Los dialectos pashto ( pashto : د پښتو ژبګوټي də Pəx tó žәbgóṭi) se pueden dividir en dos grandes variedades: pashto del norte y pashto del sur . Cada una de las dos variedades de pashto se divide en varios dialectos. El pastún del norte se habla en el este y noreste de Afganistán (incluido Kabul ) y en el centro, norte y este de Khyber Pakhtunkhwa (incluido Peshawar ); mientras que el pashto del sur se habla al sur, en el sur y el oeste de Afganistán (incluido Kandahar ), el sur de Khyber Pakhtunkhwa y el norte de Baluchistán (incluido Quetta). Ethnologue divide a pashto en pashto del norte, del sur y central , y wanetsi . [1]
Descripción general
Según David Neil MacKenzie , se produjo un cambio de consonante en las partes del norte de Pashtunistan en varias fases de la era medieval. Durante el cambio, la fricativa retroflexiva ṣ̌ [ʂ] cambió a x̌ [ç] oa x [x] , mientras que ẓ̌ [ʐ] cambió a ǵ [ʝ] o ag [g] . [2] Esto respaldado por la afirmación del lingüista Georg Morgenstierne de que la escritura pashto se desarrolló en el noreste, que tenía la fonología de un pashto del suroeste en el siglo XVI. [3] El cambio probablemente se completó antes de que Bayazid Pir Roshan de Waziristán escribiera el libro pashto Khayr al-Bayān en 1651. Según Michael MT Henderson en Baluchistán [Sureste]: el ṣ̌ [ʂ] derramado en š [ʃ] y ẓ̌ [ʐ] en ž [ʒ] puede que nunca hayan ocurrido ya que siempre se pronunciaron como š [ʃ] y ž [ʒ] allí o que ocurrió una división. [4]
Entre las otras lenguas iraníes orientales fuera de pashto, la rama shughni ( khughni ) y yazgulyami de las lenguas pamir también parece haber sido afectada por el cambio de consonante ṣ̌ ax . Por ejemplo, "carne": ɡu ṣ̌ t en Wakhi y ğwá ṣ̌ a en el suroeste de pashto, pero cambia a gu x t en Shughni y ğwá x a en el noreste de pashto. [5]
Clasificación
1. Variedad sureña
- Dialecto Durrani (o dialecto del suroeste )
- Dialecto de Kakar (o dialecto del sudeste )
- Dialecto shirani
- Marwat -Bettani dialecto
- Grupo Karlani del Sur
2. Variedad del norte
- Dialecto de Ghilji central (o dialecto del noroeste )
- Dialecto Yusufzai (o dialecto del noreste )
- Grupo de Karlani del Norte
3 . Dialecto waṇetsi
Estándares
Estándar literario
El pashto literario es la variedad estandarizada de pashto desarrollada por Radio Televisión Afganistán y la Academia de Ciencias de Afganistán en Kabul . Su fonética se basa en el dialecto pashto del noroeste, hablado en la región central de Ghilji. Su vocabulario también se deriva del pashto del sur . Ha adoptado neologismos para acuñar nuevos términos a partir de palabras o frases ya existentes e introducirlos en el léxico pashto. El pashto estándar se aprende en el plan de estudios que se enseña en las escuelas primarias de Afganistán; también se utiliza para fines hablados formales y escritos, y en los dominios de los medios de comunicación y el gobierno. [6]
Estándares regionales
Hay varias formas estándar regionales de pashto que tienen un gran prestigio y sirven como medio de comunicación entre las diversas comunidades tribales en esas regiones.
Pashto central
Estos dialectos también se conocen como dialectos medios. [7]
Estándar regional del sur
Esto compromete los dialectos del sudoeste y del sudeste. [8]
Southern Western Pashto, también llamado Kandahari Pashto, es la variedad de prestigio de Pashto en el sur y oeste de Afganistán.
Una variedad similar conocida como Sureste se habla en la provincia de Baluchistán en Pakistán. [6]
Estándar regional del norte
Esto compromete los dialectos noroccidental y nororiental. [9]
El pashto del noreste, también llamado pashto del este, es la variedad de prestigio del pashto, conocido como dialecto de Yusufzai, se habla en las partes central, norte y este de la provincia de Khyber Pakhtunkhwa de Pakistán y en el noreste de Afganistán.
