La lituania (o lituania ) es un proceso de asimilación cultural , en el que la cultura lituana o su idioma se adoptan voluntaria o forzosamente.
Historia
La anexión lituana de tierras rutenas entre los siglos XIII y XV fue acompañada de cierta lituización. [ cita requerida ] Una gran parte del Gran Ducado de Lituania siguió siendo ruteno [ cita requerida ] ; debido a las diferencias religiosas, lingüísticas y culturales, hubo menos asimilación entre la nobleza gobernante de los lituanos paganos y los eslavos orientales ortodoxos conquistados . Después de la expansión militar y diplomática del ducado en tierras rutenas ( rus de Kiev ), los líderes locales conservaron la autonomía que limitó la fusión de culturas. [1] Cuando algunas localidades recibieron Gediminids (gobernantes) designados , la nobleza lituana en Rutenia abrazó en gran medida las costumbres eslavas y el cristianismo ortodoxo y se volvió indistinguible de la nobleza rutena . Las culturas se fusionaron; muchos rutenos de clase alta se fusionaron con la nobleza lituana y comenzaron a llamarse a sí mismos lituanos ( Litvins ) gente Rutenus natione Lituanus , [2] [3] pero aún hablaban ruteno . [4] [5] [6] La nobleza lituana se convirtió en gran parte en rutenia, [7] y la nobleza de las etnias Lituania y Samogitia continuó usando su lengua nativa lituana. Adaptó el antiguo eslavo eclesiástico y (más tarde) el idioma ruteno, y adquirió el estatus de idioma principal de la cancillería en asuntos locales y relaciones con otros principados ortodoxos como lengua franca ; El latín se utilizó en las relaciones con Europa occidental. [8] Fue gradualmente revertido por la polonización de Lituania a partir del siglo XV [7] y la rusificación de la antigua Commonwealth polaco-lituana en el siglo XIX y principios del XX . [9]
Un ejemplo notable de Lithuanization fue la sustitución de Judios del siglo 19 (muchos Judios de Lituania , sino también los Judios de Polonia ), hasta entonces el mayor grupo étnico de Lituania principales ciudades 's con los lituanos étnicos que migran desde el campo. La lituización fue principalmente demográfica , más que institucionalizada. [10] Cuando Lituania se convirtió en un estado independiente después de la Primera Guerra Mundial , su gobierno institucionalizó la Lituania. [11] [12]
República Interbellum de Lituania
![Poster of Gediminas' Tower, a shackled person and a red flag](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/thumb/d/d4/Lithuanian_poster_urging_not_to_forget_Vilnius.jpg/440px-Lithuanian_poster_urging_not_to_forget_Vilnius.jpg)
Alrededor de la época de la independencia de Lituania , el país comenzó a avanzar hacia la asimilación cultural y lingüística de grandes grupos de ciudadanos no lituanos (principalmente polacos y alemanes). [13] El gobierno lituano fue inicialmente democrático y protegió las tradiciones culturales de otros grupos étnicos; una resolución de la Conferencia de Vilnius de 1917 prometía libertad cultural a las minorías nacionales. [14] Después de la Primera Guerra Mundial, el Consejo de Lituania (el poder legislativo del gobierno) se amplió para incluir representantes judíos y bielorrusos. [15] Los primeros gobiernos lituanos incluyeron ministerios de asuntos judíos y bielorrusos; [16] sin embargo, cuando la región de Vilnius se separó del país después del motín de Żeligowski , las comunidades más grandes de bielorrusos, judíos y polacos terminaron fuera de Lituania y los ministerios especiales fueron abolidos. [17] En 1920, se concedió a la comunidad judía de Lituania autonomía nacional y cultural con derecho a legislar ordenanzas vinculantes; sin embargo, en parte debido a las luchas internas entre los grupos hebreos y yiddish , su autonomía terminó en 1924. [18] Los judíos fueron cada vez más marginados y alienados por la política de "Lituania para los lituanos". [19]
