Murrinh-patha (o Murrinhpatha , literalmente "buen lenguaje"), llamado Garama por el Jaminjung, es un idioma aborigen australiano hablado por más de 2.500 personas, la mayoría de las cuales vive en Wadeye en el Territorio del Norte , donde es el idioma dominante de la comunidad. Lo hablan el pueblo Murrinh-Patha , así como varios otros pueblos cuyas lenguas están extintas o casi extintas, incluidos Mati Ke y Marri-Djabin . Se cree que es la lengua aborigen australiana más hablada que no pertenece a la familia lingüística Pama-Nyungan .
Murrinh-patha | |
---|---|
Región | Wadeye , Territorio del Norte , Australia |
Etnicidad | Murrinh-Patha , Murrinh-Kura |
Hablantes nativos | 1.973 (censo de 2016) [1] |
Familia de idiomas | ¿Southern Daly ?
|
Sistema de escritura | latín |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | mwf |
Glottolog | murr1258 |
AIATSIS [2] | N3 |
ELP | Murrinh-patha |
Nombres
Murrinh-patha también puede escribirse Murrinh Patha , Murrinh-Patha , Murinbada , Murinbata y Garama . [3] Garama es el nombre Jaminjung para el idioma y sus hablantes. Murrinh-patha significa literalmente "buen lenguaje".
Dialectos
Hay tres dialectos similares de la lengua Murrinh-Patha, a saber Murrinhdiminin , Murrinhkura y Murrinhpatha . [3]
Estado
Para los hablantes de Murrinh-Patha, su lenguaje es más que un conjunto de reglas y una gramática específica. Está muy ligado o determina para ellos su tierra, identidad, asociaciones y relación con el entorno. [4]
Debido a su papel como lengua franca en la región, Murrinh-patha es una de las pocas lenguas aborígenes australianas cuyo número de hablantes ha aumentado y cuyo uso se ha expandido durante la última generación. [5] A diferencia de muchos idiomas indígenas (particularmente los del este de Australia), los niños están adquiriendo activamente el idioma y hay un diccionario de idiomas y gramática, y se han publicado porciones de la Biblia en Murrinh-Patha desde 1982-1990. [3] Esto convierte al murrinh-patha en una de las pocas lenguas indígenas de Australia que no está en peligro . Además, Murrinh-Patha se enseña en las escuelas y se anima a todos los habitantes locales a aprenderlo debido a la amplia gama de usos y funciones del idioma a nivel local. [6]
Clasificación
Una vez se pensó que Murrinh-Patha era un idioma aislado , basado en comparaciones de datos léxicos: como máximo, el 11% de su vocabulario se comparte con cualquier otro idioma con el que se haya probado. [7] Sin embargo, sus inflexiones verbales se corresponden estrechamente con las de otro idioma, Ngan'gityemerri (Ngan'gi). Green (2003) argumenta que las correspondencias formales en las secuencias morfológicas centrales de los verbos finitos de las dos lenguas son demasiado similares (en sus complejidades e irregularidades) para haberse producido a través de otra cosa que no sea la descendencia compartida de una lengua parental común; los dos idiomas forman la familia de idiomas del sur de Daly . [8] No obstante, además de tener cognados en su morfología de verbos finitos y en sus palabras para 'tú' (nhinhi y nyinyi) y 'esto' (kanhi y kinyi), [9] tienen poco vocabulario en común, aunque su las estructuras gramaticales son muy similares. No está claro qué podría explicar esta discrepancia.
