecho por motivos de seguridad nacional. Los tribunales irlandeses también tienen la facultad de confiscar los pasaportes de los acusados. [78] [79] [80] Los cuadernillos de pasaportes para adultos son generalmente válidos por 10 años y los cuadernillos de pasaportes para niños son válidos por 5 años. La Oficina de Pasaportes puede limitar la validez de los folletos de pasaportes para ciertas personas, especialmente aquellas que han perdido dos o más pasaportes. Las tarjetas de pasaporte tienen una vigencia de 5 años o la vigencia del folleto de pasaporte correspondiente, lo que sea el período menor.
Hubo un aumento en las solicitudes de pasaportes irlandeses después del referéndum Brexit del Reino Unido , rompiendo récords anteriores con más de 700,000 pasaportes emitidos a fines de noviembre de 2016. [81]
Galería de imágenes históricas
Cubierta del pasaporte del Estado Libre de Irlanda emitida en 1927 (se eliminó el nombre del titular)
... y su página 'Solicitud' asociada.
Pasaporte de 1950
Pasaporte de 1978
Sello fiscal de pasaporte de dos chelines , 1939.
Antes de la independencia de Irlanda, se utilizaron pasaportes británicos
Ver también
- Permiso de conducir en la República de Irlanda
- Ley de nacionalidad irlandesa
- Pasaportes de la unión europea
- Requisitos de visa para ciudadanos irlandeses
Notas
Referencias
- ^ a b "Consejo de la Unión Europea - PRADO - IRL-AO-04001" . www.consilium.europa.eu .
- ^ "Consejo de la Unión Europea - PRADO - IRL-TO-01002" . www.consilium.europa.eu .
- ^ "Tarifas de pasaporte - ¿Cuánto cuesta un pasaporte?" . Departamento de Relaciones Exteriores . Consultado el 21 de enero de 2018 .
- ^ a b c Ó Conghaile, Pól (28 de noviembre de 2018). "Tarjetas de pasaporte irlandés y renovación de pasaporte en línea ahora disponibles para niños" . Independiente de Irlanda . Dublín: Independent News & Media .
- ^ "Ley de la Constitución del Estado Libre de Irlanda (Saorstát Eireann), 1922" . Irishstatutebook.ie . 6 de diciembre de 1921 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ a b "Envío, TM Healy a JH Thomas de TM Healy a JH Thomas - 4 de marzo de 1924 - Documentos sobre la POLÍTICA EXTERIOR IRLANDESA" . Difp.ie . 4 de marzo de 1924 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "Carta, Walshe a O'Hegarty adjuntando un memorando de FitzGerald a Walshe de Joseph Walshe a Diarmuid O'Hegarty - 28 de diciembre de 1923 - Documentos sobre POLÍTICA EXTERIOR IRLANDESA" . Difp.ie . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "Delegación irlandesa a Ginebra" . The Irish Times . Dublín. 8 de septiembre de 1923. p. 4.
La delegación irlandesa a la Sociedad de Naciones partió de Kingstown la semana pasada en el barco correo Soctia, en ruta hacia Ginebra ... [en busca de] admisión para el Estado Libre de Irlanda en la Sociedad de Naciones ... El grupo viaja en Irish pasaportes. Esta es la primera ocasión en la que se utilizan pasaportes irlandeses.
- ^ O'Halpin, Eunan (1999). Defendiendo Irlanda: el Estado irlandés y sus enemigos desde 1922 . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 75. ISBN 0-19-820426-4- a través de Google Books .
- ^ a b "Pasaportes de Gearóid Ó Lochlainn a JP Walshe - 20 de agosto de 1927 - Documentos sobre POLÍTICA EXTERIOR IRLANDESA" . Difp.ie . 20 de agosto de 1927 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ 'Nacionalidad y ciudadanía irlandesas desde 1922' por Mary E. Daly, en 'Estudios históricos irlandeses' Vol. 32, No. 127, mayo de 2001 (págs. 377-407)
- ^ 'Nacionalidad y ciudadanía irlandesas desde 1922' por Mary E. Daly, en 'Estudios históricos irlandeses' Vol. 32, No. 127, mayo de 2001 (págs. 377-407)
- ↑ a b c British Archives, Memorandum to Cabinet fechado el 1 de marzo de 1939 por Thomas WH Inskip
- ^ a b Resolución de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, reunidos en el seno del Consejo de 23 de junio de 1981 . Diario Oficial de las Comunidades Europeas. C 241. también EUR-Lex - 41981X0919 - ES
- ^ a b c Fanning, María. (12 de noviembre de 1984). Green Passport se hace floreciente en 1984: los nuevos pasaportes para los Estados miembros europeos tendrán un aspecto y un formato comunes . Archivos de noticias RTE
- ^ a b La enciclopedia y el directorio de la Unión Europea . (1999). 3ª Ed. p63 ISBN 9781857430561 .
