Lengua moabita


El idioma moabita , también conocido como dialecto moabita , es un sub-idioma o dialecto extinto de los idiomas cananeos , ellos mismos una rama de los idiomas semíticos del noroeste , anteriormente hablados en la región descrita en la Biblia como Moab (hoy en día centro-oeste de Jordania ). ) a principios del primer milenio antes de Cristo. El cuerpo de epigrafía cananea encontrado en la región se describe como moabita; esto se limita principalmente a Mesha Stele y algunas focas. Moabita, junto con los amonitas y edomitas igualmente mal atestiguados , pertenecían al continuo dialectal del grupo cananeo .de las lenguas semíticas del noroeste , junto con el hebreo y el fenicio . [2]

Una inscripción del altar escrita en moabita y fechada en el 800 a. C. fue revelada en una excavación en Motza. [3] Fue escrito usando una variante del alfabeto fenicio . [4]

La mayor parte del conocimiento sobre Moabita proviene de Mesha Stele , [4] que es el único texto extenso conocido en el idioma. Además, está la inscripción de El-Kerak de tres líneas y algunos sellos. Las principales características que distinguen al moabita de otros idiomas cananeos como el hebreo y el fenicio son: un plural en -în en lugar de -îm (por ejemplo , mlkn "reyes" para el hebreo bíblico məlākîm ), como el arameo (también semítico del noroeste) y el árabe (semítico central) ; retención de la terminación femenina -eno "-ah", que el hebreo bíblico reduce a -āh solamente (por ejemplo , qiryat o qiryah , "pueblo", hebreo bíblico qiryāh ) pero conserva en la forma nominal del estado de construcción (por ejemplo, qiryát yisrael "pueblo de Israel"); y retención de una forma verbal con infijo -t- , que también se encuentra en árabe y acadio ( w-'ltḥm "Empecé a luchar", de la raíz lḥm ). Los valores de las vocales y los diptongos, que tenían el potencial de variar enormemente entre las lenguas semíticas, también eran en gran parte típicos de otras lenguas semíticas: hay evidencia inconsistente que sugiere que ā se contrajo con ōal igual que en hebreo y fenicio posterior, al mismo tiempo, hay evidencia que sugiere que los diptongos / aw / y / ay / eventualmente se contrajeron a ō y ē , otra característica compartida por hebreo y fenicio posterior. [5]

Los moabitas se diferenciaban sólo dialectalmente del hebreo, y la religión y la cultura moabitas estaban relacionadas con las de los israelitas . [6] Por otro lado, aunque el propio Moabita había comenzado a divergir, la escritura utilizada en el siglo IX a. C. no difería de la escritura utilizada en las inscripciones hebreas en ese momento. [7]