Madrás Bashai


Madras Bashai ( tamil : மெட்ராஸ் பாஷை , lit. 'Madras Language') es un idioma pidgin o un dialecto del idioma tamil influenciado por el inglés indio , telugu , malayalam , birmano e indostaní que se habla en la ciudad de Chennai (anteriormente conocida como Madras) en el estado indio de Tamil Nadu ; no es mutuamente inteligible con ninguno de ellos excepto Tamil, hasta cierto punto.

Madras Bashai evolucionó en gran medida durante los últimos tres siglos. Creció en paralelo con el crecimiento de la cosmopolita Madrás. Después de que Madras Bashai se volvió algo común en Madras, se convirtió en una fuente de sátira para las primeras películas tamiles de la década de 1950, en forma de juegos de palabras y dobles sentidos . Las generaciones posteriores en Chennai se identificaron con él y absorbieron construcciones inglesas en el dialecto, convirtiéndolo en lo que es hoy.

Madras Bashai evolucionó en gran medida durante los últimos tres siglos. Con su surgimiento como una ciudad importante en el Imperio Británico cuando la recuperaron de los franceses y como la capital de la Presidencia de Madrás , el contacto con el mundo occidental aumentó y una serie de palabras en inglés se deslizaron en el vocabulario. Muchas de estas palabras fueron introducidas en la ciudad por inmigrantes tamiles educados de clase media que tomaron prestado libremente del inglés para su uso diario. [1] Debido a la presencia de una población considerable de hablantes de telugu, hindi-urdu y muchos otros idiomas, especialmente gujaratis , marwaris y algunos musulmanescomunidades, algunas palabras indostaní y telugu también se convirtieron en parte de Madras Bashai. A principios del siglo XX, aunque desde entonces las preferencias se han desplazado a favor de los dialectos tamil central y madurai, se han conservado las palabras en inglés introducidas a principios del siglo XX. [1]

Madras Bashai se considera generalmente un dialecto de la clase trabajadora como el dialecto cockney del inglés . Las letras de las canciones de gaana hacen un uso intensivo de Madras Bashai.

A continuación se dan algunas palabras exclusivas de Madras Bashai; un proyecto de Internet, tamil urbano, se ha propuesto recopilar vocabulario tamil urbano. [2]

Madras Bashai se usa en muchas películas tamiles después de la década de 1950. Actores como Manorama , JP Chandrababu , Loose Mohan , Thengai Srinivasan , Janagaraj , Cho Ramaswamy , Rajinikanth , Kamal Haasan , Vijay Sethupathi , Dhanush , Suriya , Santhanam , Vikram , Attakathi Dinesh , Vijay y Ajith Kumar son bien conocidos por usarlo. Las películas representativas son Maharasan ,Michael Madana Kama Rajan , Thirumalai , Vasool Raja MBBS , Attahasam , Pammal K. Sambandam , Chennai 600028 , Siva Manasula Sakthi , Theeradha Vilaiyattu Pillai , Saguni , Attakathi , Theeya Velai Seiyyanum Kumaru , Idharkuthane Aasaipattai Balakumara, Ai sethan Kanegada ,Kavulan, Vedalam , Maari , Maari 2 , Aaru , Bosquejo , Vada Chennai y Bigil . [6]