Polonia (apellido)


Polonia es un apellido irlandés que ha sido anglicanizado de MacPoìlin. Fuera de Irlanda, puede ser de origen inglés y alemán.

En algunos casos, el nombre inglés y alemán se deriva del alemán medio alto Polan , que significa " Polonia ". El apellido originalmente significaba una persona con conexiones polacas. [ cita requerida ]

En algunos casos, particularmente en Nueva Inglaterra , la Polonia inglesa es una forma americanizada de la Poulin francesa . [1] Este apellido francés se originó a partir de un nombre profesional de un criador de aves de corral, o de una persona temerosa; se deriva del francés antiguo poule , que significa " pollo ". [2]

En otros casos, particularmente en Irlanda , la Polonia inglesa es una variante de Polin , [1] que es a su vez una forma anglicanizada de la ortografía gaélica original de Mac Póilín , que traducida del irlandés significa "hijo del pequeño Paul". Este apellido irlandés se originó como un patronímico , derivado de una forma mascota del irlandés Pól (cuya forma inglesa es Paul ). [3] Hay múltiples formulaciones de la ortografía en inglés con bastante frecuencia con 'Mac' o 'Mc' eliminados, que incluyen: (Mc) Polonia, (Mc) Polin, (Mc) Polonia, (Mc) Pullen, (Mc) Pullin , (Mc)Polan que enIrlanda proviene del mismo gaélico original.

La variedad en la ortografía de este apellido irlandés y los ejemplos en los que se ha eliminado 'Mac' o 'Mc' se pueden explicar por varias razones. En las áreas de Irlanda controladas por los ingleses (especialmente alrededor de The Pale ), se declaró que los irlandeses toman nombres en forma inglesa y muchos estaban obligados a hacerlo para hacer negocios con los poderes fácticos, o para obtener una tenencia en tierra controlada por los ingleses. [4]

A los censistas también se les permitió usar cualquier forma, con o sin el prefijo gaélico . Tampoco era raro que el prefijo 'Mac' o 'Mc' simplemente se incorporara al apellido para dar como resultado una palabra, por ejemplo, Magawley, Maginnis. [ cita requerida ]