Journey to the West es una serie de televisión china adaptada de la novela del siglo XVI del mismo título . La serie fue dirigida y producida por Cheng Lidong y protagonizada por Zhenxiang, Victor Chen, Xie Ning y Mou Fengbin en los papeles principales. Se emitió por primera vez en Zhejiang Satellite TV (ZJSTV) en China el 14 de febrero de 2010. Esta versión no debe confundirse con la serie de televisión de 2011 del mismo título producida por Zhang Jizhong .
Viaje al Oeste | |
---|---|
![]() Cartel promocional | |
Tradicional | 西遊記 |
Simplificado | 西游记 |
mandarín | Xī Yóu Jì |
Género | Mitología china , shenmo , fantasía, aventura |
Residencia en | Viaje al oeste por Wu Cheng'en |
Guión por | Zhang Pingxi |
Dirigido por | Cheng Lidong |
Presentado por | Cheng Lidong |
Protagonizada | Fei Zhenxiang Víctor Chen Xie Ning Mou Fengbin |
Tema principal | Ta Ge Xi Xing (踏歌 西行) interpretado por Tengger |
Tema final | 1. Wo Xin Bu Bian (我 心 不变) interpretado por Tan Jing 2. Xi You Ge (西游 歌) interpretado por Fei Zhenxiang, Victor Chen, Xie Ning y Mou Fengbin |
País de origen | porcelana |
Idioma original | mandarín |
No. de episodios | 52 |
Producción | |
Productor | Cheng Lidong |
Lugar de producción | porcelana |
Tiempo de ejecución | 45 minutos por episodio |
Lanzamiento | |
Red original | Televisión por satélite de Zhejiang |
Lanzamiento original | 14 de febrero de 2010 |
Lista de episodios
# | Traducción aproximada del título (en inglés) | Título original (en chino) |
---|---|---|
1 | Nacimiento del Rey Mono | 猴王 初 问世 |
2 | Juramento de Fraternidad en Flower Fruit Mountain | 花果山 结 义 |
3 | Puesto a cargo de los caballos | 官 封 弼马温 |
4 | Guardián del guardián del melocotón | 看守 蟠桃园 |
5 | El gran sabio causa estragos en el palacio celestial | 大圣 闹天宫 |
6 | Luchando contra Erlang Shen | 大战 二郎神 |
7 | El Emperador de Jade ejecuta al mono demoníaco | 玉帝 斩 妖猴 |
8 | Encarcelado en la Montaña de los Cinco Elementos | 困 囚 五行 山 |
9 | El Rey Mono se convierte en la escolta de Tang Sanzang | 猴王 保 唐僧 |
10 | Problemas en el templo de Guanyin | 祸 起 观音 院 |
11 | Matar demonios en la cueva del viento negro | 黑 风洞 除妖 |
12 | Sometiendo a Zhu Bajie por estrategia | 计 收 猪 八戒 |
13 | Aceptar a un estudiante en Quicksand River | 流 沙河 收徒 |
14 | Una prueba de fe de los cuatro sabios | 四 圣 试 禅 心 |
15 | Tres batallas con el demonio de hueso blanco | 三 打 白骨精 |
dieciséis | Escape del peligro en White Bone Cave | 白骨 洞 脱险 |
17 | Instigando hábilmente al Rey Mono | 智 激 美 猴王 |
18 | El pájaro blanco se convierte en inmortal | 白鸟 化 成仙 |
19 | Robando tesoros en la cueva del loto | 夺宝 莲花洞 |
20 | Derrotando a los cuernos de oro y plata por Wit | 智胜 金银 角 |
21 | Luchando contra el chico rojo | 大战 红孩儿 |
22 | Sometiendo al Rey Borla Roja | 巧 收 红缨 王 |
23 | Enseñanza en el templo de Sanqing | 大闹 三 清 观 |
24 | Usando magia en el Reino de Chechi | 施法 车 迟 国 |
25 | Matar a tres demonios en un concurso de magia | 斗法 降 三 妖 |
26 | Una tormenta de nieve obstruye el río que cruza el cielo | 雪 阻 通天河 |
27 | Encuentro con el demonio Azure Bull | 贪 遇 青 牛 精 |
28 | Los ejércitos del cielo luchan contra el toro azur | 天兵 战 青 牛 |
29 | Encuentro interesante en el país de las mujeres | 趣 经 女儿 国 |
30 | Baño de sangre en el río Zimu | 血染 子母 河 |
31 | Rezando al río | 沉 江 祭 河水 |
32 | Los tres discípulos luchan contra el escorpión gigante | 三 徒 战 巨 蝎 |
33 | Golpear a un hijo no filial enfadado | 怒 打 不孝子 |
34 | El Rey Mono Real y Falso | 真假 美 猴王 |
35 | Cruce difícil en Inferno Mountain | 难过 火焰山 |
36 | Tomando el abanico de hoja de palma por astucia | 智取 芭蕉扇 |
37 | Batallando Toro Rey Demonio | 大战 牛 魔王 |
38 | Extinción del fuego de Samadhi | 扑灭 三昧 火 |
39 | Entrar en el pequeño templo de Leiyin por error | 误入 小 雷音 |
40 | Caída accidental en la cueva de las arañas | 错 坠 盘丝洞 |
41 | Tomando la perla en el estómago por estrategia | 计 得 腹中 珠 |
42 | Golden Ray cae al camino oscuro | 金光 堕 邪 渊 |
43 | Encontrar y someter demonios | 降魔 遇 群妖 |
44 | Obstrucción en Lion Camel Ridge | 险阻 狮 驼 岭 |
45 | Buda ayuda a dominar a un demonio | 佛祖 助 降妖 |
46 | Salvar a la rata albina por error | 错 救 白毛 鼠 |
47 | Entrar en el pozo sin fondo | 深入 无底洞 |
48 | Encuentro casual en India | 天竺 蹊跷事 |
49 | Identificación del conejo de jade | 识破 玉兔 精 |
50 | Resolver un conflicto | 干戈 化 玉帛 |
51 | Llegada a Vulture Peak | 辛苦 到 灵山 |
52 | La tierra del paraíso | 波 生 极乐 天 |
Elenco
Reparto principal
- Fei Zhenxiang como Sun Wukong
- Victor Chen como Tang Sanzang , Golden Cicada
- Xie Ning como Zhu Bajie
- Mou Fengbin como Sha Wujing
Otro elenco
- Nota: algunos miembros del elenco desempeñaron varios roles.