- ^ "Seanad Éireann - Volumen 154 - 4 de marzo de 1998 - Pasaportes para Investme…" . archive.is . 10 de julio de 2012. Archivado desde el original el 10 de julio de 2012.
- ^ Dundon, Mary (1 de junio de 1998). "Ahern se enfrenta a la revuelta popular sobre el asunto Burke" . Examinador irlandés . Corcho: Thomas Crosbie Holdings . Archivado desde el original el 29 de enero de 2009 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ Reilly, Jerome (22 de octubre de 2006). "Gettys busca la devolución de 4 millones de euros del esquema de 'pasaportes a la venta'" . Independiente de Irlanda . Dublín: Independent News & Media . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ Collins, Neil; O'Shea, María (2000). Comprender la corrupción en la política irlandesa . Corrientes subterráneas. 17 . Prensa de la Universidad de Cork . págs. 36–37. ISBN 978-1-85915-273-7. Consultado el 20 de octubre de 2011 , a través de Google Books .
- ^ "Turner y el plan del casino: antecedentes" . Noticias RTÉ . RTÉ . 31 de enero de 2008 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ "Ahern ayudó al empresario a obtener el pasaporte" . Noticias RTÉ . RTÉ . 31 de enero de 2008 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ "17: Pasaportes irlandeses y" Mr. Amigos de Fustok " " (PDF) . Informe del Tribunal de Instrucción sobre Pagos a Políticos y Asuntos Conexos. Tribunal de Moriarty (Informe). Parte 1. Dublín. pag. 422. ISBN 0-7557-7459-0. Archivado desde el original (PDF) el 19 de mayo de 2011 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "Funcionario irlandés sospechoso de vender pasaportes" . Los Angeles Times . Londres. Asociación de Prensa . 13 de abril de 1987. eISSN 2165-1736 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ Tamplin, Harley (25 de junio de 2016). "La gente de Irlanda del Norte está luchando por obtener pasaportes irlandeses después del Brexit" . Metro en línea . DMG Media . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
Las oficinas de correos de Irlanda del Norte se han quedado sin formularios de pasaportes irlandeses debido a que la demanda se disparó tras la decisión de Gran Bretaña de abandonar la UE.
- ^ McDonald, Henry ; Duncan, Pamela (13 de octubre de 2016). "Gran aumento de británicos que solicitan la ciudadanía irlandesa después de la votación del Brexit" . The Guardian . Londres: Guardian Media Group . eISSN 1756-3224 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "La demanda británica de pasaportes irlandeses aumenta a medida que se acerca el Brexit" . Noticias RTÉ . RTÉ . 31 de octubre de 2018.
- ^ Hunt, Conor (30 de octubre de 2018). "El gobierno niega que a 15.000 residentes británicos se les hayan negado los pasaportes irlandeses" . Noticias RTÉ . RTÉ .
- ^ "Año récord para los pasaportes irlandeses como 822.000 emitidos" . The Irish Times . Dublín. 31 de diciembre de 2018.
- ^ "Ministro de Relaciones Exteriores, Dermot Ahern TD, lanza nuevo pasaporte electrónico, 16 de octubre de 2006" . Departamento de Relaciones Exteriores (Comunicado de prensa). 16 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 17 de junio de 2009 . Consultado el 28 de marzo de 2009 .
- ^ "Preguntas frecuentes sobre pasaportes electrónicos" . Departamento de Relaciones Exteriores . 15 de marzo de 2008. Archivado desde el original el 15 de marzo de 2008 . Consultado el 24 de marzo de 2008 .
- ^ "El nuevo pasaporte irlandés" . Departamento de Relaciones Exteriores (Comunicado de prensa). 30 de septiembre de 2013 . Consultado el 5 de junio de 2018 .; Hutton, Brian (30 de septiembre de 2013). "Lanzamiento del nuevo pasaporte irlandés" . The Irish Independent . Dublín: Independent News & Media . ISSN 0021-1222 . Consultado el 5 de junio de 2018 .
