La piedra de Newton es una piedra de pilar, que se encuentra en Aberdeenshire , Escocia. La piedra contiene dos inscripciones: una está escrita en Ogham , pero la segunda escritura nunca ha sido identificada positivamente y se han propuesto muchos desciframientos o teorías diferentes desde la década de 1860.
ᚕ Piedra de Newton | |
---|---|
ID CIIC: | ? |
ID CISP: | NEWT / 1 |
País: | Escocia |
Región: | Casa de Newton, Culsalmond, Aberdeenshire |
Ciudad / Pueblo: | Originalmente plantación cerca de la barra de peaje de Shevock, actualmente en el lado este de Newton House. |
Producido: | Antigüedad tardía |
Dimensiones: | 2,09 × 0,70 × 0,40 m. |
Letras de Ogham: | |
ᚔᚇᚇᚐᚏᚏᚅᚅᚅᚃᚑᚏᚏᚓᚅᚅᚔᚕᚑᚈᚉ (borde izquierdo, de arriba a abajo) ᚏᚑᚄᚏᚏ (línea de tallo artificial, de arriba a abajo) | |
Texto - Nativo: | |
IDDAR [R] NNNFORRENNI [K ^ P] O [T ^ C] [C ^ E] | |
Texto - Inglés: | |
Iddarrnnn Vorrenn (i) | |
Otros recursos: | |
Es posible que la segunda escritura se haya agregado a la piedra tan recientemente como a fines del siglo XVIII o principios del XIX.
Descubrimiento y reubicación
La piedra de Newton se conoce desde 1804 cuando el conde de Aberdeen George Hamilton-Gordon descubrió la piedra al abrir una nueva carretera cerca de Pitmachie Farm, Aberdeenshire, después de que pastores locales le informaran de un "monumento curioso" que se encontraba allí. [1]
Posteriormente, la piedra fue tomada y plantada en el jardín de Newton House, en la parroquia de Culsamond, a una milla al norte de Pitmachie Farm, por el anticuario Alexander Gordon .
Gordon fue admitido más tarde por la Sociedad de Anticuarios de Escocia por escribir una carta en la que describía la posición original de la Piedra de Newton. Su carta dice:
"Creo que fue en el año 1804 cuando vi por primera vez la piedra de Newton, la inscripción en la que creo que había sido descubierta por algunos pastores el año anterior. La piedra, en ese momento, estaba situada en una plantación de abetos, un A pocos pasos de la carretera principal y cerca de la autopista de peaje de Pitmachie. Desde entonces, los árboles han sido talados y la piedra llevada a la Casa de Newton ".
En 1883, James Carnegie aclaró que la piedra fue "trasladada a un sitio [jardín] detrás de Newton House alrededor de 1837". [2]
Inscripciones
La piedra de Newton contiene dos inscripciones. La primera es una escritura Ogham que posiblemente contenga nombres personales, mientras que la segunda nunca ha sido identificada y se conoció desde principios del siglo XIX como la "escritura desconocida". La escritura de Ogham está grabada en el lado izquierdo de la piedra y recorre parte de su cara. Hay dos filas de Ogham, una larga y otra corta. Al otro lado del tercio superior de la piedra, aproximadamente en el centro, está la escritura no identificada que contiene 6 líneas que comprenden 48 caracteres y símbolos, incluida una esvástica .
Edad
La inscripción de Ogham es antigua, pero data de la Antigüedad tardía . Los eruditos han considerado la posibilidad de que la inscripción desconocida se haya agregado un siglo o más después del Ogham.
William Forbes Skene fechó la inscripción desconocida en el siglo IX. También se ha propuesto que la "escritura desconocida" es una falsificación moderna.
Teorías del desciframiento
John Pinkerton publicó por primera vez los grabados de la piedra de Newton en su Investigación sobre la historia de Escocia (1814), pero no intentó descifrar la "escritura desconocida". En 1821-1822, John Stuart, profesor de griego en el Marischal College , analizó la piedra en su artículo titulado "Pilares de escultura en la parte norte de Escocia" dirigido a la Sociedad de Anticuarios de Edimburgo. Según Stuart, el primer intento de traducción fue de Charles Vallancey, quien imaginó la semejanza de los personajes con el latín. En 1856, Stuart publicó Sculptured Stones of Scotland que menciona que William Mill de la Universidad de Cambridge propuso que el guión fuera fenicio . En ese momento no se habían propuesto otras teorías.
