Las delicias turcas o lokum son una familia de dulces a base de un gel de almidón y azúcar . Las variedades premium consisten principalmente en dátiles picados, pistachos, avellanas o nueces unidas por el gel; las variedades tradicionales a menudo se aromatizan con agua de rosas , masilla , naranja bergamota o limón . El dulce a menudo se empaqueta y se come en pequeños cubos espolvoreados con azúcar glas , copra o crémor tártaro en polvo para evitar que se pegue. Otros sabores comunes incluyen canela y menta.. En el proceso de producción, la hierba de jabón se puede utilizar como aditivo emulsionante .
Nombres alternativos | Lokum |
---|---|
Tipo | Confección |
Lugar de origen | Imperio Otomano ( Turquía ), [1] Persia [2] |
Temperatura de servicio | Temperatura ambiente |
Ingredientes principales | Almidón , azúcar |
Variaciones | Múltiple |
|
El origen de la confección no se conoce con precisión, pero se sabe que la confección se produjo en Turquía ya a finales del siglo XVIII.
Historia
El origen exacto de estos dulces aún no se ha determinado definitivamente; sin embargo, la palabra turca lokum proviene del árabe al-lukum . En el mundo árabe , las delicias turcas se llaman رَاحَة الْحُلْقُوم ( rāḥat al-ḥulqūm ), que significa 'consuelo para la garganta'.
Según la compañía Hacı Bekir , Bekir Efendi , llamado Hacı Bekir después de realizar el Hajj , se mudó a Constantinopla desde su ciudad natal Kastamonu y abrió su tienda de confitería en el distrito de Bahçekapı en 1777. Produjo varios tipos de dulces y lokum , más tarde incluyendo un forma única de lokum elaborado con almidón y azúcar. La empresa familiar, ahora en su quinta generación, todavía opera bajo el nombre del fundador. [3]
Tim Richardson, un historiador de los dulces, ha cuestionado la atribución popular de Hacı Bekir como el inventor de la delicia turca, y ha escrito que "los nombres y fechas específicos a menudo se asocian erróneamente con la invención de dulces particulares, sobre todo por razones comerciales". Recetas similares árabes y persas , incluido el uso de almidón y azúcar, son anteriores a Bekir en varios siglos. [2] [4] The Oxford Companion to Food afirma que, aunque a menudo se le atribuye a Bekir la invención, no hay pruebas contundentes de ello. [5]
Nombre
Los nombres turcos lokma y lokum se derivan de la palabra árabe luqma (t) ( لُقْمَة ) y su plural luqam ( لُقَم ) que significa 'bocado' y 'bocado' [6] y el nombre turco otomano alternativo , rahat-ul hulküm , [ 7] era una formulación árabe, Rahat al-hulqūm ( راحة ٱلحلقوم ), que significa 'la comodidad de la garganta', que sigue siendo el nombre en árabe formal. [8] En Libia , Arabia Saudita , Argelia y Túnez se conoce como ḥalqūm , mientras que en Kuwait se llama كبده الفرس kabdat alfaras ; en Egipto y el Líbano se llama malban ( ملبن [ˈMælbæn] ) o ʕagameyya , y en Siria rāḥa ( راحة ). Su nombre en varios idiomas de Europa del Este proviene del turco otomano lokum ( لوقوم ) o rahat-ul hulküm . Su nombre en griego , λουκούμι ( loukoumi ) comparte una etimología similar con el turco moderno y se comercializa como Greek Delight . En Chipre , donde el postre tiene indicación geográfica protegida (IGP) , [9] [10] también se comercializa como Chipre Delight . En armenio se llama lokhum ( լոխում ). Su nombre en Bosnia y Herzegovina e Israel es rahat lokum , y se deriva de una confusión muy antigua de los dos nombres turcos otomanos que ya se encuentran en turco otomano; [7] de hecho, este nombre mixto también se puede encontrar en Turquía hoy. Su nombre en serbocroata es ratluk ( ратлук ), una forma reducida del mismo nombre. En persa , se llama rāhat-ol-holqum ( راحت الحلقوم ). [11]
En inglés, anteriormente se conocía alternativamente como Lumps of Delight . [12]
Alrededor del mundo
Europa
Bulgaria
En búlgaro, Turkish Delight se conoce como lokum (локум) y goza de cierta popularidad. Si bien presumiblemente llegó con el Imperio Otomano, es posible que haya llegado antes, ya que Oriente Medio ha sido muy influyente para el país en términos de cocina. Bulgaria produce sus propias marcas de lokum, que pueden ser simples o condimentadas con pétalos de rosa, nueces blancas o "endreshe". [ cita requerida ]
Grecia
En Grecia, la delicia turca, conocida como loukoumi [λουκούμι], ha sido un manjar muy popular desde el siglo XIX, famoso por su producción en la ciudad de Patras , Patrina loukoumia , así como en la isla de Syros y las ciudades del norte de Grecia Salónica , Serres. y Komotini, pero también en otros lugares. Loukoumi es una delicia tradicional común, que se sirve habitualmente en lugar de galletas junto con el café. Además de las variedades comunes de agua de rosas y bergamota, masilla -flavored loukoumi está disponible y muy popular. Otro dulce, similar al loukoumi, que se elabora exclusivamente en la localidad de Serres, es el Akanés .
