kanji


Los kanji (漢字, pronunciado  [kaɲdʑi] ( escuchar )icono de altavoz de audio ) son un conjunto de caracteres logográficos de la escritura china que forma una parte importante del sistema de escritura japonés junto con las escrituras silábicas japonesas hiragana y katakana . [1] [2] El término japonés kanji para los caracteres chinos significa literalmente " caracteres Han ". [3] Se escribe con los mismos caracteres que en chino tradicionalpara referirse al sistema de escritura de caracteres, que se pronuncia hanzi en contextos chinos (漢字). [4] El uso de caracteres chinos en Japón comenzó a afianzarse significativamente alrededor del siglo V d.C. [5] También se encontró que ciertos artefactos de piedra de tinta en sitios arqueológicos que datan del período anterior de Yayoi contienen caracteres chinos. [6]

Aunque algunos kanji tendrán un significado y una pronunciación similares a los del chino, algunos también pueden tener significados y pronunciaciones muy diferentes. Por ejemplo,, que significa "honesto" tanto en chino como en japonés, se pronuncia makoto o sei en japonés, pero se pronuncia chéng en chino mandarín estándar . Los kanji japoneses o palabras japonesas también han influido y han sido tomadas prestadas por China, Corea y Vietnam en los últimos tiempos. Por ejemplo, la palabra para teléfono,電話 denwa en japonés, se calca como diànhuà en chino mandarín, điện thoại en vietnamita y 전화 jeonhwa.en coreano. [7]

Los caracteres chinos llegaron por primera vez a Japón en sellos oficiales, letras, espadas, monedas, espejos y otros elementos decorativos importados de China . [8] El ejemplo más antiguo conocido de tal importación fue el sello de oro del Rey de Na entregado por el emperador Guangwu de Han a un emisario de Wa en el año 57 d.C. [9] Se han encontrado monedas chinas del siglo I d. C. en sitios arqueológicos del período Yayoi . [5] Sin embargo, los japoneses de esa época probablemente no comprendían la escritura y permanecerían analfabetos hasta el siglo V d.C. [5] Según el Nihon Shoki yKojiki , un erudito semilegendario llamado Wani , fue enviado a Japón por el Reino de Baekje durante el reinado del emperador Ōjin a principios del siglo V, trayendo consigo el conocimiento del confucianismo y los caracteres chinos. [10] Los primeros documentos japoneses probablemente fueron escritos por funcionarios bilingües chinos o coreanos empleados en lacorte de Yamato . [5] Por ejemplo, la correspondencia diplomática del rey Bu de Wa al emperador Shun de Liu Song en 478 ha sido elogiada por su hábil uso de la alusión . Más tarde, grupos de personas llamados fuhitoFueron organizados bajo el monarca para leer y escribir chino clásico . Durante el reinado de la emperatriz Suiko (593–628), la corte de Yamato comenzó a enviar misiones diplomáticas a gran escala a China, lo que resultó en un gran aumento de la alfabetización china en la corte japonesa. [10]

En la antigüedad, el papel era tan escaso que la gente grababa kanji en finas tiras rectangulares de madera. Estas tablas de madera se utilizaron para la comunicación entre oficinas gubernamentales, etiquetas para mercancías transportadas entre varios países y la práctica de la escritura. Los kanji escritos más antiguos descubiertos en Japón hasta ahora estaban escritos con tinta sobre madera como una tira de madera que data del siglo VII, un registro de comercio por tela y sal. [11] [ Ya no se menciona en la fuente ]

El idioma japonés no tenía forma escrita en el momento en que se introdujeron los caracteres chinos, y los textos se escribían y leían solo en chino. Sin embargo, más tarde, durante el período Heian (794-1185), surgió un sistema conocido como kanbun , que implicaba el uso de texto chino con signos diacríticos para permitir que los hablantes de japonés reestructuraran y leyeran oraciones en chino, cambiando el orden de las palabras y agregando partículas y terminaciones verbales. , de acuerdo con las reglas de la gramática japonesa .


Nihon Shoki (720 dC), considerado por historiadores y arqueólogos como el registro histórico existente más completo del antiguo Japón, fue escrito completamente en kanji.
Una joven practicando kanji. Xilografía Ukiyo-e de Yōshū Chikanobu , 1897.
Un jūbako (重箱) , que tiene una lectura mixta de on-kun
Un yutō (湯桶) , que tiene una lectura mixta de kun-on
Una imagen que enumera la mayoría de los joyo-kanji, según el sistema de indexación KKLD de Halpern , con kyo-iku kanji codificados por colores según el grado.