A medida que Lituania estableció su independencia y se fortalecieron sus actitudes nacionalistas, el estado buscó aumentar el uso del lituano en la vida pública. [20] Entre las medidas del gobierno se encontraba una lituización forzada de nombres no lituanos. [21] La comunidad judía operaba la red de escuelas para minorías más grande; había 49 escuelas de gramática judías en 1919, 107 en 1923 y 144 en 1928. [17] En 1931, en parte debido a la consolidación, el número de escuelas disminuyó a 115 y se mantuvo estable hasta 1940. [17]
Educación
A principios de 1920, Lituania tenía 20 escuelas de polaco para polacos en Lituania . El número aumentó a 30 en 1923, pero cayó a 24 en 1926. [17] La principal razón de la disminución fue la política del Partido Demócrata Cristiano de Lituania , que transfirió a los estudiantes cuyos padres tenían "Lituania" como nacionalidad en sus pasaportes a lituano. escuelas. [17] Después de que el partido perdió el control, el número de escuelas aumentó a 91. Poco después del golpe de estado de 1926 , los nacionalistas liderados por Antanas Smetona llegaron al poder. Los nacionalistas decidieron prohibir la asistencia de los lituanos a las escuelas polacas; los niños de familias mixtas se vieron obligados a asistir a escuelas lituanas. Muchos polacos de Lituania fueron identificados como lituanos en sus pasaportes y se vieron obligados a asistir a escuelas lituanas. El número de escuelas polacas disminuyó a nueve en 1940. [17] En 1936, se aprobó una ley que permitía a un estudiante asistir a la escuela polaca solo si ambos padres eran polacos. [20] Esto resultó en escuelas no acreditadas, que contaban con más de 40 en 1935 y fueron patrocinadas en gran parte por Pochodnia . [17] [20] Se desarrolló una situación similar con respecto a las escuelas alemanas en la región de Klaipėda . [22] [23]
Las actitudes lituanas hacia los polacos étnicos se vieron influidas por el concepto de tratarlos como lituanos nativos que fueron polonizados durante varios siglos y necesitaban volver a su "verdadera identidad". [24] [25] [26] [27] Otro factor importante fue la tensa relación entre Lituania y Polonia sobre la región de Vilnius y las restricciones culturales (o educativas) de los lituanos allí; en 1927, el presidente de Rytas de la Sociedad de Educación de Lituania y 15 maestros fueron arrestados y 47 escuelas cerradas. [28]
Religión
Aunque la constitución lituana garantizaba la igualdad de derechos para todas las religiones, el gobierno confiscó las iglesias ortodoxas (algunas de las cuales se habían convertido de iglesias católicas). También se confiscaron antiguas iglesias católicas orientales , incluida la iglesia ortodoxa de Kruonis. Se demolieron trece iglesias ortodoxas. [29]
Otro grupo destinatario de la discriminación fueron los polacos; El sentimiento anti-polaco había aparecido principalmente debido a la ocupación de la capital de Lituania, Vilnius, en 1920. Los sacerdotes católicos lituanos (llamados despectivamente Litwomans en polaco) promovían el idioma lituano en términos iguales al polaco, que en muchos lugares se había utilizado forzosamente a los lugareños. por las autoridades centrales de la Iglesia. A menudo era el caso, que la parroquia estaba habitada por personas de habla lituana, sin embargo, conocían sus oraciones solo en polaco, ya que los sacerdotes intentaban polonizarlas . [30]
Eugeniusz Römer (1871-1943) notó que el Renacimiento Nacional Lituano fue positivo en algunos aspectos, describió algunos excesos, que a menudo encontraba divertidos, aunque agresivos hacia los polacos y la cultura polaca. [31] Un ejemplo de tal exceso fue cuando los sacerdotes lituanos se vieron obligados a expulsar de los confesionarios a las personas que querían confesarse en polaco o se negaban a cantar canciones polacas que se cantaban en esas iglesias durante siglos durante los servicios adicionales, prefiriendo el uso de lengua lituana en su lugar. [32]
La propaganda anti-polaca fue patrocinada por el gobierno; Durante el período de entreguerras, se publicaron caricaturas y propaganda atacando a los polacos y describiéndolos como criminales o vagabundos.
