Historia precolonial de Filipinas |
Gobierno de Barangay |
Clase gobernante ( Maginoo, Tumao ): Apo, Datu , Lakan , Panglima , Rajah , Sultan , Thimuay |
Clase media : Timawa , Maharlika |
Siervos, plebeyos y esclavos ( Alipin ): Aliping namamahay, Alipin sa gigilid, Bulisik, Bulislis, Horohan, Uripon |
Estados en Luzón |
Caboloan |
Cainta |
Ibalon |
Ma-i |
Rajahnate de Maynila |
Namayan |
Tondo |
Estados en las Visayas |
Kedatuan de Madja-as |
Kedatuan de Dapitan |
Rajahnate de Cebu |
Estados en Mindanao |
Rajahnate de Butuan |
Sultanato de Sulu |
Sultanato de Maguindanao |
Sultanatos de Lanao |
Figuras claves |
El libro de Maragtas |
Religión en las Filipinas precoloniales |
Historia de Filipinas |
Portal: Filipinas |
Los Maharlika (que significa hombre libre o liberto ) eran la clase guerrera feudal en la antigua sociedad tagalo en Luzón , Filipinas . Los españoles tradujeron el nombre como Hidalgos (o libres ). [1] Pertenecían a la clase de la nobleza más baja similar a los Timawa del pueblo Visayan . En filipino moderno , sin embargo, el término ha llegado a significar "nobleza real", que en realidad estaba restringido a la clase hereditaria Maginoo . [2]
Descripción general
Los Maharlika eran una clase marcial de hombres libres. [3] Al igual que los Timawa , eran vasallos libres de sus Datu que estaban exentos de impuestos y tributos, pero estaban obligados a prestar el servicio militar. En tiempos de guerra, los Maharlika estaban obligados a proporcionar y preparar armas por su cuenta y responder a las convocatorias de los Datu , donde y cuando fuera, a cambio de una parte del botín de guerra ( ganima ). Acompañaron a su gobernante en las batallas como camaradas de armas y siempre se les dio una parte. 1/5 del botín va para los Ginoo y el 4/5 será compartido entre los maharlikans que participaron, quienes a su vez subdividirán sus partes entre sus propios guerreros. El Maharlika también puede ocasionalmente estar obligado a trabajar en las tierras del Datu y ayudar en proyectos y otros eventos en la comunidad. [2]
Sin embargo, a diferencia de los Timawa , los Maharlika tenían una orientación más militar que la nobleza Timawa de las Visayas . [4] Si bien los Maharlika podían cambiar de lealtad por matrimonio o por emigración como los Timawa , debían organizar un banquete en honor a su Datu actual y pagar una suma que oscilaba entre seis y dieciocho piezas de oro antes de que pudieran ser liberados de su obligaciones. En contraste, los Timawa eran libres de cambiar de lealtad en cualquier momento, [2] como lo ejemplifica la acción de Rajah Humabon a la llegada de Fernando de Magallanes . [ cita requerida ]
La primera aparición del término es manlica mencionado en el Codex Boxer con el significado de "hombre libre". [5] La única otra cuenta contemporánea del Maharlika clase era por el franciscano Fray Juan de Plasencia en el siglo 16. Los distinguió de la clase de nobleza hereditaria de los tagalos (la clase maginoo , que incluía a los datu ). El historiador William Henry Scott cree que la clase se originó a partir de guerreros de alto estatus que se casaron con sangre de maginoo o quizás eran restos de la clase noble de una línea conquistada. Guerreros similares de alto estatus en otras sociedades filipinas como el Bagobo y el Bukidnon no heredaron sus posiciones, sino que fueron adquiridos a través de destrezas marciales. [4] [6]
Etimología
El término maharlika es un préstamo del sánscrito maharddhika (महर्द्धिक), un título que significa "hombre de riqueza, conocimiento o habilidad". Contrariamente a las definiciones modernas, no se refería a la clase dominante, sino a una clase guerrera (que era una nobleza menor) del pueblo tagalo , directamente equivalente a Visayan timawa . Como timawa , el término también tiene connotaciones de "hombre libre" o "esclavo liberado" tanto en el idioma filipino como en el malayo. [1] [7]
En algunos idiomas indo-malayo, así como en los idiomas de las áreas musulmanas de Filipinas , los cognados mardika , merdeka , merdeheka y maradika significan "libertad" o "hombres libres" (en oposición a servidumbre). [8] El término malayo mandulika , también significa "gobernador". [5]
