Kōdō (香 道, "Camino de la fragancia") es el arte de apreciar el incienso japonés e implica el uso de incienso dentro de una estructura de conducta codificada. Kōdō incluye todos los aspectos del proceso del incienso, desde las herramientas (香 道具, kōdōgu ) , hasta actividades como los juegos de comparación de incienso kumikō (組 香) y genjikō (源氏 香). [1] Kōdō se cuenta como una de las tres artes clásicas japonesas de refinamiento, junto con kadō para arreglos florales y chadō para el té y la ceremonia del té.[2]
Etimología
La palabra 香kō se escribe con el radical chino Kangxi 186 compuesto por nueve trazos, que también se puede ampliar hasta 18 trazos 馫. Traducido significa "fragancia"; sin embargo, en este contexto también se puede traducir como "incienso".
La palabra 道dō (escrita con el mismo carácter que el chino tao / dao ) significa "camino", tanto literalmente (calle) como metafóricamente (una corriente de experiencia de vida). El sufijo - 道 generalmente denota, en el sentido más amplio, la totalidad de un movimiento como esfuerzo, tradición, práctica y ethos.
En la búsqueda de un término adecuado, las traducciones de tales palabras al inglés a veces se enfocan en un aspecto más limitado del término original. Una traducción común en contexto es "ceremonia", que implica el proceso de preparación y olfato en general, pero no una instancia específica. En algunos casos, funciona de manera similar al sufijo inglés -ism , y como en el caso del té ( chadō / sadō茶道), uno ve el teaísmo en obras que datan de los primeros esfuerzos por ilustrar el sadō en inglés, centrándose en su filosofía y ética.
Por el contrario, el sentido de la frase inglesa the way of X parece haberse ampliado en respuesta a la necesidad de traducir tales términos, y haberse vuelto más productivo con la necesidad de describir con una amplitud similar ciertas cosas en la experiencia occidental.
Historia
Según la leyenda, la madera de agar (aloeswood) llegó por primera vez a Japón cuando un tronco de madera de incienso llegó a la orilla en la isla de Awaji en el tercer año del reinado de la emperatriz Suiko (595 d. C.). Las personas que encontraron la madera de incienso notaron que la madera olía maravillosamente cuando la pusieron cerca del fuego. Luego presentaron la madera a los funcionarios locales.
Japón era el extremo oriental de la Ruta de la Seda . El incienso se trajo de China a Corea y se desarrolló durante 1000 años. La historia comienza en el siglo VI EC cuando llegó el budismo durante el período Asuka . Se sabe que la madera de agar vino junto con los suministros para construir un templo en 538 EC. Se estableció un ritual conocido como sonaekō . Kōboku, madera fragante combinada con hierbas y otras sustancias aromáticas, se quemó para proporcionar incienso con fines religiosos. [3] La costumbre de quemar incienso se desarrolló aún más y floreció entre la nobleza de la corte. [4] Se desarrolló el pasatiempo del takimono , una mezcla en polvo de sustancias aromáticas. [5] Los aromas fragantes jugaron un papel vital en la vida de la corte durante el período Heian , las túnicas e incluso los abanicos fueron perfumados y se escribieron poemas sobre ellos, también apareció de manera prominente en la épica El cuento de Genji en el siglo XI.
Los guerreros samuráis se preparaban para la batalla purificando sus mentes y cuerpos con el incienso de kōboku . También desarrollaron un aprecio por sus fragancias. A finales del período Muromachi en el siglo XVI, esta conciencia estética se convertiría en el logro conocido como kōdō , que es el arte de disfrutar del incienso del kōboku humeante . El estilo actual de kōdō ha conservado en gran medida la estructura y la forma del período Muromachi, durante este tiempo también se desarrolló la ceremonia del té y el estilo ikebana de arreglos florales.
La experiencia en pequeñas piezas de maderas aromáticas exóticas llevó en los siglos XV y XVI a la creación de varios juegos o concursos. Algunos dependían de la memorización de aromas, algunos involucraban secuencias que contenían pistas de poemas clásicos, otros simplemente una cuestión de identificar aromas coincidentes. Los juegos de incienso se convirtieron en un "camino" ( dō ), una afición . El camino del incienso finalmente se extendió de los círculos de élite a los ciudadanos.