Se habla pastún del noroeste, en el este y noreste de Afganistán, en la región central de Ghilji o Ghilzai. [6]
Waṇetsi
Es el más distinto entre los dialectos de pashto.
Diferencias fonéticas
Las diferencias entre las variedades estándar de pashto son principalmente fonológicas y existen reglas de conversión simples. [10] Las diferencias morfológicas entre las variedades estándar son muy pocas y poco importantes. Dos de los fonemas clave cuya pronunciación varía entre los diferentes dialectos pashto son ښ y ږ . El dialecto sureño de Kandahar se considera el más conservador en lo que respecta a la fonología. Conserva la pronunciación original de estos dos fonemas como sibilantes retroflejos sordos y sonoros , respectivamente, y no los fusiona en otros fonemas a diferencia de los dialectos del norte. [11]
Los dialectos hablados por las tribus de la confederación de pashtunes Karlani son lexicológicamente diferentes y muy variados. Además, los dialectos de Karlani tienden a cambiar la pronunciación de las vocales. Dependiendo del dialecto en particular, el pashto estándar [a], [ā], [o], [u] puede cambiar a [ā], [â / å / o], [ȯ / ȫ / e], [i] , respectivamente. [12] En los dialectos Karlani de Waziristan , Bannu y Tani (Khost del sur) , que siguen el cambio de vocal en mayor medida, estas cuatro vocales normalmente cambian a [ā], [o], [e], [i] , respectivamente.
Los nueve fonemas representados en los encabezados de las columnas siguientes muestran diferencias fonéticas clave entre los dialectos. Cinco de ellas son consonantes escritas en el alfabeto pashto y cuatro son vocales escritas en la escritura latina; los sonidos se transcriben en la API :
Dialecto | Localización | ښ | ږ | څ | ځ | ژ | a | a | o | tu | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subdialectos ( pocos enumerados ) | |||||||||||
Kandahar ( o Durrani ) | Afganistán meridional y occidental, incluido Kandahar | [ʂ] | [ʐ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] | |
Kākaṛ | Baluchistán del norte , incluida Quetta | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ, z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] | |
Shirani | Shirani y Darazinda | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [z] | [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] | |
Marwat-Bettani [13] | Lakki Marwat , Jandola , Tank y el norte de Dera Ismail Khan | [ʃ] | [ʒ] | [t͡ʃ] | [d͡ʒ] | [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] | |
Wanetsi [14] ( o Tareeno ) | Haranai | Harnai y Sanjawi | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s, t͡ʃ] | [z, d͡ʒ] | [z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Choter | |||||||||||
Khattak | General | Distrito de Karak y Kohat oriental | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [o] | [u] |
Teri | |||||||||||
Nasrati | |||||||||||
Banisi | Bannu , Mir Ali, Baka Khel , Jani Khel | [ʃ] | [ʒ] | [s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [mi] | [I] | |
Dawarwola | Tochi en Waziristán del Norte | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s, s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [mi] | [I] | |
Wazirwola meridional [15] (Ahmadzai) | Desde Janimela, Waziristán del Sur hasta Shuidar Ghar (al sur de Razmak ) | [ʃ] | [ʒ] | [t͡ʃ] | [d͡ʒ] | [ʒ] | [ɑ] | [ɒ] | [œ, ɛ] | [I] | |
Masidwola | Waziristán del Sur | [ʃ] | [ʒ] | [t͡ʃ] | [d͡ʒ] | [ʒ] | [ɑ] | [ɒ] | [œ, ɛ] | [I] | |
Wazirwola del Norte [16] ( Utmanzai ) | Waziristán del Norte , Valle de Khaisora, Razmak , Dossali , Datta Khel , Spin Wam , Shawal [17] | [ʃ] | [ʒ] | [t͡s, s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [œ, ɛ] | [I] | |