Los Merdicas (también deletreados Mardicas o Mardikas), cuyo nombre proviene del mismo etimón , también eran los habitantes nativos católicos de las islas de Ambon , Ternate y Tidore de las Molucas en la actual Indonesia, convertidos durante la ocupación portuguesa y española. de las islas por misioneros jesuitas . La mayoría fueron esclavizados o expulsados a Batavia (la actual Yakarta ) y Java cuando el Imperio holandés conquistó Ambon en 1605. Los nativos católicos restantes en Ternate y Tidore fueron reasentados por los españoles en las comunidades de Ternate y Tanza , Cavite , Manila en 1663 cuando el Los españoles evacuaron las islas bajo amenaza de invasión por los sultanatos musulmanes aliados holandeses. [8]
El nombre de las personas Mardijker de Batavia también viene del mismo étimo, y se refirió a los esclavos y siervos liberados bajo holandesa regla que fueron compuestas en gran parte de habla portuguesa católica Goans , Moluccan Merdicas, y filipinos (los Papangers ) capturados por los asaltantes Moro . [9] [10]
Uso moderno
Uso como propaganda durante el régimen de Marcos
Durante la era del " Movimiento de la Nueva Sociedad " ( Kilusang Bagong Lipunan ) en Filipinas, el ex presidente filipino Ferdinand Marcos utilizó la palabra Maharlika para promover una visión autoritaria del nacionalismo filipino bajo la ley marcial , afirmando incorrectamente que se refería a la antigua nobleza filipina e incluía los reyes y príncipes de la antigua sociedad filipina. Marcos fue influyente en hacer de "Maharlika" un nombre de moda para calles, edificios, salones de banquetes, pueblos y organizaciones culturales. El mismo Marcos utilizó la palabra para bautizar una carretera, una corporación de radiodifusión y el área de recepción del Palacio Malacañan . [2]
La utilización de la palabra por parte de Marcos comenzó durante la Segunda Guerra Mundial . Marcos afirmó que había comandado un grupo de guerrilleros conocido como Unidad Maharlika. Marcos también usó a Maharlika como su nombre de guerra personal , describiéndose a sí mismo como el guerrillero filipino antijaponés más conocido durante la Segunda Guerra Mundial . En los años previos al período de la ley marcial en Filipinas, Marcos encargó una película titulada Maharlika basada en sus "hazañas de guerra"; [2] [11] Sin embargo, el crítico Ernie M. Hizon del Manila Standard señaló que la película en realidad no describe ninguno de los detalles de las supuestas hazañas de Marcos durante la Segunda Guerra Mundial, sino que es un Mill película de guerra de Hollywood poblada por actores de tercera clase ". [12]
Una variante posterior del engaño vinculado con el revisionismo de Marcos afirmaba que todo el archipiélago filipino había sido una vez un solo "Reino Maharlika", y que la supuesta riqueza personal de Marcos se debió a que la llamada familia real de este reino había contratado a Marcos como su abogado en los días posteriores a la Segunda Guerra Mundial, pagándole "192 mil toneladas de oro" por sus servicios legales. [13] [14]
Uso como nuevo nombre para Filipinas
El senador Eddie Ilarde fue el primero en proponer cambiar el nombre de Filipinas a "Maharlika" en 1978, citando la necesidad de honrar la antigua herencia del país antes de que los españoles y los estadounidenses ocuparan el país. Ferdinand Marcos estaba a favor de cambiar el nombre de Filipinas por "Maharlika", pensando que significaba "nobleza", como símbolo del nacionalismo. A pesar de la idea errónea de su significado, "Maharlika" como nuevo nombre propuesto para Filipinas sigue siendo popular entre los filipinos musulmanes , los lumad y otros grupos étnicos filipinos que lucharon contra la colonización española. Ven el nombre "Filipinas" como un recordatorio colonial del gobernante de sus anteriores amos coloniales. [15] [16] En 2019, el presidente Rodrigo Duterte reiteró la idea, pensando que significa "más un concepto de serenidad y paz". [17]
Uso en la cultura popular
El uso moderno de Maharlika persiste en la música filipina original (OPM), especialmente en la letra de " Ako Ay Pilipino ". [18]
La palabra Maharlika es utilizada por la liga de baloncesto semiprofesional Maharlika Pilipinas Basketball League y el club de fútbol Maharlika Manila FC de la Filipinas Football League .