Durante la era Tenshō a fines del siglo XVI, los maestros artesanos Kōju fueron empleados en el Palacio Imperial de Kioto y practicaron la ceremonia del incienso. El tercer Kōju sirvió bajo Toyotomi Hideyoshi , el cuarto bajo Tokugawa Ieyasu . El octavo Kōju Takae Jyuemon era conocido como un notable maestro del incienso.
Durante este tiempo se formularon las "Diez virtudes de Kō" (香 の 十 徳, kōnojūtoku ), que es una lista tradicional de los beneficios derivados del uso adecuado y correcto del incienso de calidad: [6] [7] [8]
- 感 格 鬼神: agudiza los sentidos
- 清浄 心身: Purifica el cuerpo y el espíritu.
- 能 払 汚穢: Elimina contaminantes
- 能 覚 睡眠: despierta el espíritu
- 静 中 成 友: Cura la soledad
- 塵 裏 愉 閑: calma en tiempos turbulentos
- 多 而 不厭: No es desagradable, incluso en abundancia
- 募 而 知足: Incluso en pequeñas cantidades es suficiente
- 久 蔵 不朽: No se descompone después de mucho tiempo.
- 常用 無 障: Un uso común no es dañino
Incluso hoy en día, existe una fuerte relación y un enfoque holístico en kōdō entre el aroma fragante, los sentidos, el espíritu humano y la naturaleza. La espiritualidad y la concentración refinada que son fundamentales para el kōdō lo colocan al mismo nivel que el kadō y el chadō .
Material
En kōdō , un pequeño trozo de madera fragante se calienta en un pequeño plato de mica ( Gin-yo ), que se calienta desde abajo con un trozo de carbón que está rodeado de ceniza. Todo esto se guarda en un pequeño incensario de cerámica que puede parecer una taza. No es habitual que se quemen leña o varillas de incienso porque eso generaría humo; solo los aceites aromáticos esenciales deben ser liberados de la madera a través del calor debajo de ella.
La madera de aloes, también conocida como madera de agar (沈香 jinkō), se produce en ciertas partes del sudeste asiático, como Vietnam. Los árboles segregan una resina aromática, que con el tiempo se convierte en kōboku (香木). Un grado particular de kōboku con un alto contenido de aceite y una fragancia superior se llama kyara (伽羅).
Otro material importante es el sándalo (白 檀 byakudan), que se origina principalmente en la India, Indonesia, el sur de China u otras partes del sudeste asiático. Los árboles de sándalo necesitan alrededor de 60 años para producir su fragancia característica que puede considerarse aceptable para usarse en kōdo .
Otros materiales utilizados son corteza de canela (桂皮 keihi), myrobalan chebulic (诃子 kashi), clavo (丁 子 choji), lirio de jengibre (sanna), lavanda , regaliz (甘草 属 kanzō), pachulí (廣藿香 kakkō), nardo (匙 葉 甘鬆 kansho), manzanilla , ruibarbo (大黄 daioh), cártamo (紅花 benibana), anís estrellado (大茴香 dai uikyo) y otras hierbas . También se utilizan fragancias de concha (貝 香 kaikō) y otros materiales aromáticos de origen animal.
Las materias primas como la madera de agar son cada vez más raras debido al agotamiento del recurso silvestre. Esto ha hecho que la materia prima sea muy cara. Por ejemplo, el costo del kyara de grado inferior es de unos 20.000 yenes por gramo. El kyara de alta calidad cuesta más de 40.000 yenes por gramo, o muchas veces el peso equivalente del oro (a finales de 2012). Aunque solo se puede calentar y usar una vez para una ceremonia formal, se puede almacenar durante cientos de años.
Si la pieza de madera de incienso en particular tiene historia, el precio puede ser aún más alto. La madera más apreciada, Ranjyatai (蘭 奢 待), se remonta al menos al siglo X y es madera de kyara de Laos o Vietnam, y fue utilizada por emperadores y señores de la guerra por su fragancia. Se dice que contiene tanta resina que se puede usar muchas veces. La madera se guarda en la tesorería de Shōsōin en Nara, que está bajo la administración de la Casa Imperial.