- Cecilia Han como White Bone Demoness , White Bird Demoness / Pian Pian
- Joan Chen como Guanyin
- Tang Guoqiang como Emperador de Jade
- Wang Like como Azure Dragon Demon King (Qingling), Gobernante del Reino de las Mujeres
- Liu Jia como Reina Madre de Occidente , Mujer Viuda
- Fan Zhiqi como Taishang Laojun
- Zhu Yanfei como Buda
- Sze Yu como Taibai Jinxing
- Eddie Kwan como Li Jing
- Cao Xiwen como Gao Cuilan
- Yin Xiaotian como Erlang Shen
- Vivian Chen como Princesa de la India, Conejo de Jade , Su'e
- Xu Huanshan como Subhuti
- Cheng Lidong como Ksitigarbha
- Dong Meng como Toro Rey Demonio
- Yu Na como Rata Albino
- Wu Ma como Elder Jinchi
- Lou Qi como Gao Cai
- Zhu Yongteng como emperador Taizong de Tang
- Wang Shuai como Caballo Dragón Blanco
- Xiaohei como Nezha
- Kira Lu como Hada Conejo de Jade
- Guo Xiaowei como Rey de un solo cuerno
- He Jianze como el príncipe Tianyin
- Miao Haizhong como el mariscal Tianpeng
- Liu Ying como Chang'e
- Cheng Sihan como Maitreya
- Zhang Qi como rey del toque espiritual
- Han Dong como el sacerdote Jinguang
- Diana Pang como Baozhu
- Qiu Ye como Sisi
- Yin Shuo como Miansi
- Xue Jiawen como Xiaoqing, Hada
- Lu Xueting como Xiaohong, Hada
- Yu Juan como Xiaohua, Hada
- Jiang Feiyan como Xiaogao
- Zuo Xiannan como Manjusri , Ai'ai
- Gu Xiao como Samantabhadra
- Zhang-yang Guo'er como Mahasthamaprapta
- Meng Yansen como Mono de piedra, Chico rojo , Shancai
- Yan Hongding como Apan
- Sun Hao como Ananda , estrella de fuego
- Sun Qiang como Mahākāśyapa , rey de los cuernos dorados
- Liu Tianyue como Zhenzhen
- Lu Jieyun como Lianlian
- Hong Zhibin como Sun Xiaoxiao
- Wu Tongyu como Hui'an
- Zhang Baijun como Squire Gao
- Xu Songzi como la esposa de Squire Gao
- Gao Junbao como Squire, abad del monasterio de Jinguang
- Dai Chunrong como Tutor real del Reino de las mujeres
- Zhou Shiya como Consejera Real del Reino de las Mujeres
- Feng Songsong como Pipa Demoness
- Mu Xintong como general en Women's Kingdom
- Mu Qitong como guardia en el reino de las mujeres
- Xu Feifei como anciana en Women's Kingdom
- Zhang Zhongning como Bodhisattva de Pilanpo
- Zhou Jiwei como Black Bear Demon
- Li Baolong como Deidad de la Tierra , Simio armado múltiple, Shiba Gong
- Zhang Mingming como erudito en túnica blanca
- Zhou Haodong como Squire Kou
- Liu Zifei como Lady Yao
- Li Guangjun como Rey Mono
- Sun Yanbin como Reina Mono
- Wang Gang como rey de Chechi
- Shi Jipu como consejero real de Chechi
- Hou Jie como Tiger Power Immortal, King Yama
- Tian Licheng como Elk Power Immortal
- Yang Jun como Antílope Poder Inmortal
- Zhou Zhong como Yellow Brows, duque del trueno
- Chen Rongwei como Rey de los cuernos plateados, Juling Shen
- Yin Youting como Meticulous Ghost, Guangmou, Mountain Deity, Courier station master
- Wang-yang Xiaohan como Witty Bug, Mo Lihong
- Feng Xiaoqin como Evil Granny
- Han Yinlong como Rey Dragón del Mar del Este
- Xu Xiaoming como Rey Dragón del Mar del Norte
- Chen Chao como Rey Dragón del Mar del Sur , Rey Diablo de un solo cuerno
- Tang Gang como Rey Dragón del Mar del Oeste , Rey León Azul
- Liu Feng como elefante de dientes amarillos, serpiente general
- Xu Jianghua como Gran Demonio Peng , Barquero