Lituania moderna
En la Lituania moderna, que ha sido independiente desde la disolución de la Unión Soviética , la Lituania no es una política estatal oficial. Sin embargo, es defendido por grupos como Vilnija , cuyas actividades crean tensión en las relaciones polaco-lituanas . [24] [33] [34] [35] Según el ex ministro de educación y ciencia de Lituania, Zigmas Zinkevičius , los polacos lituanos son lituanos polonizados que "son incapaces de comprender a dónde pertenecen realmente" y es "todo lituano dedicado deber "volver a lituizarlos. [36] Lituania promovió la cooperación de las minorías polaca y rusa, que apoyan la Acción Electoral de los polacos en Lituania . [ dudoso ]
La Ley de Minorías Étnicas, que permaneció en vigor hasta 2010, permitió cantar bilingües en áreas que tienen "un número considerable de una minoría con un idioma diferente". Tras la expiración de su validez, se ordenó a las autoridades municipales de Šalčininkai y Vilnius que retiraran los letreros bilingües polaco-lituanos, la mayoría de los cuales se habían colocado durante el período en que se permitían dichos letreros. En 2013, el tribunal regional de Vilnius multó al director administrativo del municipio del distrito de Šalčininkai (donde los polacos constituían el 77,8% de la población en 2011 [37] ) con 30 euros por cada día de retraso, y en enero de 2014 le ordenó pagar una multa de más de euros. 12.500. [38] Liucyna Kotlovska, de la municipalidad del distrito de Vilnius, fue multada con 1.738 euros. [39] Las autoridades lituanas consideran ahora ilegales los letreros bilingües, incluso los comprados y colocados en propiedad privada. Se prevé la única excepción para los nombres de organizaciones de comunidades minoritarias nacionales y sus carteles informativos. Según el Comité Asesor de la UE, esto viola las obligaciones de Lituania en virtud del artículo 11 (3) de la Convención Marco para la Protección de las Minorías Nacionales . [40] [41] [42]
Una mujer polaco-lituana protestó cuando su apellido (Wardyn) fue lituano a Vardyn. [43] En 2014 , el director administrativo del municipio de distrito de Šalčininkai, Boleslav Daškevič, fue multado con 12.500 euros por no ejecutar una sentencia judicial para eliminar las señales de tráfico polacas . Las escuelas polacas y rusas se declararon en huelga en septiembre de 2015, [44] organizada por la Acción Electoral de los Polacos en Lituania. [45]
Ver también
- Lituania etnográfica
- República de Lituania Central
notas y referencias
- ^ Orest Subtelny Ucrania. Una historia . Segunda edición, 1994. p. 70
- ↑ Bumblauskas, Alfredas (8 de junio de 2005). "Globalizacija yra unifikacija" . alfa.lt (en lituano).
- ^ Marshall Cavendish, "Los pueblos de Europa", Benchmark Books, 2002
- ^ Jerzy Lukowski; Hubert Zawadzki (2001). Una historia concisa de Polonia . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 33–45. ISBN 0-521-55917-0.
- ^ Serhii Plokhy (2006). Los orígenes de las naciones eslavas: identidades premodernas en Rusia, Ucrania y Bielorrusia . Cambridge: Cambridge University Press . págs. 109-111. ISBN 0-521-86403-8.
- ↑ "El hijo de Gediminas, el Gran Príncipe Olgerd [(Algirdas)] expandió las tierras rutenas que heredó de su padre: unió las tierras polacas a su estado expulsando a los tártaros. Las tierras rutenas bajo su soberanía se dividieron entre príncipes. Sin embargo, Olgerd, la persona de carácter fuerte, los controló. En Kiev, instaló a su hijo, Vladimir, quien inició la nueva línea de príncipes de Kiev que reinó allí durante más de un siglo y que comúnmente se llama Olelkoviches, de Olelko, Aleksandr Vladimirovich , el nieto de Olgerd. El propio Olgerd, se casó dos veces con las princesas rutenas, permitió que sus hijos se bautizaran en la religión rutena y, como dicen las Crónicas rutenas, se bautizó y murió como monje. Como tales, los príncipes que reemplazaron a la La línea de San Vladimir [Rurikid] en Rutenia, se convirtió en rutenia por religión y por la etnia que adoptaron, como los príncipes de la línea que los precedió. El estado lituano se llamaba Lituania, pero por supuesto era p estrictamente ruteno y habría permanecido ruteno si sólo el sucesor de Olgerd en el Gran Príncipe, el Jagiello no se hubiera casado en 1386 con la reina polaca Jadwiga "
(en ruso) Nikolay Kostomarov , Historia rusa en Biografías de sus principales figuras , sección Knyaz Kostantin Konstantinovich Ostrozhsky ( Konstanty Wasyl Ostrogski ) - ^ a b "Dentro del Gran Ducado [lituano], las tierras rutenas inicialmente conservaron una autonomía considerable. Los propios lituanos paganos se estaban convirtiendo cada vez más a la ortodoxia y asimilándose a la cultura rutena. Las prácticas administrativas y el sistema legal del gran ducado se basaron en gran medida en las costumbres eslavas, y El ruteno se convirtió en el idioma oficial del estado. El dominio directo del polaco en Ucrania desde la década de 1340 y durante dos siglos a partir de entonces se limitó a Galicia. Allí, los cambios en áreas como la administración, la ley y la tenencia de la tierra se produjeron más rápidamente que en los territorios ucranianos bajo Lituania. Sin embargo, , La propia Lituania pronto fue arrastrada a la órbita de Polonia ".
