El Gran Rollo de Isaías , el mejor conservado de los rollos bíblicos encontrados en Qumrán del siglo II a. C., contiene todos los versículos de este capítulo.
Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo entre los Rollos del Mar Muerto (siglo III a.C. o posterior):
1QIsa a : completo
1QIsa b : existente: versículos 14‑16, 20‑25
4QIsa f (4Q60): existente: versículos 16‑18, 23‑25
4QIsa h (4Q62): existente: versículos 14-15
4QIsa l (4Q65): existente: versículos 17-20
También hay una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta , realizada en los últimos siglos a. C. Los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta incluyen el Codex Vaticanus ( B ; B ; siglo IV), el Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; siglo IV), el Codex Alexandrinus ( A ; A ; siglo V) y el Codex Marchalianus ( Q ; Q ; Siglo VI). [2]
Parashot
Las secciones de la parashá enumeradas aquí se basan en el Códice de Alepo . [3] Isaías 7 es parte de las Profecías sobre Judá e Israel ( Isaías 1-12 ) . {P}: parashá abierta ; {S}: parashá cerrada .
En los días de Acaz hijo de Jotam , hijo de Uzías , rey de Judá , subieron Rezín , rey de Siria, y Peka, hijo de Remalías , rey de Israel , a Jerusalén para hacer la guerra contra ella. , pero no pudo prevalecer contra él. [4]
Referencia cruzada: 2 Reyes 16: 5 ; Mateo 1: 9
El propósito de la guerra era llevar a Judá a una coalición anti- asiria . [5]
Versículo 3
Entonces el Señor le dijo a Isaías:
“Sal ahora a encontrarte con Acaz, tú y Shear-Jashub tu hijo,
al final del acueducto desde la piscina superior, en la carretera hacia Fuller's Field, [6]
" Shear-Jashub ": literalmente significa "Un remanente volverá" ( Isaías 6:13 ; compárese con Isaías 7:14 ; Isaías 8: 3 ) sirve "como un buen presagio para Acaz ". [7]
Según la Biblia Anotada de New Oxford, el "estanque superior" es el "depósito al sur de Gihon Spring" ( Isaías 36: 2 ). [7] Era poco probable que éste fuera un punto de encuentro habitual: Good News Translation llama al área "el camino donde trabajan los fabricantes de telas"; [8] Acaz pudo haber ido allí para realizar una inspección de ingeniería, para asegurarse de que los suministros de agua para Jerusalén estaban seguros o que no serían accesibles para las fuerzas invasoras. [9]
Isaías le habla la palabra de Dios a Acaz; aparentemente esto se "recibe en silencio, al menos sin reconocimiento". [9]
El lugar de reunión sería testigo de otro enfrentamiento entre Rabsaces , el mensajero de Senaquerib , rey de Asiria, con los oficiales de Ezequías , hijo de Acaz ( Isaías 36: 2 ), presentando un contraste de comportamiento entre Acaz y Ezequías. [10]
Versículo 12
Acaz dijo: "¡No pediré [una señal], ni probaré al Señor!" [11]
Acaz, no dispuesto a comprometerse con la fe en Dios que Isaías ha exigido, usa el edicto de Deuteronomio 6:16 , No pongas a prueba al Señor tu Dios ( Nueva Versión Internacional ) como excusa, "bajo pretexto de reverencia". . [12]
Versículo 14
Artículo principal: Isaías 7:14
La última parte de Isaías 7:14 en hebreo .
Por tanto, el Señor mismo os dará una señal; He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emmanuel . [13]
El texto hebreo masorético (siglo X) y el rollo de Isaías (siglo II a.C.): (leído de derecha a izquierda)
Comerá mantequilla y miel, para saber desechar lo malo y escoger lo bueno. [14]
"Mantequilla" ( hebreo : חמאה , chem'âh ): podría traducirse como "leche espesa y cuajada". [15]
Versículo 18
Y sucederá en aquel día que el Señor silbará por la mosca que está en el extremo de los ríos de Egipto, y por la abeja que está en la tierra de Asiria. [dieciséis]
El Comentario del púlpito sugiere que "la elección de los términos 'abeja' y 'mosca' para representar respectivamente a las huestes de Asiria y Egipto , no carece de importancia. Los ejércitos egipcios eran enjambres, apresuradamente reclutados y muy imperfectamente disciplinados. Los asirios eran cuerpos de tropas adiestradas, acostumbradas a la guerra y casi tan disciplinadas como los romanos ". [9]
Usos
Música
La versión King James del versículo 14 de este capítulo se cita como textos en el oratorio en inglés " Mesías " de George Frideric Handel (HWV 56). [17]
Ver también
Acaz , rey de Judá
Profecías mesiánicas cristianas
Emmanuel
Jotam , rey de Judá
Mesianismo judío
Profecías mesiánicas de Jesús
Profecías mesiánicas del Antiguo Testamento citadas en el Nuevo Testamento
Peka , rey de Israel
Piscina de Bethesda
Rezin , rey de Aram
Uzías , rey de Judá
Partes de la Biblia relacionadas : 2 Reyes 16 , 2 Reyes 18 , Isaías 36 , Mateo 1 , Juan 5
Referencias
^ Würthwein 1995 , págs. 35-37.
^ Würthwein 1995 , págs. 73-74.
^ Como se refleja en la edición de 1917 de la Biblia hebrea en inglés de la Jewish Publication Society .
^ Isaías 7: 1 NKJV
^ Nota a pie de página en la Biblia de Jerusalén en 2 Reyes 16: 5
^ Isaías 7: 3 NKJV
^ a b La nueva Biblia anotada de Oxford con los apócrifos, tercera edición aumentada, nueva versión estándar revisada, indexada. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editores. Editorial: Oxford University Press, Estados Unidos; 2007. págs. 987-989 Biblia hebrea. ISBN 978-0195288810
^ Isaías 7: 3 : Traducción de las Buenas Nuevas
^ a b c Comentario del púlpito sobre Isaías 7 , consultado el 14 de marzo de 2018
^ Coggins 2007 , p. 463.
^ Isaías 7:12
^ Skinner, J. (1897-98), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Isaiah 7, consultado el 1 de diciembre de 2019
^ Isaías 7:14 RV
^ Isaías 07:15 RV
^ Barnes, Albert . Notas sobre la Biblia - Isaías 7 . James Murphy (ed.). Londres: Blackie & Son, 1884.
^ Isaías 07:18 RV
^ Bloque, Daniel I. (2001). "Mesías de Handel: perspectivas bíblicas y teológicas" (PDF) . Didaskalia . 12 (2) . Consultado el 19 de julio de 2011 .
Fuentes
Coggins, R. (2007). "22. Isaías". En Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 433–486. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .
Motyer, J. Alec (2015). La profecía de Isaías: Introducción y comentario . Prensa InterVarsity. ISBN 9780830895243.
Würthwein, Ernst (1995). El texto del Antiguo Testamento . Traducido por Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Consultado el 26 de enero de 2019 .
enlaces externos
judío
Isaías 7: hebreo con inglés paralelo
cristiano
Traducción al inglés de Isaías 7 con la vulgata latina paralela