De manera similar, aunque difieren en vocabulario, Murrinh-Patha y el moribundo lenguaje Marringarr comparten estructura sintáctica. [4]
Fonología
Vocales
El sistema de vocales es muy simple, con cuatro vocales. [10]
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | I | tu | |
Medio | ɛ | ||
Abierto | a |
Cada uno tiene alófonos [ɪ ʊ ə ɐ]. [11]
Consonantes
Murrinh-Patha tiene una gama de consonantes "larga y plana" como la mayoría de las fonologías aborígenes australianas, [12] con seis lugares de articulación (bilabial, lamino-dental, alveolar, retrofleja post-alveolar, palatal y velar), pero solo una limitada gama de formas contrastantes de articulación. Hay obstructores orales y tapones nasales en todos los puntos de articulación; sin embargo, no hay fricativas fonémicas. [13]
La tabla de consonantes utiliza la ortografía utilizada por los investigadores, a diferencia de la utilizada con mayor frecuencia por la comunidad. La ortografía utilizada por la comunidad de hablantes difiere de la ortografía de investigación en que la ortografía de la comunidad representa los dientes y palatinos de la misma manera, ambos terminan con una 'h', mientras que la ortografía de investigación usa 'j' ('y' para nasales) para terminar. palatinos y 'h' para terminar dentales. [11]
Bilabial | Dental | Alveolar | Vuelto hacia atrás | Palatal | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener | sin voz | pag | th / t̪ / | t | rt / ʈ / | tj / c / | k |
expresado | B | dh / d̪ / | D | rd / ɖ / | dj / ɟ / | gramo | |
Nasal | metro | ( n̪ ) | norte | rn / ɳ / | ny / ɲ / | ng / ŋ / | |
Aproximada | llanura | w | r / ɻ / | y / j / | |||
lateral | l | rl / ɭ / | |||||
Trino / Flap | rr / r / ~ / ɾ / |
La nasal dental / n nasal / es un alófono de la nasal palatina / ɲ /. [11]
Gramática
Morfología
Murrinh-Patha es un lenguaje que marca la cabeza con un verbo complejo generalmente considerado polisintético . [14] La secuencia de morfemas en el verbo está muy estructurada, pero el orden de las palabras en una oración es en gran parte libre. [15]
Sustantivos
El idioma Murrinh-Patha muestra amplias clasificaciones tanto de sustantivos como de verbos. Los sustantivos se dividen en diez clases o géneros siguiendo líneas semánticas aproximadas, con algunas excepciones. Cada clase nominal está asociada con partículas que deben coincidir con la clase.
Pronombres
En Murrinh-Patha hay cuatro categorías que en total suman 31 pronombres. Las categorías son: singular, dual, paucal (se refiere a 3 a 15 individuos) y plural (más de 15). Si bien algunos de los pronombres se destacan por sí mismos en la estructura de la oración, muchos están incorporados en el medio de un verbo. [4]
Verbos
Los verbos se encuentran en unas 38 conjugaciones diferentes. Cada verbo es morfológicamente complejo, con la raíz del verbo rodeada de prefijos y sufijos que identifican sujeto, objeto, tiempo y estado de ánimo; estos afijos son diferentes en las diferentes conjugaciones.
Aritmética
Murrinh Patha solo tiene palabras para números hasta cinco. [4]
Ejemplos de
- kardu = "persona"
- nanthi thay = "árbol"
- ngarra da ngurran = "Me voy a casa"
- thangkunuma mi kanhi-yu? = "¿cuánto por la comida?"
- ku were dirranngingarlbarl = "el perro me ladra" [16]
- nhinhi, nanku-nitha, nankungitha, nanku, nankuneme, nankungime, nanki = "tú" [4]
- ku yagurr = "lagarto" [4]
Sistema de escritura
Murrinh-patha usa una escritura latina . [3]
Referencias
- Abley, M. (2003). Hablado aquí: viajes entre lenguas amenazadas. Toronto, ON: Random House Canadá. págs. 1-44.
- Calle, CS (1987). Introducción a la lengua y la cultura de Murrinh-Patha . Darwin: Instituto de Lingüística de Verano .
