Las lenguas judeo-romances son lenguas judías derivadas de las lenguas romances , habladas por varias comunidades judías (y sus descendientes) originarias de regiones donde predominan las lenguas romances, y modificadas hasta tal punto para ganar reconocimiento como lenguas por derecho propio.
Idiomas
Judeo-aragonés
El judeo-aragonés se hablaba en el centro-norte de España desde mediados del siglo VIII hasta la época del Decreto de la Alhambra , que expulsó a los judíos de España. Más tarde, se fusionó con los diversos dialectos judeoespañol o dejó de usarse, para ser reemplazado por los dialectos judeoespañoles mucho más influyentes del sur de España, especialmente en las áreas ocupadas por las tierras modernas de Valencia , Murcia y Andalucía .
Judeo-catalán
El judeo-catalán era un dialecto catalán en Cataluña, Valencia y las Islas Baleares antes de la expulsión de 1492 del Decreto de la Alhambra. Se desconoce cuándo los judíos abandonaron el idioma.
Judeo-francés
El judeo-francés era la lengua judía del norte de Francia, los Países Bajos y el oeste de Alemania .
Judeo-italiano
El judeo-italiano , a veces llamado "itálico", un término acuñado por Solomon Birnbaum en 1942, se ha extinguido a excepción de una variedad, ahora hablada con fluidez por menos de 200 personas. Hablan el último remanente de las lenguas judeo-italianas ampliamente variadas que se hablan en toda Italia y Corfú y a lo largo de las costas orientales del mar Adriático y el mar Jónico .
Judeo-latino
Técnicamente vulgar judeo-latín, más que judeo-romance, judeo-latín era un presunto idioma no atestiguado de una gama de variedades geográficas y de registro del latín . Se postula que se ha hablado en comunidades judías específicas del Imperio Romano .
Judeo-occitano
El judeo-occitano fue la lengua judía que se desarrolló en la Provenza y en el resto de la Francia meridional medieval , que hablaba occitano . El judeo-occitano tuvo graves cambios fonéticos únicos en los préstamos hebreos .
Judeo-piamontesa
El judeo-piamontés fue un idioma hablado en el Piamonte , en el noroeste de Italia, desde alrededor del siglo XVI hasta la Segunda Guerra Mundial . Se basaba en el piamontés , un idioma galo-italiano cercano al provenzal , con muchos préstamos del hebreo clásico . El autor italiano Primo Levi , nacido en la comunidad judía piamontesa, describió brevemente el idioma en el capítulo inicial de su libro La tabla periódica .
Judeo-portugués
El judeo-portugués fue el idioma hablado por la población judía secreta de Portugal hasta el siglo XVI cuando se extinguió. Algunas formas de arcaísmo vestigial sobrevivieron en rituales religiosos secretos a través de pequeñas y únicas comunidades cripto-judías en el municipio de Belmonte .
Judeo-español
El judeoespañol o ladino se conoce con otros nombres. Se encuentra en muchos dialectos regionales variados y es el descendiente moderno del español que fue dicho por los Judios sefardíes , descendientes de España población judía grande e influyente 's antes del Decreto de la Alhambra.
Historia y desarrollo
El desarrollo exacto de las lenguas judeo-romances no está claro. Las dos teorías predominantes son que descienden del judeo-latín y que su desarrollo fue paralelo al de las lenguas hijas del latín o que son una consecuencia independiente de cada comunidad lingüística individual. Otra teoría adopta partes de ambos, proponiendo que algunas de las lenguas judeo-romances (diversamente, zarfático, shuadit, itálico y catalán) descienden del judeo-latín, pero que otras (diversamente, zarfático, catalán, ladino, judeo-portugués) son producto del desarrollo independiente.
Estado actual
El judeo-latino murió en la antigüedad.
El judeo-francés y el judeo-aragonés murieron en la Edad Media .
Los judeo-portugueses murieron en Portugal en el siglo XVI. Sobrevivió en la diáspora judía hasta finales del siglo XVIII. [1]
El judeo-catalán murió en algún momento entre la Edad Media y la Segunda Guerra Mundial . [2]
El judeo-occitano murió cuando murió su último orador en 1977. [1]
El judeo-italiano lo hablaban hasta 5.000 judíos italianos hace solo dos generaciones, pero ahora lo hablan menos de 200, en su mayoría ancianos.
El judeoespañol es hablado por las restantes comunidades sefardíes del Magreb en el norte de África , en el Medio Oriente , especialmente en Turquía e Israel , por hasta 150.000 personas, casi todas las cuales hablan al menos otro idioma.
Las lenguas judeo-romances tienen un futuro incierto. El dominio del hebreo como medio de comunicación para las comunidades judías en el Medio Oriente , el creciente prestigio del inglés y la importancia económica de las lenguas vernáculas locales , especialmente el turco , hacen que la situación parezca sombría.
Referencias
- Proyecto de Idiomas Judíos
- Judeo-aragonés: Revista de Filología Española (citado como RFH: Hispánica?) 8.136-41 (1946) citado en Current Trends in Linguistics 9.1025
- Específico
- ^ a b "Las lenguas judías en declive" . www.chabad.org . Consultado el 11 de abril de 2020 .
- ^ Norich, Anita; Miller, Joshua L. (6 de abril de 2016). Idiomas de las culturas judías modernas: perspectivas comparadas . ISBN 9780472053018.