Taniwola | Tani , Gurbuz y Mandozayi , en el sur de Khost | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [mi] | [I] | |
Khosti | Khost central y norte | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɒ] | [ɵ] | [u] | |
Zadran [18] ( Dzādroṇ ) | El arco de Zadran en el sur de Paktia , noreste de Paktika y suroeste de Khost | [C] | [ʝ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ] | [ɑ] | [o] | [o, e] | [tú, yo] | |
Bangash-Orakzai-Turi-Zazi-Mangal | Kurram , este de Paktia , noreste de Khost , Orakzai , Hangu y noroeste de Kohat | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [ɤ] [ dudoso ] | [u] | |
Afridi [19] | Kambar Khel | Centro y sur de Khyber y Darra Adamkhel | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ, d͡ʒ] | [ɑ] | [ɔ] | [ɵ] | [tú, yo] |
Zakha Khel | |||||||||||
Khogyani | Khogyani , Sherzad y Pachir aw Agam , en el suroeste de Nangarhar | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [ɑ] | [ɒ] | [ɵ] | [u] | |
Wardak [6] | Chaki Wardak , Saydabad , Jaghatu y Jilga , en el centro y sur de Maidan Wardak | [C] | [ʝ] | [t͡s] | [d͡z] | [ʒ, z] | [ɑ] | [ɒ] | [o] | [u] | |
Ghilji central [6] | Central Ghilji región ( Sharana , Qalat , en el sur de Ghazni , etc.) | [C] | [gramo] | [t͡s] | [z] | [ʒ, z] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] | |
Norte [6] | Este y noreste de Afganistán y norte de las FATA ( Kabul , Jalalabad , Kunar , Kunduz , Bajaur , etc.) | [X] | [ɡ] | [t͡s] | [z] | [ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] | |
Yusapzai ( también conocido como Yusufzai ) | Aplastar | Pakhtunkhwa central, norte y este (Dir , Swat , Swabi , Hazara , etc.) | [X] | [ɡ] | [s] | [z] | [d͡ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
Mardan | |||||||||||
Mohmand ( Ghoryakhel ) | Peshawar , distrito de Mohmand | [X] | [ɡ] | [s] | [z] | [d͡ʒ] | [a] | [ɑ] | [o] | [u] |
- Los dialectos pertenecientes a la variedad no Karlani del sur , la variedad Karlani del sur , la variedad Karlani del norte y la variedad no Karlani del norte , respectivamente, están codificados por colores.
- Waṇetsi no codificado por colores
Variación dialectal
Se han observado variaciones en los dialectos de pashto. [20]
Gramática
Las reglas gramaticales pueden variar ligeramente en dialectos; con la mayor divergencia en Tarīno . Ejemplo: [21]
Dialecto | Oración en dialecto | Pashto literario | Significado | Divergencia notada |
---|---|---|---|---|
Kandahar | پلوشه راغلل Palwašá rā́ğləl | پلوشه راغله Palwašá rā́ğla | Palwasha vino | Sufijo verbal plural en tercera persona ل [əl] empleado en lugar del sufijo verbal femenino en tercera persona ه [a] |
Nangarhar | ما او تا ښار ته ځو mā aw tā xār tə zú | زه او ته ښار ته ځو zə aw tə x̌ār tə dzú | Tu y yo vamos a la ciudad | Se usan pronombres oblicuos ما [mā] y تا [tā] en lugar de pronombres directos زه [zə] y ته [tə] |
Lexemes
Palabras especiales
Los dialectos también pueden tener un vocabulario especial [22] :
Dialecto | Significado | Pashto general | Préstamos | |
---|---|---|---|---|
ديګول ḍigwә́l | Banisi | nido | جاله / ځاله dzā́la / jā́la | No utilizado |
دوګول ḍugwә́l | Marwat | |||
رېبون [23] rebū́n | Waṇetsi | camisa | خت xat | کميس Kamís [del árabe] |
کليس [24] kə́līs | Waṇetsi | intelecto | ذهن / عقل zehn / akə́l [del árabe] | |
پينۍ [25] pinə́i | Kakāṛi | universo | ټوپن ṭopán | جهان jahā́n [del persa] |
Ejemplo:
ما دې دا خبرې ته کليس نه رسېژ
mamá
yo: 1 : SG : STR : POSS
Delaware
de: CONT : PARTÍCULA
dā
esto: DEM
xabə́re
palabra: F : SG : OBL
tə
para: POST
kə́līs
intelecto: M : SG : DIR
nə́
no: NEG
raséž
alcance: CONT : PRS : 3 : SG
Este tema está más allá de mi comprensión.