Ver también
- Conspiración de los Maharlikas
- Artes marciales filipinas
- Arnis / Eskrima / Kali
- Suntukan
- Kinamutay
- Sikaran
- Eskrima en la cultura popular
- Cuchillo bolo
- Timawa
- Juramentado
- Maradeka
- Merdeka
- Samurai
- Caballero
- Kshatriya
Referencias
- ↑ a b Scott, William Henry (1992). Buscando el filipino prehispánico y otros ensayos en la historia de Filipinas . Quezon City: New Day Publishers. ISBN 978-971-10-0524-5.
- ^ a b c d e Morrow, Paul (16 de enero de 2009). "Maharlika y el antiguo sistema de clases" . Pilipino Express . Archivado desde el original el 19 de enero de 2009 . Consultado el 18 de julio de 2012 .
- ^ Samuel K. Tan (2008). Una historia de Filipinas . ARRIBA Presione. pag. 40. ISBN 9789715425681.
- ^ a b William Henry Scott (1994). Barangay: cultura y sociedad filipinas del siglo XVI . Prensa Universitaria Ateneo de Manila. ISBN 9789715501354.
- ^ a b Souza, George Bryan; Turley, Jeffrey Scott (2015). The Boxer Codex: Transcripción y traducción de un manuscrito ilustrado en español de finales del siglo XVI sobre la geografía, la historia y la etnografía del Pacífico, el sudeste y el este de Asia . RODABALLO. págs. 121, 416. ISBN 9789004301542.
Las maneras de ditados que entre ellos ay es sultan que quiere dezir rrey rraxa que quiere dezir prinçipe panguilan que quiere dezir señor de titulo urancaya que quiere dezir hombre prinçipal mantiri que quiere dezir capitan uranbaye que quiere dezir hombre bueno manlica que quiere dezir libre lascar que quiere dezir esclauo gente de guerra quiere dezir uran barca lai.
- ^ Laura Lee Junker (2000). Incursiones, comercio y festines: la economía política de los cacicazgos filipinos . Prensa Universitaria Ateneo de Manila. pag. 126-127. ISBN 9789715503471.
- ^ Morrow, Paul (16 de enero de 2009). "Maharlika y el antiguo sistema de clases" . Pilipino Express . Consultado el 15 de febrero de 2019 .
- ^ a b John. M. Lipski, con P. Mühlhaüsler y F. Duthin (1996). "Español en el Pacífico" (PDF) . En Stephen Adolphe Wurm y Peter Mühlhäusler (ed.). Atlas de lenguajes de comunicación intercultural en el Pacífico, Asia y las Américas: Textos, Volumen 2 . Walter de Gruyter. pag. 276. ISBN 9783110134179.
- ^ Choudhury, Manilata (2014). "Los Mardijkers de Batavia: construcción de una identidad colonial (1619-1650)". Actas del Congreso de Historia de la India . 75 (Jubileo de platino): 901–910. JSTOR 44158475 .
- ^ Jarnagin, Laura (2011). Legados portugueses y luso-asiáticos en el sudeste asiático, 1511-2011: La creación del mundo luso-asiático, complejidades del compromiso . Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. págs. 136-137. ISBN 9789814345255.
- ^ Quimpo, Nathan Gilbert. El nacionalismo filipino es una contradicción en términos , nombre colonial, mentalidad colonial y etnocentrismo, primera parte de cuatro, "Kasama" vol. 17 No. 3 / julio-agosto-septiembre de 2003 / Solidarity Philippines Australia Network, cpcabrisbance.org
- ^ Hizon, Ernie M. (6 de marzo de 1987). "Nada noble sobre 'Maharlika ' " . Estándar de Manila . Publicaciones estándar, Inc. p. 14 . Consultado el 19 de enero de 2021 .
- ^ "FALSO: 'familia real' filipina gobernado sobre precolonial 'reino Maharlika ' " . Consultado el 7 de enero de 2021 .
- ^ INQUIRER.net (22 de diciembre de 2015). "IN THE KNOW: 22 de diciembre de 2015" . Inquirer diario filipino . Consultado el 7 de enero de 2021 .
- ^ Wolfgang Bethge. "Rey Felipe II y Filipinas" . Puente literario Filipinas . Consultado el 6 de noviembre de 2013 .
- ^ Nathan Gilbert Quimpo (2003). "Nombre colonial, mentalidad colonial y etnocentrismo" . Kasama . 17 (3).
- ^ FLORES, MIKHAIL (13 de febrero de 2019). "Duterte quiere que Filipinas cambie su nombre a 'Maharlika ' " .
- ^ http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-23291743_ITM