- Han Bo como Mo Liqing, Marshal Kang
- Zhang Ce como Mo Lihai, Rey Demonio de la Confusión , Guangzhi
- Xie Zongchen como Mo Lishou, estrella de Hairy Head
- Meng Zhicheng como Xiaozhuanfeng
- Wu Bin como Jiruhuo
- Luo Laiheng como Kuairufeng
- Yan Ruipeng como inmortal Ruyi
- Li Jun como sacerdote
- Zhou Mingyang como Liu Boqin , Arhat Fuhu, Caballero de la Niebla
- Tian Xiping como Inmortal descalzo
- Zhang Haiping como Xu Jingyang
- Lü Wangqing como niño
- Shen Yejun como Guangyi, Shui Bo
- Li Na como Hada, Diya de Baoxiang
- Liu Zhou como hada
- Guo Jinying como Hada, sirviente de la Princesa Iron Fan, Madre del Rayo
- Cao Yuanyuan como Hada
- Li Shengrong como rey de Baoxiang
- Li Yulin como reina de Baoxiang
- Ye Erjiang como rey de la India
- Zhao Na como reina de la India
- Fang Zhenhua como Golden Light Gate
- Xie Ruiliang como Silver Head Gate
- Zhou Xin como Almond Immortal
- Jiang Shuying como Chica Dragón
- Ren Xuehai como Bodhisattva Lingji
- Liu Chao como pez manchado
- Wang Yi como Jade Faced Vixen
- Qi Shenglin como Chen Qing
- Yu Zikuan como Chen Cheng
- Zhou Xuan como Yipengjin
- Zhou Jia'nan como Chen Guanbao
- Sun Jiali como el joven Yipengjin
- Liu Zi como Princesa Iron Fan
- Feng Jiao como sirviente de la princesa Iron Fan
- Wei Si como Turtle General
- Yao Xiaolong como Golden Dragon of Neck
- Shen Shouhe como Dīpankara Buddha
- Wang Jichao como la Deidad de la Tierra de la Montaña Ardiente, Arhat Xianglong
- An Ruiyun como abad del monasterio de Zhenhai, Jinding inmortal
- Yang Lei como rey de Shituo
- Zhang Chao como el mariscal Zhang
- Jia Lianqiang como el mariscal Yao
- Zhang Yang como el mariscal Li
- Li Qingxi como Guo Shen
- Song Yujiao como Zhijian
- Fu Tianwu como juez
- Wang Feng como Guardia de cabeza de buey
- Shui Jiajun como protector facial de caballo
- Zhang Xuan como guardián del establo
- Li Zongxian como guardián del establo
- Shi Zhenfei como el pequeño príncipe heredero de Zhang
- Zhao Zhendong como ladrón de vestidos amarillos
- Mao Jianping como Granny of Wind
- Zheng Jianfan como el chico que empuja las nubes
Lista de canciones destacadas
- Tage Xixing (踏歌 西行; Cantando en un viaje al oeste ), el tema de apertura, interpretado por Tengger .
- Wo Xin Bu Bian (我 心 不变; Mi corazón no cambia ), el tema final, interpretado por Tan Jing .
- Xi You Ge (西游 歌; Canción de un viaje al oeste ), un tema final alternativo, interpretado por Fei Zhenxiang, Victor Chen, Xie Ning y Mou Fengbin.
- Guose Tianxiang Jinzai Xiliang (国色天香 尽 在 西凉; Todas las bellezas están en Xiliang ) interpretada por Black Ducks Group (黑 鸭子 组合).
- Randeng Zhi Ge (燃灯 之 歌; Canción de encender una lámpara ) interpretada por Wang Like
- Xin Si Lianhua Kai (心 似 莲花 开; El corazón se abre como un flor de loto ) realizado por Victor Chen
Transmisión internacional
- En Sri Lanka, el drama comenzó a transmitirse a fines de 2016 en Rupavahini doblado en cingalés bajo el título Maha Wanara . [1]
Ver también
- Viaje al oeste (serie de televisión de 2011)
- Lista de adaptaciones a los medios de Journey to the West
Referencias
- ^ https://web.archive.org/web/20160925080137/http://www.rupavahini.lk/dubbed-programmes/family-series.html