Rumania y Moldavia
La palabra rumana para describir esta confección es rahat , una abreviatura del árabe rahat ul-holkum . [13] Sin embargo, en el idioma rumano, la palabra rahat tomó un sentido peyorativo, en este caso un eufemismo que se traduce como basura . [14] [15] Según el lingüista Lazăr Șăineanu , las palabras turcas que entraron en el idioma rumano en los siglos XVII y XVIII se volvieron en su mayoría obsoletas y adquirieron un sentido peyorativo o irónico. Política y socialmente, esto debilitó la influencia de la sociedad otomana, y partes del idioma turco otomano que no habían tenido tiempo de arraigarse en el idioma rumano tomaron un toque de ironía y se convirtieron en una mina de literatura humorística. [16] El rahat se come tal cual o se agrega en muchas tortas rumanas llamadas cornulețe , cozonac o salam de biscuiţi
. [17]Albania y ex Yugoslavia
En los países de la antigua Yugoslavia ( Serbia , Croacia , Bosnia y Herzegovina , Montenegro , Macedonia del Norte y Eslovenia ), así como en Albania , la delicia turca se conoce como rahat-lokum , ratluk o lokum . Se introdujo durante el dominio otomano de los Balcanes y ha seguido siendo popular. Hoy en día se consume comúnmente con café. La rosa y la nuez son los aromas más comunes. [ cita requerida ]
América del norte
La compañía Nory Candy en el área metropolitana de Los Ángeles ha estado produciendo delicias turcas o Rahat Locum desde 1964. La compañía produce diferentes sabores de frutas y exóticos que incluyen rosa y regaliz, así como una variedad que incluye nueces como almendras, pistachos y nueces.
En 1930, dos inmigrantes armenios, Armen Tertsagian y Mark Balaban, fundaron Liberty Orchards [18] de Cashmere, Washington , y comenzaron a fabricar " Aplets " ( locoum de manzana y nuez) y "Cotlets" (locoum de albaricoque y nuez). En 1984, agregaron la línea "Fruit Delights" con sabor a mezcla en surtidos de fresa, frambuesa, naranja, arándano, melocotón, arándano y piña. Aunque todos estos dulces se comercializan con nombres de marca de estilo estadounidense, en el empaque del producto se hace referencia a ellos como "Rahat Locoum". [ cita requerida ]
En Canadá, la barra de chocolate Big Turk fabricada por Nestlé consiste en delicias turcas magenta oscuro recubiertas de chocolate con leche.
Brasil
El dulce se conoce en Brasil como Manjar Turco , Delícia Turca , Bala de Goma Síria o Bala de Goma Árabe . Al igual que con la mayoría de los platos de Oriente Medio , llegó con la diáspora árabe levantina a América Latina. [ cita requerida ]
Gran Bretaña y otras naciones de la Commonwealth
Cadbury comercializa Fry's Turkish Delight en el Reino Unido , Irlanda , Australia y Sudáfrica, y también se puede encontrar en Canadá y Nueva Zelanda . Tiene sabor a agua de rosas y está cubierto por todos lados con chocolate con leche. La producción británica se trasladó de forma controvertida a Polonia en 2010. [19]
Indicación geográfica protegida
A pesar de su popularidad y producción mundial en varios países, en la actualidad, la única indicación geográfica protegida (IGP) para un producto de este tipo es el nombre Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) para delicias turcas fabricadas en Yeroskipou , Chipre . [20]
Productos relacionados
La delicia turca fue un precursor temprano del gominola , inspirando su interior gomoso. [21] [22]
Hay perfumes gourmand que se basan en Turkish Delight, como "Loukhoum" [23] de Ava Luxe, "Loukhoum" [24] de Keiko Mecheri y "Rahät Loukoum" [25] de Serge Lutens .
