Malik


Malik , Mallik , Melik , Malka , Malek , Maleek , Malick , Mallick o Melekh ( fenicio : 𐤌𐤋𐤊 ; árabe : ملك ; hebreo : מֶלֶךְ ) es el término semítico que se traduce como " rey " , registrado en semítico oriental y árabe , y como mlk en semítico del noroeste durante la Edad del Bronce (p. ej., arameo, cananeo , hebreo ).

Aunque las primeras formas del nombre se encontraban entre los hablantes semíticos preárabes y preislámicos del Levante , Canaán y Mesopotamia , desde entonces ha sido adoptado en varios otros, principalmente, pero no exclusivamente, islamizados o arabizados no semíticos. Idiomas asiáticos para sus príncipes gobernantes y para representar reyes en otros lugares. También se usa a veces en significados derivados.

La versión femenina de Malik es Malikah ( árabe : ملكة ; o sus diversas grafías, como Malekeh o Melike ), que significa "reina".

El nombre Malik se encontró originalmente entre varios hablantes semíticos preárabes y no musulmanes, como los asirios étnicos indígenas de Irak , amorreos , judíos , arameos , mandeos , siríacos y árabes preislámicos . Desde entonces, se ha extendido entre varios pueblos predominantemente musulmanes y no semíticos en Asia Central , Medio Oriente y Asia Meridional . Malik también es un ángel en el Corán , que nunca sonrió desde el día en que se creó el fuego del infierno.

La forma más antigua del nombre Maloka se usó para denotar a un príncipe o cacique en el idioma acadio semítico oriental de los estados mesopotámicos de Akkad , Asiria , Babilonia y Caldea . [2] [ cita completa necesaria ] El mlk semítico del noroeste era el título de los gobernantes de las ciudades-estado principalmente amorreos , suteanos , cananeos , fenicios y arameos del Levante y Canaán desde elEdad del Bronce Final . Los derivados eventuales incluyen las formas aramea, neoasiria, mandica y árabe: Malik , Malek , Mallick , Malkh a, Malka , Malkai y la forma hebrea Melek .

Moloch se ha interpretado tradicionalmente como el epíteto de un dios, conocido como "el rey", ya que Baal era un epíteto "el maestro" y Adon un epíteto "el señor", pero en el caso de Moloch se pronunció mal deliberadamente como Moleḵ en lugar de Meleḵ usando las vocales del hebreo bosheth "vergüenza". [3]