Johann Sebastian Bach compuso la cantata de iglesia Nun komm, der Heiden Heiland (Ahora ven, Salvador de los paganos), [1] BWV 61 , en Weimar para el primer domingo de Adviento , el domingo que comienza el año litúrgico , y la interpretó por primera vez. el 2 de diciembre de 1714.
Nun komm, der Heiden Heiland | |
---|---|
BWV 61 | |
Cantata de iglesia de JS Bach | |
Ocasión | Primer domingo de Adviento |
Texto de cantata | |
Texto de la biblia | Apocalipsis 3:20 |
Coral | |
Realizado | 2 de diciembre de 1714 : Weimar |
Movimientos | 6 |
Vocal |
|
Instrumental |
|
El texto de la cantata fue proporcionado por Erdmann Neumeister , quien citó el Libro del Apocalipsis y enmarcó su obra con dos estrofas de himnos , el comienzo de " Nun komm, der Heiden Heiland " de Martín Lutero , el himno principal de Adviento con una melodía basada en Canto medieval y final de " Wie schön leuchtet der Morgenstern " de Philipp Nicolai . El libretista citado desarrolló sus pensamientos como un sermón. Bach estructuró la cantata en seis movimientos , comenzando con una fantasía coral , seguida de una serie de recitativos y arias alternados , y concluida con un coral a cuatro voces . La compuso para tres solistas vocales ( soprano , tenor y bajo ), cuerdas y continuo. Bach dirigió la primera actuación el 2 de diciembre de 1714. Como Thomaskantor , director de música de las principales iglesias de Leipzig , volvió a interpretar la cantata el 28 de noviembre de 1723.
Historia y palabras
El 2 de marzo de 1714, Bach fue nombrado concertino de la capilla de la corte de Weimar de los duques co-reinantes Wilhelm Ernst y Ernst August de Sajonia-Weimar. Como concertino, asumió la responsabilidad principal de componer nuevas obras, específicamente cantatas para la Schlosskirche '(iglesia del palacio), en un horario mensual. [2]
El orden cronológico exacto de las cantatas de Weimar de Bach sigue siendo incierto. Solo cuatro tienen fechas de autógrafos. BWV 61 está fechado en 1714 y lleva la designación litúrgica " am ersten Adviento ", [3] el primer domingo de Adviento . [4] Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Epístola a los Romanos , "ahora está más cerca nuestra salvación" ( Romanos 13: 11-14 ), y del Evangelio de Mateo , la Entrada a Jerusalén ( Mateo 21: 1-14 ). 9 ).
El texto de la cantata fue proporcionado por Erdmann Neumeister , publicado en Geistliche Poesien en Frankfurt en 1714. [5] Comenzó y terminó su trabajo con una estrofa de himno. " Nun komm, der Heiden Heiland " es el himno principal de Adviento, que Martín Lutero había derivado del latín Veni redemptor gentium . Su melodía se basa en el canto medieval y aporta un "carácter oscuro e imponente". [4] Para concluir, Neumeister eligió la segunda parte, el Abgesang , de la séptima y última estrofa de " Wie schön leuchtet der Morgenstern " de Philipp Nicolai . [3] [5] El libretista citó el Libro del Apocalipsis en el cuarto movimiento : " Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir. "-" He aquí, yo estoy a la puerta y llamo. Cualquiera que oiga Mi voz y abra la puerta, a él entraré y me quedaré la cena con él y él conmigo ". ( Apocalipsis 3:20 ). El poeta combinó las ideas de la entrada de Jesús en Jerusalén y su promesa de regresar con una invitación a entrar en el corazón del cristiano individual. Desarrolló sus pensamientos como un sermón, como señala el erudito de Bach Alfred Dürr : mencionando que la llegada de Jesús trae bendición todos los días (movimiento 2), una oración para que Jesús pueda venir a su congregación (movimiento 2), y en respuesta a su declaración de estar a la puerta (movimiento 4) la apertura del corazón del cristiano individual que sabe de su pecaminosidad (movimiento 5). [3] Bach había puesto un texto de Neumeister antes, posiblemente en 1713, en su cantata Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt , BWV 18 . [3]