de Ucrania . (2006). En Encyclopædia Britannica . - ↑ (en lituano) Zigmas Zinkevičius El problema de una lengua eslava como lengua de cancillería en el Gran Ducado de Lituania
- ^ Kevin O'Connor , La historia de los países bálticos , Greenwood Press, ISBN 0-313-32355-0 , Google Print, p. 58
- ^ Conferencia sobre Relaciones Judías (autor corporativo) (1939). "Estudios sociales judíos" . Estudios sociales judíos . Prensa de la Universidad de Indiana. VIII : 272-274.
- ^ Ezra Mendelsohn (1983). Los judíos del este de Europa central entre las guerras mundiales . Bloomington, Indiana: Indiana University Press . págs. 225–230. ISBN 0-253-20418-6.
- ^ István Deák (2001). "Holocausto en otras tierras: un gueto en Lituania" . Ensayos sobre la Europa de Hitler . Lincoln, Nebraska: Prensa de la Universidad de Nebraska . págs. 119-122. ISBN 0-8032-1716-1.
- ^ varios autores (1994). James Stuart Olson (ed.). Un diccionario etnohistórico de los imperios ruso y soviético . Westport, CT: Greenwood Press. pag. 258. ISBN 0-313-27497-5.
- ^ Laučka, Juozas (1984). "Lucha de Lituania por la supervivencia 1795-1917" . Lituanus . 30 (4) . Consultado el 11 de febrero de 2007 .
- ^ Skirius, Juozas (2002). "Vokietija ir Lietuvos nepriklausomybė" . Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės (en lituano). Vilnius: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2008 . Consultado el 28 de enero de 2007 .
- ^ Banavičius, Algirdas (1991). 111 Lietuvos valstybės 1918-1940 politikos veikėjų (en lituano). Vilna: Knyga. págs. 11-20. ISBN 5-89942-585-7.
- ^ a b c d e f g Šetkus, Benediktas (2002). "Tautinės mažumos Lietuvoje" . Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės (en lituano). Vilnius: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2008 . Consultado el 11 de febrero de 2007 .
- ^ Vardys, Vytas Stanley; Judith B. Sedaitis (1997). Lituania: la nación rebelde . Serie de Westview sobre las repúblicas postsoviéticas. WestviewPress. pp. 39 . ISBN 0-8133-1839-4.
- ^ Eli Lederhendler, judíos, católicos y la carga de la historia , Oxford University Press US, 2006, ISBN 0-19-530491-8 , Google Print, p. 322
- ^ a b c Eidintas, Alfonsas; Vytautas Žalys; Alfred Erich Senn (septiembre de 1999). Ed. Edvardas Tuskenis (ed.). Lituania en la política europea: los años de la Primera República, 1918-1940 (edición de bolsillo). Nueva York: St. Martin's Press. págs. 133-137. ISBN 0-312-22458-3.
- ^ Valdis O. Lumans (1993). "Lituania y Memelland" . Auxiliares de Himmler: la Volksdeutsche Mittelstelle y las minorías nacionales alemanas de Europa . Chapel Hill: Prensa de la Universidad de Carolina del Norte . págs. 90–93. ISBN 0-8078-2066-0.