Al parecer, fue el hijo de George Hamilton-Gordon , Arthur, quien primero llevó los dibujos de la piedra a Cambridge, donde Mill los estudió:
"Una discusión completa sobre esto [Newton Stone] tuvo lugar en la reunión de la Asociación Británica en Cambridge en 1862, cuando todavía vivía en Perthshire. El Honorable Arthur Gordon, luego Lord Stanmore, siendo un hombre de Cambridge, había traído la sujeto ante las autoridades de Cambridge, y el Dr. Mill y otros habían estudiado las minúsculas. Mi amigo George Williams leyó a la Asociación la opinión del Dr. Mill, ya que el Dr. Mill había fallecido algún tiempo antes. Sostuvo que la inscripción era fenicia, y la leyó como un discurso al Esculapio sirio. Thomas Wright sostuvo que era latín degradado; leyó las dos primeras líneas hie iacet Constantinus , y más tarde vio filius y el nombre del padre de Constantino, Constancio Cloro en genitivo. Simónides en la misma reunión dijo era griego, pero le dio el mismo significado que el señor Wright. El Dr. Davis, el explorador de Cartago, dijo que era fenicio y lo hizo significar mucho. Un erudito celta lo hizo significar, entre otras cosas, el boun dary del campo real. El señor Vaux, del Museo Británico, lo declaró latino medieval. El profesor Aufrecht creía que era fenicio ". [3]
Por lo tanto, en 1862 tuvo lugar un acalorado debate en Cambridge sobre el desciframiento, cuando Thomas Wright criticó la teoría fenicia de Mill, por una traducción latina más simple: "Aquí yace Constantino, el hijo de". La traducción de Wright fue apoyada por el paleógrafo Simonides pero quien sustituyó el latín por el griego. El Dr. Mill había muerto en 1853, pero su artículo "Sobre el desciframiento de la inscripción fenicia en la piedra de Newton descubierta en Aberdeenshire" se leyó durante el debate. Su traducción fue:
"A Eshmun, Dios de la Salud, junto a esta piedra monumental, que el Exilio errante de mí, tu siervo, suba en un memorial incesante, incluso el registro de Han Thanet Zenaniah, Magistrado, que está saturado de dolor".
En 1865 [4], el anticuario Alexander Thomson leyó un artículo a la Sociedad de Anticuarios de Escocia que abordaba cinco teorías del desciframiento:
- Fenicio ( Nathan Davis , Theodor Aufrecht , William Mill )
- Gaélico (corresponsal anónimo de Thomson)
- Latín ( Thomas Wright , William Vaux )
- Griego ( Constantine Simonides )
- Simbolismo gnóstico ( John O. Westwood )
Además, George Moore propuso una traducción hebreo - bactriana , mientras que Thomson menciona a otro erudito que comparó la inscripción desconocida con el sinaítico .
Los desciframientos más excéntricos o fantasiosos, como el fenicio o el hebreo, pronto fueron rechazados por el latín o el gaélico:
"Encuentro una dificultad para reconciliar en mi mente la probabilidad de que los sacerdotes budistas vengan del lejano este al lejano oeste, a los páramos fríos y luego casi deshabitados del norte de Escocia, e inscriban palabras hebreas en el carácter Ogham del Gaedhil. de Erinn. La copia de la inscripción del Dr. Moore no es correcta ". [5]
Según el historiador escocés William Forbes Skene :
"Se verá cuán cerca se corresponde el Ogham con la inscripción principal [desconocida]. El idioma es casi el mismo. La palabra Josa es una forma gaélica. Jesw , la forma gaélica correspondiente y también latina. Gor es la forma gaélica; Guor el galés temprano ". [6]
En 1907, William Bannerman, desarrolló la teoría de Skene de que la inscripción contiene irlandés antiguo :
"Es el gaélico antiguo, el lenguaje del Libro del ciervo y de los manuscritos celtas en el que Zeuss basó su análisis en la Grammatica Celtica ". [7]
Laurence Waddell, sin embargo, ya en 1924 ofreció otro desciframiento radical como hitto-fenicio. Su trabajo fue fuertemente criticado. [8]
Posible falsificación
En 1935, RA Stewart Macalister , aunque aceptó el Ogham como antiguo, consideró el "guión desconocido" una falsificación moderna:
"La larga línea de escritura de Ogham es antigua: pero no tengo la menor duda de que la línea más corta, así como las seis líneas de signos alfabéticos y maravillas en la cara de la piedra, son recientes, y que fueron ejecutadas mientras estaba al amparo de la plantación ". [1]