Debido a la designación litúrgica de Bach, la representación puede fecharse con precisión al 2 de diciembre de 1714. Como Thomaskantor , director de música de las principales iglesias de Leipzig , Bach interpretó la cantata nuevamente el 28 de noviembre de 1723, comenzando el primer año litúrgico en el nuevo cargo. [3] Bach prestó atención a la ocasión excepcional al comienzo del año litúrgico, también cuando compuso posteriormente la cantata coral Nun komm, der Heiden Heiland , BWV 62 (1724), y Schwingt freudig euch empor , BWV 36 (1731), que están todos inspirados en el himno de Lutero. Bach también comenzó su Orgelbüchlein con un ajuste de la misma melodía. [6] En Leipzig, el primer domingo de Adviento fue la última oportunidad para escuchar música cantata antes de Navidad, porque el tempus clausum se observaba durante el Adviento. [4]
Música
Estructura y puntuación
Bach estructuró la cantata en seis movimientos, comenzando con una fantasía coral , seguida de una serie de recitativos y arias alternados y concluida con un coral. [3] Lo compuso para tres solistas vocales ( soprano (S), tenor (T) y bajo (B)), y un conjunto instrumental barroco de violines (Vl), dos violas (Va) y bajo continuo (Bc) , incluyendo violonchelo (Vc) y fagot (Fg). [7] La partitura autógrafa se titula: "Dominica 1. Adventus Xsti. / Nun komm der Heyden Heyland. / Â. / Due Violini / due Viole / Violoncello / è & / Fagotto. / Sopr: Alto. Tenore è Baßo / Col '/ Organo. / Da / Joh Sebast Bach / anno. / 1714 ". [8] La duración se da en 18 minutos. [3] Según el erudito de Bach Christoph Wolff , el uso de dos partes de viola es de estilo francés. [5] Dürr señala que quizás los oboes doblaban las cuerdas, al menos en la actuación de Leipzig, en una práctica que "no siempre estaba marcada en la partitura". [3]
En la siguiente tabla de movimientos, la puntuación, las claves y las firmas de tiempo se toman de Dürr, utilizando el símbolo de tiempo común (4/4). [3] [7] No se muestra el continuo, que se reproduce en todo momento.
No. | Título | Texto | Tipo | Vocal | Instrumentos | Clave | Hora |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Nun komm, der Heiden Heiland | Lutero | Fantasía coral | SATB | 2Vl 2Va Vc Fg | Un menor de edad |
|
2 | Der Heiland ist gekommen | Neumeister | Recitado | T | Do mayor | ||
3 | Komm, Jesu, komm zu deiner Kirche | Neumeister | Aria | T | 2Vl 2Va ( unis. ) | Do mayor | 9/8 |
4 | Siehe, ich stehe vor der Tür | Neumeister | Recitado | B | 2Vl 2Va | ||
5 | Öffne dich, mein ganzes Herze | Neumeister | Aria | S | Vc | Sol mayor |
|
6 | Amén, amén, komm du schöne Freudenkrone | Nicolai | Coral | SATB | 2Vl 2Va Fg | Sol mayor |
Movimientos
1
El primer domingo de Adviento comienza el año litúrgico. Bach lo marcó creando el coro de apertura, " Nun komm, der Heiden Heiland " (Ahora ven, Salvador de los gentiles), [3] como una fantasía coral en el estilo de una obertura francesa , que sigue la secuencia lento - rápido ( fuga ) - lento. [4] [9] En una representación de ópera francesa, el rey de Francia habría entrado durante la obertura; Bach saluda a un rey diferente. Dos de las cuatro líneas de la melodía coral [10] se combinan en la primera sección lenta, la línea tres se trata en la sección rápida y la línea cuatro en la sección lenta final. La melodía de la línea 1 se presenta primero en continuo, luego cantada por las cuatro voces una tras otra, acompañada de un solemne ritmo punteado en la orquesta. La línea 2 es cantada por todas las voces juntas, acompañadas por la orquesta. [3] La línea 3 es un fugato rápido , con los instrumentos tocando colla parte , [3] marcado como "gai". [4] La línea 4 se establece como la línea 2. [3] Wolff señala que Bach posiblemente siguió el modelo de una ópera de Agostino Steffani , Henrico Leone , que utiliza un coro en una obertura francesa. [5]
