El único idioma oficial de Gibraltar , un territorio británico de ultramar , es el inglés , que es utilizado por el Gobierno y en las escuelas. En el territorio se habla el acento inglés gibraltareño del mismo nombre .
Idiomas de Gibraltar | |
---|---|
Oficial | inglés |
Significativo | Español |
Principal | Inglés británico |
Vernáculo | Llanito |
Minoría | Árabe magrebí , sindhi , hindi , maltés , hebreo |
Firmado | Lenguaje de señas británico |
Diseño del teclado | Británico ( QWERTY ) |
La mayoría de los lugareños son bilingües y también hablan español , debido a la proximidad de Gibraltar a España . La mayoría de los gibraltareños conversan en Llanito , su lengua vernácula que se basa principalmente en el español andaluz pero con numerosos préstamos del inglés y de otras lenguas mediterráneas. Sin embargo, debido a la variada mezcla de grupos étnicos que residen allí, en The Rock también se hablan otros idiomas como el bereber marroquí , el árabe marroquí y el hindi .
Llanito
Llanito (pronunciado [ʎaˈnito] ) es la principal lengua vernácula localy es exclusiva de Gibraltar. Consiste en una mezcla ecléctica de español andaluz e inglés británico , además de idiomas como maltés , portugués , ligur de lavariedad genovesa y haketia .
El español andaluz es el componente principal de Llanito, pero también está fuertemente influenciado por el inglés británico. Sin embargo, toma prestadas palabras y expresiones de muchos otros idiomas, con más de 500 palabras de origen genovés y hebreo. También suele implicar el cambio de código al inglés.
El término Llanito también se utiliza como un demonio alternativo al gibraltareño .
Español
A lo largo de su historia , el Peñón de Gibraltar ha cambiado de manos muchas veces, entre manos españolas , moriscas y británicas , aunque ha estado constantemente bajo control británico desde el Tratado de Utrecht en 1713. Antes de la toma de posesión británica, el español era ampliamente hablado, pero luego, como la mayoría de los residentes abandonaron el Peñón, el idioma tuvo una población mucho menor (en 1753 había solo 185 españoles, y solo 134 en 1777 [1] ). Sin embargo, la frontera con España está abierta desde 1985, lo que permite viajar con mayor facilidad dentro y fuera de España, uno de los factores que ha dado a los españoles andaluces una presencia considerable en Gibraltar. En 2001, había 326 personas de nacionalidad española en Gibraltar y un gran número de " trabajadores fronterizos " que se desplazaban allí por motivos de trabajo.
Lengua bereber y árabe magrebí
Debido a su proximidad a Marruecos y Argelia , el idioma bereber y el árabe magrebí son hablados por las minorías marroquíes y otras minorías norteafricanas de la ciudad.
En 2001, había 961 marroquíes en Gibraltar. [ cita requerida ]
Otros idiomas
La comunidad india de Gibraltar también habla hindi y sindhi . Maltés , una lengua que se utilizó ampliamente en Gibraltar hasta finales del siglo XIX y que todavía lo hablan algunas familias de ascendencia maltesa . Del mismo modo, el genovés se habló en Catalan Bay hasta bien entrado el siglo XIX, desapareciendo en las primeras décadas del XX. Hebreo también es hablado por la comunidad judía .
Ver también
- Inglés gibraltareño
- Idiomas de Iberia
- Idiomas del Reino Unido
Referencias
- Este artículo incorpora material de dominio público de la CIA World Factbook documento: "edición 2006" .
- ^ Censo de Gibraltar, 2001 Archivado el 27 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
- iTourist.com
- Entrada Ethnologue