Comparar:
زما دغه خبرې ته ذهن / عقل نه رسېږي
zmā
yo: 1 : SG : STR : POSS
dáğe
esto: DEM : OBL
xabə́re
palabra: F : SG : OBL
tə
para: POST
zehn / akə́l
intelecto: M : SG : DIR
nə́
no: NEG
raséži
alcance: CONT : PRS : 3
Este tema está más allá de mi comprensión.
Palabras derivadas
Estos se pueden clasificar como derivados del pashto "estándar".
Dialecto | Derivado de | Pashto general | Significado | |
---|---|---|---|---|
وېړکی wéṛkay | Wazirwola | ووړکی wóṛkay | هلک halə́k | chico |
ږغ ʐağ | Kandahar | غږ ğaǵ | sonido, voz, llamada | |
باچخه [26] bāčə́xa | algo de Yusapzai | باچا bāčā́ | ملکه maláka | reina |
يره yára | Yusapazai | وېره wéra | temor |
Comparación léxica
Brillo inglés | Kandahar | Quetta | Harnai [27] | Lakki Marwat | Karak | Bannu Miramshah | Wana | Tani | Parachinar Bangash | Jamrud | Kaga Khogyani | Chaki Wardak [6] | Sharana | Kabul | Peshawar | Lexema pashto |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pashto | Paṣ̌to | Pašto | Pašto | Pašto | Pāštȫ | Pegar | Pegar | Pāxte | Pāxtȯ | Pāxtȫ | Pāxtȯ | Pāx̌tȯ | Pax̌to | Puxto | Puxto | پښتو |
cuatro | tsalor | tsalor | tsalor | čalor | tsālȫr | sāler | tsālwer | tsāler | tsālȯr | tsālwȫr | tsālȯr | tsālȯr | tsalor | tsalor | salor | څلور |
seis | špaẓ̌ | špaž | špož | špaž | špež | špež | špež | špeg | špeg | špeg | špeg | špeǵ | špaǵ | špag | špag | شپږ |
mujer | ṣ̌ədza | šədza | šəza | šəǰa | šəzā | šəzā | šəzā | xəzā | x̌əzā | xəzā | x̌əzā | x̌ədzā | x̌ədza | xəza | xəza | ښځه |
padre | plār | plār | pyār | plār | plår | plor | plor | plor | plâr | plår | plâr | plâr | plār | plār | plār | پلار |
muchos | ḍer zyāt | ḍer zyāt | tsaṭ | ḍer zyāt | ḍer zyåt | pirā zyot | rəṭ zyot | rəṭ zyot | ḍer zyât | ḍer zyåt | ḍer zyât | ḍer zyât | ḍer zyāt | ḍer zyāt | ḍer zyāt | ډېر زيات |
pocos | ləẓ̌ | ləž | ləž | ləž | ləž | ləški | ləški | ləg | ləg | ləg | ləg | ləǵ | ləǵ | ləg | ləg | لږ |
cómo | tsənga | tsənga | tsona | čərang | tsərāng | sərāng | tsərāng | tsərge | tsəngā | tsərāng | tsəngā | tsəngā | tsənga | tsənga | singa | څنګه |
OMS | tsok | tsok | čok | čok | tsȫk | sek | tsek | tsek | tsȯk | tsȫk | tsȯk | tsȯk | tsok | tsok | empapar | څوک |
beber | čṣ̌əl | čšəl | ğwətang | čšəl | tshi | čšəl | čšəl | tsəxəl | tsəxəl | tsəxəl | tsəxəl | čx̌əl | čx̌əl | tskəl | skəl | څښل |
pie | pṣ̌a | pša | špa, ğədəi | pša | pšā | pšā | pšā | pxā | pxā | pxā | pxā | px̌ā | px̌a | pxa | xpa | پښه |
nosotros | muẓ̌ | muž | moš | muž | muž | miž | miž | mig | mu | mu | mu | muǵ | muǵ | mung | mung | موږ |
mi | zmā | zmā | mā eğē | emā | emå | emo | emo | emo | emâ | emå | emâ | emâ | zmā | zəmā | zamā | زما |