En la cultura popular
La delicia turca aparece como la adictiva confección a la que sucumbe Edmund Pevensie en El león, la bruja y el armario (1950) de CS Lewis . [26] Las ventas de delicias turcas aumentaron tras el estreno en cines de la versión cinematográfica de 2005 de Las crónicas de Narnia: El león, la bruja y el armario . [27]
El episodio de la temporada 3 de la serie de televisión de Mickey Mouse titulado "Delicias turcas" tiene lugar en Turquía, donde Mickey estaba sirviendo delicias turcas en el Gran Bazar junto con Donald y Goofy como su competencia, mientras intentan expulsar a Mickey de robar a sus clientes. .
En el episodio cuatro de El halcón y el soldado de invierno , "El mundo entero está mirando", el barón Zemo utiliza delicias turcas (que, según él, son "irresistibles" y eran el dulce favorito de su hijo fallecido) para obtener información de una niña letona para ayudar a Sam. Wilson y Bucky Barnes para localizar a Karli Morgenthau y avanzar en su propia agenda de eliminar el suero Super Soldier y todos sus destinatarios.
Ver también
- Gran Turco
- Dulce de arroz botánico , Gyūhi
- Delicia turca de Fry
- Goma de mascar
- Hadji Bey
- Halva
- Masghati
- Cocina turca
- Marron glacé
Referencias
- ^ Roufs, Timothy G .; Roufs, Kathleen Smyth (2014). Dulces en todo el mundo: una enciclopedia de comida y cultura . ABC-CLIO. págs. 343–346. ISBN 978-1-61069-220-5.
- ^ a b Richardson, Tim (2003). Dulces, una historia de tentaciones . Londres: Bantam Press. pag. 51. ISBN 055381446X.
- ^ "Historia" . Hacı Bekir. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015.
- ^ Brown, Jonathan (5 de diciembre de 2005). "El león, la bruja y la delicia turca" . The Independent . Londres . Consultado el 5 de diciembre de 2005 .
- ^ Davidson, Alan (21 de agosto de 2014). El compañero de Oxford para la comida . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 9780191040726- a través de Google Books .
- ^ Diran Kélékian, Dictionnaire Turc – Français (turco otomano), 1911
- ↑ a b James Redhouse, A Turkish and English Dictionary , 1856, p.707.
- ^ Hans Wehr, Diccionario de árabe escrito moderno , 1966, p.365
- ^ "Reglamento (CE) nº 510/2006 del Consejo" . Diario Oficial de la Unión Europea . 2007-04-21 . Consultado el 15 de noviembre de 2015 .
- ^ "Reglamento de la Comisión (CE) nº 1485/2007" . Diario Oficial de la Unión Europea . 2007-12-14 . Consultado el 15 de noviembre de 2015 .
- ^ Colin Turner, Diccionario temático del persa moderno , 2004
- ^ Diccionario de inglés de Oxford
- ↑ Lazăr Șăineanu, Influența orientală asupra limbii și culturii românești, 1900
- ^ "Dictionnaire franco roumain" (PDF) . Projet babel (en rumano).
- ^ Yann Picand, Dominique Dutoit. "Traduction de merde en roumain | dictionnaire français-roumain" . Traduction.sensagent.com . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "INFLUENTA LIMBII TURCE ASUPRA LIMBII ROMǺNE" (en rumano). scritube.com.
- ^ Marks, Gil (2010). Enciclopedia de comida judía . Wiley. ISBN 9780470943540.
- ^ "Aplets & Cotlets, Fruit Delights, Orchard Bars, Fruit & Nut Candy" . www.libertyorchards.com .
- ^ Bouckley, Ben. (30 de julio de 2010). "Barras Cadbury Crunchie finales fabricadas en el Reino Unido a partir de septiembre" . Consultado el 12 de junio de 2015.
- ^ "PUERTA" . Ec.europa.eu . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ Moncel, Betania. "La historia de las gominolas" . About.com . Consultado el 14 de septiembre de 2015 .
- ^ Olver, Lynne (9 de enero de 2015). "notas históricas-dulces" . La cronología de los alimentos . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Loukhoum de Ava Luxe" . Directorio de fragancias de Basenotes . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Loukhoum de Keiko Mecheri (2002)" . Directorio de fragancias de Basenotes . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Rahät Loukoum de Serge Lutens Les Salons du Palais Royal Shiseido (1998)" . Directorio de fragancias de Basenotes . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ Strickland, Cara (3 de agosto de 2016). "¿Por qué el placer turco fue el placer culpable de CS Lewis?" . JSTOR diariamente .
- ^ Reilly, Susan (17 de febrero de 2006). "Salto de ventas de delicias turcas después de Narnia Chronicles" . Info.nhpr.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
enlaces externos
Delicia Turca