2
El recitativo para tenor, " Der Heiland ist gekommen " (El Salvador ha llegado), [3] comienza secco pero continúa como un arioso , con tenor y continuo imitándose entre sí. Este estilo más lírico de recitativo se deriva de las primeras óperas y cantatas italianas , donde se conocía como mezz'aria - media aria. [11]
3
El aria de tenor, " Komm, Jesu, komm zu deiner Kirche " (Ven, Jesús, ven a Tu Iglesia), [3] se acompaña de violines y violas al unísono . Está escrito al ritmo de una gigue , y la combinación de voz, cuerdas al unísono y continuo le da la textura de una sonata en trío . Dürr comenta que el uso de la cuerda al unísono ritornello, tocada incluso durante los pasajes vocales, proporciona un "carácter bastante estricto y unificado". [3] El musicólogo Richard Taruskin comenta: "Esta hibridación de estilos operísticos e instrumentales es ... procedimiento operativo estándar en las cantatas de Bach". [11]
4
La cita del Apocalipsis, " Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an " (Mira, me paro ante la puerta y llamo), [3] se da como un recitativo al bajo como la vox Christi (voz de Cristo). Los golpes en la puerta se expresan mediante acordes de pizzicato en las cuerdas. [3] Dürr señala: "La declamación más expresiva generada por el texto se funde aquí ingeniosamente en una estructura de sólo diez compases de longitud pero de lógica musical convincente". [3] John Eliot Gardiner , quien dirigió la Peregrinación de la Cantata de Bach en 2000, la compara con una escena de Emaús en la cantata Bleib posterior de Bach bei uns, denn es will Abend werden , BWV 6 , la "aparición a los discípulos después de la Resurrección" en Halt im Gedächtnis Jesum Christ , BWV 67 , incluso hasta "la entrada del Commendatore en la ópera Don Giovanni de Mozart . [4] Bach más tarde usaría con frecuencia el bajo como la voz de Cristo, en su Pasión según San Mateo incluso con un acompañamiento de cuerda similar. . [4]
5
La respuesta a la invitación es la oración individual de la soprano, " Öffne dich, mein ganzes Herze " (Abierto, de todo corazón). [3] Se acompaña únicamente de continuo, con sección media adagio . [3]
6
En la coral de cierre, "¡ Amen, amen! Komm, du schöne Freudenkrone " (¡Amen, amen! Ven, hermosa corona de alegría), [3] Bach establece el Abgesang solo de la estrofa final del himno de Nicolai. El musicólogo Julian Mincham ofrece el pensamiento: "Posiblemente la explicación más convincente se encuentra, como ocurre tan a menudo, dentro del texto ... no te demores, te espero con nostalgia. La melodía del himno en sí, a través de su misma abreviatura, implica un sentido de urgencia y la sensación de no poder posponer más ". En el escenario de Bach, el violín agrega una jubilosa quinta parte a las cuatro partes vocales. [3] El violín tiene que "subir tres octavas para transmitir el alcance del anhelo del alma por las alegrías de una vida futura y la perspectiva del regreso de Jesús al final de los tiempos". [4]
Grabaciones
El listado procede de la selección en el sitio web de Bach Cantatas. [12] Los grupos vocales con una voz por parte ( OVPP ) y los grupos instrumentales que tocan instrumentos de época en interpretaciones históricamente informadas están marcados con fondo verde.