tu | stā | stā | tāğa | etā | etå | eto | eto | eto | etâ | etå | etâ | etâ | stā | stā | stā | ستا |
niña | nǰiləi | nǰiləi | čwara | ǰinkəi | wȫṛkəi | weṛkye | weṛkye | weṛkye | wȯṛkəi | wȫṛkye | wȯṛkəi | wȯṛkəi | ǰiləi | ǰinəi | ǰinē | نجلۍ |
chico | halək | halək | čorá | kṛāčay | wȫṛkāi | weṛkā | weṛkāi | weṛkāi | wȯṛkāi | wȫṛkāi | wȯṛkāi | wȯṛkāi | halək | halək | halək | هلک |
sol | lmar | lmar | mir | nmar | merə stərgā | myēr | ğormə stərgā | myerə stərgā | merə stərgā | merə stərgā | lmerə stərgā | lmer | lmar | nmar | nwar | لمر |
huevo | hagəi | hagəi | hoya | angəi | wȫyā | yeyā | yeyā | yeyā | ȯyā | wȫyā | ȯyā | ȯyā | hagəi | hagəi, hā | hagē, hā | هګۍ |
sí No | wo / ya | gano un | gano un | ya / na | wȫ | ē / nā | ē / nā | yē / nā | wȯ / nā | ē / nā | wȯ / nā | wȯ / nā | gano un | gano un | ao / na | هو \ نه |
casa | kor | kor | kor | kor | kȫr | kēr | ker | ker | kȯr | kȫlə | kȯr | kȯr | kor | kor | kor | کور |
estoy | yəm | yəm | I | yəm | yəm | yə | yə | yə | yəm | yəm | yəm | yəm | yəm | yəm | yəm | یم |
Yo voy | dzəm | dzəm | dramī | m | tsəm | sə | tsə | tsə | tsəm | tsəm | tsəm | tsəm | dzəm | zəm | zəm | ځم |
lengua | žəba | zəba | zbə | zəba | žəbā | žəbā | žəbā | žəbā | žəbā | ǰəbā | žəbā | zəbā | zəba | žəba | ǰəba | ژبه |
existe | sta | sta | sta | sta | štā | štā | štā | štā | štā | štā | štā | stā | sta | šta | šta | شته |
soportar | yiẓ̌ | yiž | yiržá | yiž | yiž | yiž | yiž | yig | yig | yig | yig | yiǵ | yiǵ | yig | yig | ايږ |
hormiga | meay | mežay | Merža | mežay | mežāi | mežāi | mežāi | megāi | megāi | megāi | megāi | məǵātāi | meay | megay | megē | مېږی |
Brillo inglés | Kandahar | Quetta | Harnai | Lakki Marwat | Karak | Bannu | Wana | Tani | Parachinar | Jamrud | Kaga | Chaki Wardak | Sharana | Kabul | Peshawar | Lexema pashto |
En general, los dialectos de Karlani, tanto en las variedades del sur como del norte, muestran más diferencias de vocabulario que los dialectos del norte y del sur que no son de Karlani.
Ver también
- Idiomas del este de Irán
- Lengua protoindoeuropea
- Lenguas indoiranias
Referencias
- ^ Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Árboles genealógicos del idioma . Ethnologue: Languages of the World, Decimosexta edición. Dallas, Texas: SIL Internacional.
- ^ MacKenzie, DN "A Standard Pashto" . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 22 : 232-233.
- ^ Morgenstierne, Georg (2003). Un nuevo vocabulario etimológico de pashto . Reichert. págs. vii-viii. ISBN 978-3-89500-364-6.
- ^ Henderson, Michael MT (1983). "Cuatro variedades de pashto" . Revista de la Sociedad Oriental Americana . 103 (3): 596. doi : 10.2307 / 602038 . ISSN 0003-0279 . JSTOR 602038 .
