Kyrios o kurios ( griego antiguo : κύριος , romanizado : kū́rios ) es unapalabra griega que generalmente se traduce como " señor " o "maestro". [1] Se usa en latraducción dela Septuaginta de las escrituras hebreasaproximadamente 7000 veces, [2] en particular traduciendo el nombre Dios YHWH (el Tetragrámaton ), [3] y aparece en el Nuevo Testamento griego koiné aproximadamente 740 veces, generalmente refiriéndose a Jesús . [4][5] [6] [7]
Grecia clásica
En la Atenas clásica , la palabra kyrios se refería al cabeza de familia , [8] que era responsable de su esposa, hijos y parientes femeninos solteros. Era responsabilidad del kyrios arreglar los matrimonios de sus parientes femeninas, [9] proporcionar sus dotes, representarlos en la corte, si era necesario, [10] y ocuparse de cualquier transacción económica en la que estuvieran involucrados por un valor superior a un medimnos de cebada. [11] Cuando una mujer ateniense se casó, su marido se convirtió en su nuevo kyrios . [12] Se debate la existencia del sistema de kurioi en otras partes de la antigua Grecia, y la evidencia no es clara, pero Cartledge ha argumentado que en Esparta existían kurioi , aunque en Gortina no parece haber existido . [13]
El término "κύριος" todavía se usa en el idioma griego moderno y es el equivalente a los términos en inglés " mister " (título conferido a un hombre adulto), " master " (alguien que tiene control sobre algo o alguien) y " señor "(una dirección a cualquier hombre). Por ejemplo, el término inglés "Sr. Smith" se traduce como " κύριος Σμίθ " (kyrios Smith) en griego.
Nuevo Testamento
Kyrios aparece unas 700 veces en el Nuevo Testamento, generalmente refiriéndose a Jesús . [14] El uso de kyrios en el Nuevo Testamento ha sido tema de debate entre los eruditos modernos, y existen tres escuelas de pensamiento sobre ese tema. La primera escuela es que, basada en el uso de la Septuaginta , la designación tiene la intención de asignar a Jesús los atributos de Dios del Antiguo Testamento. El razonamiento aquí es que en el momento en que se escribió la Septuaginta, al leer en voz alta, los judíos pronunciaban Adonai , la palabra hebrea para "Señor", cuando se encontraron con el nombre de Dios, " YHWH ", que fue así traducido al griego del 3er. siglo EC en adelante en cada caso como kyrios y theos . [15] Además, los primeros cristianos , la mayoría de los cuales hablaban griego, estarían profundamente familiarizados con la Septuaginta. La segunda escuela es que a medida que la Iglesia primitiva se expandió, las influencias helenísticas dieron como resultado el uso del término. La tercera es que es una traducción del título arameo que Mari aplicó a Jesús. [16] En arameo cotidiano, Mari era una forma muy respetuosa de hablar cortés, muy por encima de "maestra" y similar al rabino . En griego esto a veces se ha traducido como kyrios . Si bien el término Mari expresaba la relación entre Jesús y sus discípulos durante su vida, los cristianos finalmente llegaron a interpretar que el griego kyrios representaba el señorío sobre el mundo . [17]
El Evangelio de Juan rara vez usa kyrios para referirse a Jesús durante su ministerio , pero lo hace después de la Resurrección , aunque el vocativo kyrie (que significa señor ) aparece con frecuencia. [18] El Evangelio de Marcos nunca aplica el término kyrios como una referencia directa a Jesús, a diferencia de Pablo que lo usa 163 veces. [19] Cuando Marcos usa kyrios (por ejemplo, en 1: 3, 11: 9, 12:11, etc.) es en referencia a YHWH / Dios. Sin embargo, Marcos usa la palabra en pasajes donde no está claro si se aplica a Dios oa Jesús, por ejemplo, en 5:19 o en 11: 3. [19]
Kyrios es un elemento clave de la cristología del apóstol Pablo . La mayoría de los eruditos están de acuerdo en que el uso de kyrios , y por lo tanto el señorío de Jesús, es anterior a las epístolas paulinas , pero que San Pablo amplió y elaboró ese tema. [16] Más que cualquier otro título, kyrios definió la relación entre Jesús y los que creían en él como Cristo : Jesús era su Señor y Maestro, al que debía servir con todo el corazón y que algún día juzgaría sus acciones a lo largo de sus vidas. . [20]
El título kyrios de Jesús es fundamental para el desarrollo de la cristología del Nuevo Testamento, ya que los primeros cristianos lo colocaron en el centro de su comprensión y desde ese centro intentaron comprender las otras cuestiones relacionadas con los misterios cristianos. [21]
kyrios también es esencial en el desarrollo de la Trinidad , así como en la Pneumatología del Nuevo Testamento (el estudio del Espíritu Santo ). 2 Corintios 3: 17-18 dice:
Ahora el Señor es el Espíritu , y donde está el Espíritu del Señor, hay libertad. 18 Y todos nosotros, con el rostro descubierto, contemplando la gloria del Señor, [e] somos transformados en la misma imagen de un grado de gloria a otro. Porque esto viene del Señor que es el Espíritu. [22]
La frase "El Señor es el Espíritu" en el versículo 17 es Ὁ δὲ Κύριος τὸ Πνεῦμά ( Ho dé Kū́rios tó Pneûmá ). En el verso 18 es Κυρίου Πνεύματος ( Kūríou Pneúmatos ).