- ^ "Tarjeta de pasaporte" . Departamento de Relaciones Exteriores . 2 de septiembre de 2013 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "Consejo de la Unión Europea - PRADO - Búsqueda por país de documento en el Registro de Documentos de Identificación Europeos" . Consilium.europa.eu . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "Información de visados - Destino: Andorra" . Timaticweb.com . Consultado el 21 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Información de visado - Destino: Mónaco" . Timaticweb.com . Consultado el 21 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Información de visado - Destino: San Marino" . Timaticweb.com . Consultado el 21 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Información de visado - Destino: Ciudad del Vaticano" . Timaticweb.com . Consultado el 21 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ http://www.ambasadat.gov.al/japan/sites/default/files/Who_can_enter_Albania_without_a_Visa-word_0.pdf
- ^ http://msb.gov.ba/inf_za_strance/default.aspx?id=14555&langTag=en-US
- ^ "Información de visado - Destino: Dinamarca" . Timaticweb.com . Consultado el 21 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ "VisitFaroeIslands - Viviendo en las Islas Feroe" . 21 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 21 de mayo de 2012 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
- ^ "Información del pasaporte: Antillas francesas" . Timaticweb.com . Consultado el 21 de octubre de 2016 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ https://www.mfa-ks.net/en/sherbimet_konsullore/503/kush-ka-nevoj-pr-viza-t-kosovs/503
- ^ [1]
- ^ https://www.visit-montenegro.com/montenegro-visa-regimes/ireland/
- ^ https://mfa.gov.ct.tr/consular-info/visa-regulations/
- ^ https://www.mfa.gov.rs/lat/gradjani/ulazak-u-srbiju/vizni-rezim/irska
- ^ Kelly, Fiach (5 de octubre de 2015). "Pasaporte del tamaño de una tarjeta de crédito para viajes europeos disponible hoy" . The Irish Times . Dublín . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "El ministro de Relaciones Exteriores y Comercio, Charles Flanagan, anuncia nueva tarjeta de pasaporte irlandesa" . Departamento de Relaciones Exteriores (Comunicado de prensa). 26 de enero de 2015 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ McMahon, Aine (21 de diciembre de 2014). "Nueva tarjeta de pasaporte para viajar en la UE que llegue a principios de 2015" . The Irish Times . Dublín . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ a b "Doc 9303: Documentos de viaje de lectura mecánica" (PDF) (Séptima ed.). Organización de Aviación Civil Internacional . 2015 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
El trabajo de la OACI sobre documentos de viaje de lectura mecánica comenzó en 1968 con el establecimiento, por el Comité de Transporte Aéreo del Consejo, de un Panel sobre Tarjetas de Pasaporte. Este Panel se encargó de desarrollar recomendaciones para una libreta o tarjeta de pasaporte estandarizada que fuera legible por máquina, con el interés de acelerar el despacho de pasajeros a través de los controles de pasaportes. ... En 1998, el Grupo de Trabajo de Nuevas Tecnologías del TAG / MRTD comenzó a trabajar para establecer el sistema de identificación biométrica más eficaz y los medios asociados de almacenamiento de datos para su uso en aplicaciones MRTD, particularmente en relación con la emisión de documentos y las consideraciones de inmigración. La mayor parte del trabajo se había completado cuando los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 hicieron que los Estados concedieran mayor importancia a la seguridad de un documento de viaje y a la identificación de su titular. El trabajo fue rápidamente finalizado y respaldado por el TAG / MRTD y el Comité de Transporte Aéreo. ... La séptima edición del Doc 9303 representa una reestructuración de las especificaciones de la OACI para documentos de viaje de lectura mecánica. Sin incorporar modificaciones sustanciales a las especificaciones, en esta nueva edición, el Doc 9303 ha sido reformateado en un conjunto de especificaciones para documentos oficiales de viaje de lectura mecánica de tamaño 1 (TD1), documentos de viaje oficiales de lectura mecánica de tamaño 2 (TD2) y documentos de viaje oficiales de lectura mecánica de tamaño 3 Documentos de viaje (TD3) ...