- ^ Gawarjon (高尔 锵 / Gāo Ěrqiāng) (1985). Esquema del idioma tayiko (塔吉克 语 简 志 / Tǎjíkèyǔ Jiǎnzhì) . Beijing: Editorial de Nacionalidades.
- ^ a b c d e f g Coyle, Dennis Walter (agosto de 2014). "Colocación de Wardak entre las variedades pashto" (PDF) . Universidad de Dakota del Norte: UND . Consultado el 26 de diciembre de 2014 .
- ^ David, Anne Boyle (16 de junio de 2015). Gramática descriptiva del bengalí (en alemán). Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pag. 37. ISBN 978-1-5015-0083-1.
- ^ "Glottolog 4.3 - pashto meridional" . glottolog.org . Consultado el 16 de octubre de 2020 .
- ^ "Glottolog 4.3 - Northern Pashto" . glottolog.org . Consultado el 16 de octubre de 2020 .
- ^ Herbert Penzl. "Ortografía y fonemas en pastún (afgano)". Revista de la Sociedad Oriental Americana , vol. 74, núm. 2. (abril-junio de 1954), págs. 74-81.
- ^ Michael MT Henderson, Cuatro variedades de pashto
- ^ Morgenstierne, Georg (15 de diciembre de 1983). "AFGANISTÁN vi. Paṧto" . Encyclopædia Iranica . Consultado el 24 de enero de 2015 .
- ^ Khan Jazab, Yousaf (2017). Un estudio etnolingüístico de las variedades karlani de pashto . Pashto Academy, Universidad de Peshawar. pag. 71.
- ^ Elfenbein, Josef (1967). "Lanḍa Zor Wəla Waṇecī" . Archiv orientální . XXXV : 563–606.
- ^ Kaye, Alan S. (30 de junio de 1997). Fonologías de Asia y África: (incluido el Cáucaso) . Eisenbrauns. págs. 751–753. ISBN 978-1-57506-019-4.
- ^ Kaye, Alan S. (30 de junio de 1997). Fonologías de Asia y África: (incluido el Cáucaso) . Eisenbrauns. págs. 751–753. ISBN 978-1-57506-019-4.
- ^ "TRIBU UTMANZAI WAZIR" . Escuela de Postgrado Naval . El Programa de Estudios de Cultura y Conflictos Naval Postgraduate School Monterey, CA.
- ^ David, Anne Boyle (2014). Gramática descriptiva del pashto y sus dialectos . De Gruyter Mouton. pag. 39. ISBN 978-1-61451-303-2.
- ^ Kaye, Alan S. (30 de junio de 1997). Fonologías de Asia y África: (incluido el Cáucaso) . Eisenbrauns. págs. 750–751. ISBN 978-1-57506-019-4.
- ^ Grierson, George (1921). Encuesta lingüística de la India . Calcuta: Superintendente de Imprenta del Gobierno. [Reimpreso por Accurate Publishers, Karachi, Pakistán.] P. 96.
Los dialectos hablados por esas tribus no varían mucho entre sí, pero difieren considerablemente en la coincidencia, el vocabulario e incluso el idioma de los dialectos hablados por los pathanes en las fronteras de Kohat y Peshawar
- ^ زيار, پوهاند مجاور (2006). ليکلار ښود (PDF) . د ساپي پښتو څېړنې او پراختيا مركز. pag. dieciséis.
- ^ Khan Jazab, Yousaf (2017). Un estudio etnolingüístico de las variedades karlani de pashto . Pashto Academy, Universidad de Peshawar. pag. 81.
- ^ Elfenbein, JH (1984). "La conexión de Wanetsi: Parte I" . Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . 116 (1): 54–76. doi : 10.1017 / S0035869X00166122 . ISSN 0035-869X . JSTOR 25211626 .
- ^ Elfenbein, J. (1984). "La conexión de Wanetsi. Parte II: Glosario" . Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda (2): 236. ISSN 0035-869X . JSTOR 25211709 .
- ^ صادق, محمد. کاکړۍ غاړي . پښتو ادبي غورځنګ - کوټه. pag. 22.
- ^ "باچخه" . thePashto.com .
- ^ Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri . Encuesta sociolingüística del norte de Pakistán, 4.