- Walsh, M. (1976). "La lengua Murinypata del noroeste de Australia". Universidad Nacional de Australia . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - Walsh, M. (1976). "Inflexiones de casos ergativos, locativos e instrumentales: Murinjpata". En RMW Dixon (ed.). Categorías gramaticales en idiomas australianos . Canberra: Instituto Australiano de Estudios Aborígenes . págs. 405–408.
- Walsh, M. (1995). "Partes del cuerpo en Murrinh-Patha: incorporación, gramática y metáfora". En H. Chappell y WB McGregor (ed.). La gramática de la inalienabilidad: una perspectiva tipológica sobre los términos de las partes del cuerpo y la relación entre parte y todo . Berlín y Nueva York: Mouton de Gruyter . págs. 327–380.
- Walsh, M. (1996). "Vouns y nerbs: un squish de categoría en Murrinh-Patha (norte de Australia)". En WB McGregor (ed.). Estudios en idiomas de Kimberley en honor a Howard Coate . Múnich y Newcastle: Lincom Europa . págs. 227-252.
- Walsh, M. (1997). "Clases sustantivas, clasificación nominal y genéricos en Murrinhpatha". En M. Harvey y N. Reid (ed.). Clasificación nominal en Australia aborigen . Amsterdam / Filadelfia: John Benjamins Publishing Company . págs. 255-292.
Notas
- ^ "Censo 2016, Lengua hablada en casa por Sexo (SA2 +)" . stat.data.abs.gov.au . ABS . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
- ^ N3 Murrinh-patha en la base de datos de idiomas indígenas australianos , Instituto australiano de estudios aborígenes e isleños del estrecho de Torres
- ^ a b c d https://www.ethnologue.com/language/mwf .
- ^ a b c d e f Abley, Mark (2003). Hablado aquí: viajes entre lenguas amenazadas . Toronto, ON: Random House Canadá. ISBN 0679311017.
- ^ Abley, Mark. Hablado aquí: viajes entre lenguas amenazadas . Boston: Houghton-Mifflin, 2003. Páginas 18-19.
- ^ http://www.omniglot.com/writing/murrinh-patha.php
- ^ Reid, Nueva Jersey Ngan'gityemerri . Tesis doctoral no publicada, Universidad Nacional de Australia, Canberra, 1990.
- ^ Green, I. "El estado genético de Murrinh-patha" en Evans, N., ed. "Las lenguas no pama-nyungan del norte de Australia: estudios comparativos de la región lingüísticamente más compleja del continente". Studies in Language Change , 552. Canberra: Pacific Linguistics, 2003.
- ^ Tenga en cuenta que Ngan'gityemerri no tiene nh, por lo que esperaría tener ny donde sus parientes tienen nh.
- ^ Street, C. y Mollinjin GP La fonología de Murinbata. Documentos de trabajo de SIL-AAB, Serie A, Volumen 5. 1981
- ^ a b c Mansfield, John (junio de 2014). "Sociolingüística polisintética: el lenguaje y la cultura de la juventud Murrinh-Patha" (PDF) . anu.edu .
- ^ Carnicero, A. Lenguas aborígenes australianas: fonologías salientes consonantes y el "imperativo del lugar de articulación" . En Producción del habla: Modelos, procesos y técnicas fonéticas, Nueva York: Psychology Press, 2006.
- ^ Mansfield, J. Sociolingüística polisintética: el lenguaje y la cultura de Murrinh Patha Youth . Tesis doctoral no publicada, Universidad Nacional de Australia, 2014.
- ^ Nordlinger, R. Morfología verbal en Murrinh-Patha: Evidencia de plantillas. Morfología 20 (2): 321-341. 2010.
- ^ Walsh, M. La lengua Murinypata del noroeste de Australia . Tesis doctoral no publicada, Universidad Nacional de Australia, 1976. p. 276
- ^ http://langwidj.org/Murrinhpatha-phrasebook/html/
enlaces externos
- Murrinh-patha en el sitio web Dalylanguages.org .