- ^ Respuestas escritas a preguntas formuladas en el Parlamento irlandés el martes 13 de octubre de 2015 citadas en kildarestreet.com y consultadas el 2 de diciembre de 2015: "Q 345: Paul Murphy (Dublín South West, Partido Socialista) para preguntar al Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio en relación con la pregunta parlamentaria núm. 483, de 10 de febrero de 2015, y la información contradictoria en el sitio web del Departamento (se proporcionan detalles), si confirma si la tarjeta de pasaporte es válida para viajar a Suiza. [35223/15]. A 345: Charles Flanagan (Ministro, Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio; Laois-Offaly, Fine Gael) El 5 de octubre lancé la tarjeta de pasaporte que facilitará los viajes de los ciudadanos irlandeses dentro de los treinta países de la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo. La semana pasada, mi Departamento, a través de la Embajada en Berna, recibió la confirmación de las autoridades de Suiza de que también aceptarán la tarjeta de pasaporte para viajar. Nuestro sitio web se ha actualizado en consecuencia " .
- ^ Hay referencias para Suecia y el Reino Unido nueve palabras a la derecha
- ^ "Utlänningsförordning (2006: 97)" [Reglamento de extranjería (2006: 97)]. Notisum.se [ 17 § Una tarjeta de identidad para un extranjero que es un nacional del estado de emisión que indica ciudadanía y es emitida por una autoridad competente en un estado del EEE o Suiza, es válida como pasaporte a la llegada y salida del extranjero de Suecia, y mientras al extranjero se le permita quedarse aquí. ] (en sueco). Grupo Karnov. 23 de febrero de 2006 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "Entrar en el Reino Unido" . gov.uk . Consultado el 24 de enero de 2017 .
- ^ "El ministro Flanagan lanza la tarjeta de pasaporte irlandesa para su uso en 30 países europeos" . Departamento de Relaciones Exteriores (Comunicado de prensa). 2 de octubre de 2015 . Consultado el 19 de noviembre de 2015 .
La introducción de la tarjeta de pasaporte es una innovación significativa que mejorará la experiencia de viaje de los irlandeses durante sus vacaciones o viajes de negocios ... Estoy particularmente orgulloso de ser uno de los primeros países del mundo en introducir un tarjeta de pasaporte. Representa una historia muy positiva del pensamiento creativo y la innovación liderados por Irlanda e ilustra que somos pioneros en esta área.
- ^ "Preguntas frecuentes sobre la tarjeta de pasaporte" . Departamento de Relaciones Exteriores . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ Ó Conghaile, Pól (30 de noviembre de 2017). "Se han abierto nuevas máquinas de pasaportes y 'e-Gates' en el aeropuerto de Dublín" . Independiente de Irlanda . Dublín: Independent News & Media . Consultado el 11 de octubre de 2019 .
- ^ REGLAMENTO (UE) 2019/1157 ... sobre el refuerzo de la seguridad de los documentos de identidad ... (artículo 3)
- ^ "Tarjeta de pasaporte irlandesa retrasada para mejorar su durabilidad" . SecurityDocumentWorld.com . Socios de Science Media. 16 de julio de 2015 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
Una foto de holograma en una tira en la parte posterior es la primera vez que se utilizará esta característica de seguridad en los documentos de viaje.
- ^ "Irlanda lanza una nueva tarjeta de pasaporte" . SecurityDocumentWorld.com . Socios de Science Media. 13 de octubre de 2015 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ Mayhew, Stephen (4 de abril de 2016). "La tarjeta de pasaporte de Irlanda para selfies gana el premio de seguridad internacional" . BiometricUpdate.com . Grupo de Investigación Biométrica . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
La nueva tarjeta de pasaporte de Irlanda para selfies fue ganadora conjunta del Mejor Documento de Identificación Regional en la Conferencia de Impresión de Alta Seguridad de Europa del mes pasado en Bucarest, Rumania.
- ^ "Censo 2011" . Consultado el 29 de enero de 2014 .
- ^ "Agradable y neutral: por qué los pasaportes irlandeses son el mejor amigo de un fantasma" . Irish Times . 20 de febrero de 2010 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ Norte, Oliver (2003). Historias de guerra: Operación Libertad Iraquí . Historias de guerra. 1 . Publicación de Regnery. pag. 8. ISBN 978-0-89526-063-5. Consultado el 17 de febrero de 2010 .