- ^ SILVA POCYTĖ, DIDLIETUVIAI: UN EJEMPLO DE ACTIVIDADES DEL COMITÉ DE ORGANIZACIONES LITUANAS (1934-1939) Archivado el 27 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Edgar Packard Dean, Nuevamente la cuestión de Memel , Relaciones exteriores, vol. 13, núm. 4 (julio de 1935), págs.695-697
- ^ a b Dovile Budryte (2005). ¿Domesticar el nacionalismo ?: Construcción de una comunidad política en los Estados bálticos postsoviéticos . Aldershot: Publicación Ashgate. págs. 147-148. ISBN 0-7546-3757-3.
- ^ Jerzy Żenkiewicz (2001). Ziemiaństwo polskie w Republice Litewskiej w okresie międzywojennym (Propietarios polacos en la República de Lituania entre guerras) (en polaco). Correr. ISBN 9788391136607.
- ^ Zenon Krajewski (1998). Polacy w Republice Litewskiej 1918-1940 (polacos en la República de Lituania) (en polaco). Lublin: Ośrodek Studiów Polonijnych i Społecznych PZKS. pag. 100. ISBN 83-906321-3-6.
- ^ Krzysztof Buchowski (1999). Polacy w niepodległym państwie litewskim 1918-1940 (polacos en el Estado independiente de Lituania) (en polaco). Białystok: Instituto de Historia de la Universidad de Białystok . pag. 320. ISBN 83-87881-06-6.
- ^ Kulikauskienė, Lina (2002). "Švietimo, mokslo draugijos ir komisijos" . Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės (en lituano). Vilnius: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2008 . Consultado el 11 de febrero de 2007 .
- ^ Regina Laukaitytė (2001). "Lietuvos stačiatikių bažnyčia 1918-1940 m .: kova dėl cerkvių (Ortodoxia en Lituania entre 1918 y 1940: La lucha por las iglesias ortodoxas)" (PDF) . Lituanistica (en lituano). 2 : 15–53. Archivado desde el original (PDF) el 20 de marzo de 2004 . Consultado el 17 de diciembre de 2007 .
- ^ Martinkėnas, Vincas (1990). Vilniaus ir jo apylinkių čiabuviai . Vilnius. pag. 25.
Žlugus 1863 metų sukilimui, 1864–1865 m. Vilniaus generalgubernatorius M. Muravjovas sumanė drausti, o jo įpėdinis K. Kaufmanas uždraudė spausdinti lotyniškomis raidėmis lietuviškus raštus. Nuo a laiko lieuviams buvo draudžiama leisti net maldaknyges lotynišku šriftu. Ilgus metus, neturėdami lietuviškų maldaknygių, palikti lenkiškos dvasininkijos globai, nepasiduodami pravoslavijai, noromis nenoromis lietuviai rinkosi nepersekiojamą lenkiškąją maldaknygę. Taip daryti ragino lenkų dvasininkai, kurie rūpinosi daugiau nutautinimu negu religijos mokymu. Kad šitokia veikla buvo įprastas reiškinys, yra daugybė pavyzdžių. Lietuvių šviesuomenės, kuri būtų galėjusi pasipriešinti tokiai politikai neturtingame Vilniaus krašte, buvo maža, o lietuvių kunigai buvo siunčiami į nelietuviškas parapijas. Kaip lenkų dvasininkija apaštalavo lietuviškose parapijose, liudijo seneliai, nemokėję nė žodžio lenkiškai, bet kalbėję lenkiškus poterius. Kai ilgainiui lietuviai pradėjo priešintis lenkinimui per bažnyčią, prasidėjo žiauri kova dėl lietuviškų pamokslų ir maldų. Ta kova primena savo metu siautusius katalikų ir protestantų religinius karus. Tik tų karų tikslas čia buvo kitas - ne religija, bet kalba. Yra žinoma, kad lenkiškoji lietuviškų parapijų dvasininkija kurstė brolį prieš brolį ir palaikė bažnytinius sąmyšius, organizuojamus lenkų naudai. Tose suirutėse kovojo tie patys lietuviai, kurių vieną dalį kunigija jau buvo aplenkinusi, kitos dar nespėjusi.
- ^ Eugeniusz Römer (2001). " " Apie lietuvių ir lenkų santykius "(traducción de" Zdziejów Romeriow na Litwie. Pasmo czynnośći ciągem lat idące ... ")" . Lietuvos Bajoras (en lituano). 5 : 18-20 . Consultado el 17 de diciembre de 2007 .