Título | Director / Coro / Orquesta | Solistas | Etiqueta | Año | Tipo de coro | Instr. |
---|---|---|---|---|---|---|
Serie de coleccionista JS Bach | Helmut KahlhöferKantorei Barmen-GemarkeDeutsche Bachsolisten |
| Grabaciones de Bach | 1966 | ||
Bach Cantatas Vol. 1 - Adviento y Navidad | Karl RichterMünchener Bach-ChorMünchener Bach-Orchestre |
| Producción de archivo | 1971 | ||
Die Bach Kantate Vol. dieciséis | Rilling de HelmuthGächinger KantoreiBach-Collegium de Stuttgart |
| Hänssler | 1974 | ||
Bach Made in Germany Vol. 4 - Cantatas VIII | Hans-Joachim RotzschThomanerchorNeues Bachisches Collegium Musicum |
| Eterna | 1981 | ||
JS Bach: Cantatas completas Vol. 2 | Ton KoopmanOrquesta y coro barrocos de Ámsterdam |
| Antoine Marchand | 1995 | Período | |
JS Bach: Cantatas Vol. 7 - BWV 61, 63, 132, 172 | Masaaki SuzukiBach Collegium Japón |
| BIS | 1997 | Período | |
Edición Bach Vol. 4 - Cantatas Vol. 1 | Pieter Jan LeusinkCoro de niños de HolandaPaíses Bajos Bach Collegium |
| Clásicos brillantes | 1999 | Período | |
Bach Cantatas Vol. 13: Colonia / Lüneburg / Para el primer domingo de Adviento / Para el cuarto domingo de Adviento | John Eliot GardinerCoro MonteverdiSolistas barrocos ingleses |
| Soli Deo Gloria | 2000 | Período | |
JS Bach: Cantatas | Nikolaus HarnoncourtArnold Schoenberg ChorConcentus Musicus Viena |
| Deutsche Harmonia Mundi | 2006 | Período | |
Bach: Cantates pour la Nativité, Intégrale des cantates sacrées vol. 4 | Eric MilnesBarroco de Montreal |
| ATMA Classique | 2007 | OVPP | Período |
JS Bach: Cantatas para el año litúrgico completo Vol. 9 | Sigiswald KuijkenLa Petite Bande |
| Acento | 2008 | OVPP | Período |
Referencias
- ^ Dellal, Pamela . "BWV 61 - Nun komm, der Heiden Heiland" . Música de Emmanuel . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ Koster, enero de "Weimar 1708-1717" . let.rug.nl . Consultado el 16 de diciembre de 2011 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Dürr, Alfred (2006). Las cantatas de JS Bach: con sus libretos en texto paralelo alemán-inglés . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 23, 75–77, 233. ISBN 0-19-929776-2.
- ^ a b c d e f g h Gardiner, John Eliot (2009). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 36, 61, 62, 70, 132 y 147 (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ) . Consultado el 31 de diciembre de 2018 .
- ^ a b c d Wolff, Christoph (1995). Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 (PDF) . Web de Bach Cantatas . pag. 10 . Consultado el 24 de noviembre de 2015 .
- ^ Isoyama, Tadashi (1998). "BWV 61: Nun komm, der Heiden Heiland / (Ahora ven, Salvador de los paganos)" (PDF) . Web de Bach Cantatas. págs. 4–6 . Consultado el 24 de noviembre de 2015 .
- ^ a b Bischof, Walter F. "BWV 61 Nun komm, der Heiden Heiland" . Universidad de Alberta . Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
- ^ Grob, Jochen (2014). "BWV 61 / BC A 1" (en alemán). s-line.de . Consultado el 24 de noviembre de 2015 .
- ^ Mincham, Julian (2010). "Capítulo 29 BWV 61 Nun komm, der Heiden Heiland" . jsbachcantatas.com . Consultado el 23 de noviembre de 2010 .
- ^ Braatz, Thomas; Oron, Aryeh (28 de mayo de 2006). "Melodías de coral utilizadas en las obras vocales de Bach / Nun komm, der Heiden Heiland" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 26 de noviembre de 2010 .
- ^ a b Taruskin, Richard (2010). Música en los siglos XVII y XVIII . La historia de Oxford de la música occidental. 2 . Nueva York: Oxford University Press. págs. 348–353. ISBN 978-0-19-538482-6.
- ^ Oron, Aryeh. "Cantata BWV 61 Nun komm, der Heiden Heiland" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
Fuentes
- Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Nun komm, der Heiden Heiland BWV 61; BC A 1 / Cantata sagrada (1er domingo de Adviento) Bach Digital
- BWV 61 Nun komm, der Heiden Heiland : traducción al inglés, Universidad de Vermont
enlaces externos
- Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 : actuación de la Sociedad de Bach de los Países Bajos (vídeo e información de fondo)