También escribió:
“Nunca ha habido una controversia sobre 'Newton Stone'; la literatura sobre el tema, como la del 'Número de la Bestia', se asemeja a una serie de golpes descontrolados, infligidos por pilluelos de la calle en la puerta de una tentadora casa de esquina. "
Sin embargo, el arqueólogo CA Gordon disputó en 1956 la afirmación de Macalister:
"Convencido en un principio por el artículo de Macalister, visité la piedra esperando ser confirmado en la creencia de que la incomprensibilidad de la inscripción se debía a que era una falsificación perpetrada en los primeros años del siglo XIX e inspirada por el entonces reciente descubrimiento de la Rosetta Stone. Después de un examen deliberado cambié de opinión, y ahora estoy seguro de que la inscripción es una obra antigua genuina [...] En general, la evidencia, tanto técnica como petrológica, parece estar tan claramente a favor de la autenticidad del inscripción que puede devolverse con confianza a la consideración de los estudiosos ". [9]
W. Douglas Simpson también rechazó la afirmación de Macalister de que la inscripción desconocida era moderna. [10] [11]
Teoría numérica
En 1984, Anthony Jackson, profesor titular de antropología social en la Universidad de Edimburgo, pidió abandonar el enfoque lingüístico por una interpretación numérica:
"... hay alguna ventaja en abandonar un enfoque estrictamente lingüístico de la piedra de Newton en favor de una solución numérica. Naturalmente, este método no puede producir una traducción de la escritura desconocida más de lo que puede con los Oghams o piedras simbólicas, pero hace más que insinuar que los pictos eran muy conscientes de la propiedad de los números, especialmente si tenían un significado místico ". [12]
Referencias
- ↑ a b Macalister, RAS (1935). "La piedra de Newton". 9 (36): 389-398.
- ^ Southesk, James C. (noveno conde de) (1883). "La piedra de Newton" (PDF) . Actas de la Sociedad Anticuarios de Escocia . 17 : 21–45.
- ^ Browne, GF (1921). Sobre algunas antigüedades en el barrio de la casa de Dunecht, Aberdeenshire . "Newton Stone" [Capítulo 10]. Prensa de la Universidad de Cambridge.
- ^ Thomson, A. (1865). "Aviso de los diversos intentos que se han hecho para leer e interpretar la inscripción en la piedra de Newton". Proc . Soc . Antiq . Scot . v: 224-34. [1]
- ↑ Brash, RR (1874). "Observaciones sobre la inscripción de Ogham de la piedra del pilar de Newton". Proc . Soc . Antiq . Scot . x: 134-141. [2]
- ^ Skene, WF (1865). "Notas sobre la inscripción Ogham de la piedra de Newton". Proc . Soc . Antiq . Scot . v: 289-298. [3]
- ^ Bannerman, W. (1907). "La piedra de Newton: un examen crítico y traducción de su inscripción principal". Proc . Soc . Antiq . Scot . xlii: 56-63. [4]
- ^ Turner, RL (1925). " El origen fenicio de los británicos, escoceses y anglosajones " [Revisión]. Boletín de la Escuela de Estudios Orientales, Universidad de Londres . 3 (4): 808-810.
- ^ Gordon, CA (1956). "Técnica de tallado en las piedras símbolo del noreste de Escocia". Proc . Soc . Antiq . Scot . lxxxviii: 40-46. [5]
- ^ Simpson, WD (1943). La provincia de Mar [Siendo el Rhind Lectures in Archaeology, 1941]. Prensa Universitaria. págs. 101-102.
- ^ Simpson, WD (1968). Las piedras antiguas de Escocia . Robert Hale Ltd; 2ª edición revisada. pag. 114.
- ^ Jackson, A. (1984). Las piedras del símbolo de Escocia . Orkney Press. pag. 199.
Otras lecturas
- Petrie, G .; Graves, C. (1847). "Sobre las inscripciones encontradas en el antiguo pilar de piedra en Newton, cerca de Pitmachie, en Aberdeenshire". Actas de la Real Academia Irlandesa . Real Academia Irlandesa: 253-255. JSTOR 20520279 .
- Padel, DO (1972). "Una nota sobre las inscripciones de Ogham en las piedras de Newton y Logic House". Actas, Revista Arqueológica . 129 : 196-198.
- Serafimov, Pavel; Tomezzoli, Giancarlo, The Stones of Newton (Escocia)[ se necesita cita completa ]
enlaces externos
- Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Escocia, Newton Stone
- Newton Stone, University College de Londres
- Descripción detallada de la piedra de Newton