- ^ Persico, Joseph E. (1990). Casey: de la OSS a la CIA . Editorial Viking. pag. 503. ISBN 978-0-670-82342-0. Consultado el 17 de febrero de 2010 .
- ^ "Connolly acusado de utilizar pasaporte falso" . Noticias RTÉ. 6 de diciembre de 2005 . Consultado el 17 de febrero de 2010 .
- ^ "El patrocinador de EE.UU. retira la financiación para el IPC" . Noticias RTÉ. 7 de diciembre de 2005 . Consultado el 17 de febrero de 2010 .
- ^ " ' Hit Squad' utilizó pasaportes irlandeses falsos" . Independiente, es decir. 16 de febrero de 2010 . Consultado el 17 de febrero de 2010 .
- ^ "Irlandés para expulsar al diplomático israelí por el asesinato de Hamas" . BBC News . 15 de junio de 2010 . Consultado el 15 de junio de 2010 .
- ^ "Declaración sobre ... el uso fraudulento de pasaportes irlandeses en el asesinato del Sr. Mahmoud al Mabhouh" . Departamento de Relaciones Exteriores de Irlanda. 15 de junio de 2010 . Consultado el 15 de junio de 2010 .
- ^ "Pasaporte irlandés falso 'utilizado por la red de espías ' " . Noticias de UTV. 29 de junio de 2010. Archivado desde el original el 1 de julio de 2010 . Consultado el 29 de junio de 2010 .
- ^ "Pasaporte irlandés falso 'utilizado por el sujeto espía ' " . The Sunday Business Post . ThePost.ie. 29 de junio de 2010 . Consultado el 29 de junio de 2010 .
- ^ Moore, Kevin; Johnson, Martha T. (9 de julio de 2010). "Los motivos en el caso de espionaje ruso pusieron un acuerdo en marcha" . USA Today . Nueva York: Gannett . Prensa asociada . ISSN 0734-7456 . Consultado el 11 de julio de 2010 .
- ^ Brady, Tom; Guidera, Anita (12 de octubre de 2010). "Red de espías rusa vinculada a pasaportes irlandeses falsificados" . Independiente de Irlanda . Dublín: Independent News & Media . Consultado el 12 de octubre de 2010 .
- ^ "Diplomático ruso expulsado por pasaportes falsos" . Noticias RTÉ . RTÉ . 1 de febrero de 2011 . Consultado el 1 de febrero de 2011 .
- ^ "Derechos fundamentales en virtud de la Constitución irlandesa" . www.citizensinformation.ie .
- ^ "10.4 Emisión de pasaportes a ciudadanos irlandeses: elegibilidad" . Sección 16 Libro de referencia ( documento de Microsoft Word ). Departamento de Relaciones Exteriores . pag. 54. Archivado desde el original (DOC) el 9 de julio de 2013 . Consultado el 21 de octubre de 2016 .
- ^ "AG v. X [1992] IESC 1; [1992] 1 IR 1 (5 de marzo de 1992)" . 18 de julio de 2012. Archivado desde el original el 18 de julio de 2012 - a través de archive.today .
- ^ Ring, Evelyn (29 de noviembre de 2016). "700.000 pasaportes emitidos en medio del aumento del Brexit" . Examinador irlandés . Corcho: Thomas Crosbie Holdings . Consultado el 16 de febrero de 2020 .
La Oficina de Pasaportes tuiteó el hito ayer: “¡Vaya, acabamos de romper un nuevo récord, se han emitido más de 700,000 pasaportes en lo que va del año! #Plusmarquista."
Otras lecturas
- Torpey, John C. (2000). La invención del pasaporte: vigilancia, ciudadanía y Estado . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-63493-9.
- Lloyd, Martin (2003). El pasaporte: la historia del documento más viajado del hombre . Sutton. ISBN 978-0-7509-2964-6.
- O'Grady, Joseph P. (noviembre de 1989). "El pasaporte irlandés del Estado libre y la cuestión de la ciudadanía, 1921-4". Estudios históricos irlandeses . 26 (104): 396–405. doi : 10.1017 / S0021121400010130 . JSTOR 30008695 .
- Daly, Mary E. (mayo de 2001). "Nacionalidad y ciudadanía irlandesa desde 1922". Estudios históricos irlandeses . 32 (127): 377–407. doi : 10.1017 / S0021121400015078 . JSTOR 30007221 .
enlaces externos
- Departamento de Relaciones Exteriores - Pasaportes