Tai jokiu būdu nelietė tautinio lietuvių atgimimo gerųjų pusių, kultūros ir švietimo kėlimo, o daugiau tik tam tikrus šio judėjimo ,, perlenkimus ", dažnai juokingus, o lenkų atžvligiu net agresyvius ...
- ^ Eugeniusz Römer (2001). " " Apie lietuvių ir lenkų santykius "(traducción de" Zdziejów Romeriow na Litwie. Pasmo czynnośći ciągem lat idące ... ")" . Lietuvos Bajoras (en lituano). 5 : 18 . Consultado el 17 de diciembre de 2007 .
Arba štai: bažnyčiose kovojant už neginčijamas lietuvių kalbos teises, kai kurie lietuvių kunigai buvo verčiami vyti nuo klausyklų tuos, kurie norėjo atlikti išpažintį lenkų kalvo atlikti išpažintį lenkų kalvo arbaki per papdamomas gsis kalvo arbaki per papdamomas.
- ^ Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia (octubre de 2006). " " Antypolski tekst K. Garsvy "(texto anti-polaco de K. Garsva)". Comentario sobre el artículo de K.Garsva "Kiedy na Wileńszczyźnie będzie wprowadzone zarządzanie bezpośrednie? (¿Cuándo la región de Vilna tendrá autogobierno directo?)" En Lietuvos Aidas, 11-12.10 " . Media Zagraniczne O Polsce (Medios extranjeros en Polonia) (en polaco ). XV (200/37062) . Obtenido 2006-01-20 .
- ^ Paweł Cieplak. "Polsko-litewskie stosunki (asuntos polaco-lituanos)" . Portal lituano (en polaco). Archivado desde el original el 5 de mayo de 2009 . Consultado el 13 de enero de 2007 .
- ^ Leonardas Vilkas, LITEWSKA, ŁOTEWSKA I ESTOŃSKA DROGA DO NIEPODLEGŁOŚCI I DEMOKRACJI: PRÓBA PORÓWNANIA (El camino a la independencia de Lituania, Letonia y Estonia: un intento de comparar, en la página de inicio de Jerzy Targalski
- ^ Donskis, Leonidas (2001). Identidad y libertad: mapeo del nacionalismo y la crítica social en la Lituania del siglo XX . Routledge. pag. 31. ISBN 978-0415270861.
Según el profesor Zigmas Zinkevicius, ex ministro de Educación y Ciencia de Lituania, los polacos lituanos que viven en la región de Vilnius son, de hecho, lituanos polonizados. En su opinión, no pueden tener conciencia de quiénes son porque, una vez asimilados, estos polacos lituanos / lituanos polonizados perdieron su identidad original. El ministro concluye que es un deber de todo lituano dedicado educar y re-lituanizar a aquellas personas que son incapaces de entender a dónde pertenecen realmente.
- ^ Lazdiņa, Sanita; Marten, Heiko F., eds. (2019). Multilingüismo en los Estados bálticos Discursos sociales y fenómenos de contacto . Palgrave Macmillan. pag. 156. ISBN 978-1137569134.
- ^ Moore, Irina (2019). "Paisaje lingüístico como escenario de conflicto. Eliminación de lenguas, exclusión y construcción de identidad étnica en Lituania (Vilnius)". En Evans, Matthew; Jeffries, Lesley; O'Driscoll, Jim (eds.). The Routledge Handbook of Language in Conflict (1ª ed.). Routledge . pag. 387. ISBN 978-0429058011.
- ^ "Kolejna grzywna za tabliczki. Nie ma nowego" rekordu "..." Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ "Tercer dictamen sobre Lituania adoptado el 28 de noviembre de 2013" . Consejo de Europa , Comité Asesor del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales. 10 de octubre de 2014: 24-25. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Cuarto dictamen sobre Lituania - adoptado el 30 de mayo de 2018" . Consejo de Europa , Comité Asesor del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales: 25-26. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Kara powyżej 40 tys. Litów za dwujęzyczne tabliczki" . Consultado el 25 de abril de 2015 .
- ^ [1]
- ^ Más del 90 por ciento de las escuelas polacas en Lituania participaron en la huelga
- ^ "LLRA rengs lenkiškų ir rusiškų mokyklų streiką" (en lituano). 15min.lt. 28 de agosto de 2015 . Consultado el 18 de febrero de 2016 .