Los altos costos y la dificultad para obtener materia prima aceptable es una de las razones por las que el kōdō no se practica ni se conoce tan ampliamente en comparación con el arte de los arreglos florales o la ceremonia del té.
Una de las empresas de incienso tradicionales más antiguas de Japón es Baieido , fundada en 1657 con raíces que se remontan al período Muromachi. Otras empresas tradicionales que aún operan son Kyukyodo (1663, Kioto) y Shoyeido , fundada en 1705. Nippon Kodo es también un importante proveedor de material de incienso.
Tipos de incienso
Sasaki Dōyō (1306-1373), quien fue considerado como un modelo de elegancia y lujo y el aristócrata militar por excelencia durante el período Nanboku-chō , poseía muchas maderas de incienso y las nombró.
El propio Shōgun Ashikaga Yoshimasa (1436-1490) apreciaba las preciosas maderas perfumadas y las recogió o las heredó de Sasaki. Para organizar adecuadamente la gran colección de madera de incienso, nombró a los expertos de esa época Sanjonishi Sanetaka, quien se convirtió en el fundador de la Escuela Oie, y Shino Soshin, el fundador de la Escuela Shino. Establecieron un sistema de clasificación llamado rikkoku gomi , que significa "seis países, cinco aromas".
Nombre | Personaje | rikkoku (país) | gomi (olor) |
---|---|---|---|
kyara | 伽羅 | Vietnam | amargo |
rakoku | 羅 国 | Tailandia | dulce |
manaka | 真 那伽 | Malaca , Malasia | sin olor |
manaban * | 真 南蛮 | desconocido | salado |
Sasora | 佐 曽 羅 | India | caliente |
sumotara / sumontara | 寸 聞 多 羅 | Sumatra | agrio |
* Manaban proviene de la palabra nanban que significa "bárbaro del sur", y fue traído a Japón por comerciantes portugueses de origen desconocido. [9]
Utensilios de incienso
Los utensilios o equipos de incienso se denominan kōdōgu (香 道具) . Hay una variedad de kōdōgu disponibles y se utilizan diferentes estilos y motivos para diferentes eventos y en diferentes estaciones. Todas las herramientas para la ceremonia del incienso se manejan con un cuidado exquisito. Se limpian escrupulosamente antes y después de cada uso y antes de su almacenamiento. Al igual que los objetos y herramientas utilizados en la ceremonia del té, estos pueden valorarse como obras de arte.
Los siguientes son algunos de los componentes esenciales:
- recipiente de tres niveles ( jukōbako重 香 箱), para el incienso, platos de mica nuevos e incienso quemado con su plato de mica usado
- bandeja larga ( nagabon長 盆)
- incensario ( kōrō香炉), también conocido como te-kōro (手 香炉 "incensario de mano")
- Platos de mica ( gin-yo銀 葉), donde se coloca la madera de incienso para evitar que se queme si se coloca directamente sobre la ceniza
- Tablero de soporte de incienso ( honkōban本 香 盤), una pequeña tableta de madera con accesorios de nácar en forma de flor sobre la cual se guardan las pequeñas piezas de incienso en placas de mica para exhibirlas después de su uso, normalmente 6 o 10 en número
- ceniza blanca ( Trapa. Japonica ), pero también ceniza roja u otra ceniza preciosa se puede utilizar
- Paquete de incienso shino ( shinoori志 野 折), paquete de papel doblado que se usa para guardar virutas de madera de incienso (ellos mismos en sus paquetes individuales), usado por la escuela Shino
- caja ( ginyō-bako銀 葉 箱), caja plateada para contener las placas de mica
- carbón ( tadon炭 團), una briqueta de carbón especial y casi inodoro
Un pequeño jarrón ( kōji-tate香 筯 建), también conocido como koji-tate (火 箸 立), guarda los utensilios de fuego ( hidōgu火 道具):
- pinzas de metal o tenazas ( ginyo-basami銀 葉 挾) para manipular las placas cuadradas de mica
- palillos de ébano (香 筯), para recoger trozos de madera de incienso
- espátula pequeña (香 匙), para transferir madera de incienso a la placa de mica
- palillos de metal ( koji火 箸), que se utilizan para mover el carbón
- manipular ( ha i-oshi灰 押), un objeto con forma de abanico plegable cerrado, que se utiliza para apisonar suavemente y alisar las cenizas en el incensario en un cono alrededor del carbón ardiendo
- cepillo de plumas ( ko-hane小羽), para limpiar y quitar las cenizas
- soporte para hojas de respuestas (鶯), para fijar la hoja de papel con las respuestas en el tatami
Se pueden incluir algunos otros elementos:
- pequeño recipiente de incienso ( kōgō香 合), para guardar el incienso, principalmente como parte de la ceremonia del té, o en general
- contenedor de cenizas ( takigara-ire炷 空 入), donde se guardan las cenizas frescas
La mayoría de los utensilios se pueden guardar en un armario especial ( dogu-dana ). Las familias influyentes encargarían armarios elaborados y costosos hechos con maderas preciosas, lacas y trabajos en oro.