En algunos casos, al leer la Biblia hebrea , los judíos sustituían a Adonai (mi Señor) por el Tetragrammaton , y también pueden haber sustituido a Kurios cuando leían a una audiencia griega. Orígenes se refiere a ambas prácticas en su comentario a los Salmos (2.2). La práctica se debió al deseo de no abusar del nombre de Dios. Se pueden ver ejemplos de esto en Philo . [23]
Ver también
- Adonai
- Dominus (título)
- Yo soy (término bíblico)
- Kiriarcado
- Kyrie Eleison
- Nombres y títulos de Jesús en el Nuevo Testamento
- Pater familias
- Theos Kyrios
- Chi Rho
Referencias
- ^ κύριος . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; Un léxico griego-inglés en el Proyecto Perseus .
- ^ https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2962&t=LXX
- ^ https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/inflections.cfm?strongs=G2962&t=LXX&ot=LXX&word=%CE%BA%E1%BD%BB%CF%81%CE%B9%CE%BF% CF% 82
- ^ La cristología del Nuevo Testamento por Oscar Cullmann 1959 ISBN 0-664-24351-7 páginas 234-237 [1]
- ^ El léxico de Bauer , edición de 1979
- ^ Philip Schaff. "SEÑOR" . Nueva enciclopedia de conocimiento religioso de Schaff-Herzog, vol. VII: Liutprand - Moralidades . pag. 21.
- ^ Archibald Thomas Robertson. "10" . Imágenes de palabras en el Nuevo Testamento - Romanos .
- ^ Schaps, DM (1998). "¿Qué tenía de libre una mujer ateniense libre?". Transacciones de la Sociedad Filológica Americana . 128 : 164.
- ^ Pomeroy, Sarah B. (1994). Diosas, putas, esposas y esclavas: mujeres en la antigüedad clásica . Londres: Pimlico. pag. 64. ISBN 9780712660549.
- ^ Goldhill, Simon. "Representando la democracia: mujeres en la Gran Dionisia". En Osborne, Robin; Hornblower, Simon (eds.). Ritual, finanzas, política: relatos demócratas atenienses presentados a David Lewis . Oxford: Clarendon Press. pag. 357.
- ^ Foxhall, Lin (1989). "Hogar, género y propiedad en la Atenas clásica". The Classical Quarterly . 39 (1): 22–44. doi : 10.1017 / S0009838800040465 .
- ^ Pomeroy, Sarah B. (1994). Diosas, putas, esposas y esclavas: mujeres en la antigüedad clásica . Londres: Pimlico. pag. 62. ISBN 9780712660549.
- ^ Cartledge, Paul (1981). "Esposas espartanas: ¿Liberación o licencia?". The Classical Quarterly . 31 (1): 100. doi : 10.1017 / S0009838800021091 .
- ^ Eugene E. Carpenter; Philip Wesley Comfort (2000). Tesoro de Holman de palabras clave de la Biblia: 200 palabras griegas y 200 hebreas definidas y explicadas . Grupo editorial de B&H. pag. 326. ISBN 9780805493528.
- ^ George Howard. " El Tetragrama y el Nuevo Testamento ", incluido en The Anchor Bible Dictionary , Volumen 6, Editado por David Noel Freedman Anchor Bible: Nueva York. 1992 ISBN 978-0385261906
- ^ a b Diccionario Mercer de la Biblia por Watson E. Mills, Roger Aubrey Bullard 1998 ISBN 0-86554-373-9 páginas 520-525 [2]
- ^ La cristología del Nuevo Testamento por Oscar Cullmann 1959 ISBN 0-664-24351-7 página 202 [3]
- ^ La teología del Evangelio de Juan por Dwight Moody Smith 1995 ISBN 0-521-35776-4 página 89
- ^ a b El evangelio a los romanos: el escenario y la retórica del evangelio de Marcos por Brian J. Incigneri 2003 ISBN 90-04-13108-6 páginas 168-169
- ^ II Corintios: un comentario de Frank J. Matera 2003 ISBN 0-664-22117-3 páginas 11-13
- ^ Cristología: bíblica e histórica por Mini S. Johnson, 2005 ISBN 81-8324-007-0 páginas 229-235 [4]
- ^ 2 Corintios 3 (ESV)
- ^ Encuentro con los manuscritos: una introducción a la paleografía del Nuevo Testamento por Philip Comfort 2005 ISBN 0-8054-3145-4 página 209
enlaces externos
- La definición del diccionario de κύριος en Wikcionario