Monkō
El arte de disfrutar del incienso, con todos sus aspectos preparatorios, se llama monkō (聞 香), que traducido significa "escuchar incienso" (aunque el kanji 聞 también significa "oler" en chino). El objetivo es dejar que el aroma del material impregne el cuerpo y el alma y "escuchar" su esencia de una manera holística , en lugar de simplemente reducirlo a olfato. [10] Monkō se ha representado en el arte japonés , con una conocida representación del artista Shinsui Itō (1898-1972). [11]
Los participantes se sientan uno cerca del otro y se turnan para oler el incienso de un incensario mientras lo pasan por el grupo. Los participantes comentan y hacen observaciones sobre el incienso y juegan a adivinar el material del incienso. Genjikō es uno de esos juegos, en el que los participantes deben determinar cuál de los cinco incensarios preparados contienen aromas diferentes y cuáles contienen el mismo aroma. Las determinaciones de los jugadores (y las respuestas reales) se registran usando símbolos en kō no zu (香 の 図).
El kō no zu de Genjikō es Genjikō no zu (源氏 香 の 図). El patrón geométrico de estos también se usa como mon (llamado Genjikō-mon (源氏 香 紋)), para la decoración en una serie de otras áreas, como el kimono , la laca japonesa y la cerámica japonesa .
Referencias
- ^ Oller, David (1992-2002). "Kodo" . Baieido . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "Kodo - El camino del incienso" . Zona de Japón. 1999-2016 . Consultado el 13 de abril de 2017 .
- ^ Oller, David (1992-2002). "Incienso budista - Sonae Koh" . Baieido . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ Hearn, Lafcadio (1899). "Incienso (IV)" . Japón fantasmal . Boston: Little, Brown and Company . pag. 30.
La quema de incienso ha sido un entretenimiento de la aristocracia desde el siglo XIII.
- ^ Dalby, Liza (2017). "incienso" . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "Las diez virtudes de Koh" . Nippon Kodo . 2017 . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "香 の 十 徳" (en japonés). Komori. 2017 . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "Las diez virtudes de Koh" . Incienso hecho a mano de Reed. 2018 . Consultado el 18 de septiembre de 2020 .
- ^ "Aloeswood" . Baieido. 2017 . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "Curso de Monko (Escuchar incienso)" . Yamada-Matsu. 2008 . Consultado el 12 de abril de 2017 .
- ^ "聞 香 (も ん こ う)" . Base de datos del patrimonio cultural (en japonés). Agencia de Asuntos Culturales . 2017 . Consultado el 12 de abril de 2017 .
Otras lecturas
- Pybus, David (2001). Kodo: El camino del incienso . Tuttle. ISBN 978-0804832861.
- Morita, Kiyoko (2007). El libro del incienso: disfrutar del arte tradicional de los aromas japoneses . Kodansha International. ISBN 978-1568365725.
enlaces externos
Medios relacionados con Kōdō en Wikimedia Commons
- Avivson, Janus (Director) (2007). Kodo: El arte del incienso japonés (Documental). Reino Unido . Consultado el 12 de abril de 2017 .