El sustrato pre-griego (o sustrato pre-griego ) consiste en las lenguas desconocidas habladas en la Grecia prehistórica antes de la llegada de la lengua proto-griega en el área durante la Edad del Bronce . Es posible que el griego haya adquirido miles de palabras y nombres propios de tales idiomas, porque parte de su vocabulario no puede explicarse satisfactoriamente como derivado del proto-griego y una reconstrucción protoindoeuropea es casi imposible para tales términos. [1] PG<_all_words_which,_in_my_view,_were_of_Pre-Greek_origin._I_found_1106_words."_2-0" class="reference">[2]
Introducción
Situación lingüística
Algunos lingüistas modernos como Robert Beekes y José Luís García-Ramón sostienen que el sustrato pre-griego hablado en los Balcanes del sur no era indoeuropeo . [3] [4]
Según Beekes, el material "muestra que estamos tratando en gran medida con un idioma, o un grupo de dialectos o idiomas estrechamente relacionados". [5]
Sin embargo, Biliana Mihaylova no encuentra contradicción entre "la idea de [un] sustrato pre-griego indoeuropeo" y "la posibilidad de la existencia de una capa no indoeuropea anterior en Grecia", dadas ciertas palabras pre-griegas que poseen indo -Europeo "patrón [s] de formación de palabras". [6]
Viniendo del proto-griego
Las estimaciones para la introducción de la lengua proto-griega en la Grecia prehistórica han cambiado a lo largo del siglo XX. Desde el desciframiento de Lineal B , se realizaron búsquedas "de rupturas anteriores en la continuidad del registro material que pudieran representar la 'llegada de los griegos ' ". [7]
La mayoría de los eruditos fecha la llegada del proto-griego a la transición del Heládico II temprano al Heládico III temprano (c. 2400-2200 / 2100 aC). [8] Esto ha sido criticado por John E. Coleman, quien argumenta que esta estimación se basa en discontinuidades estratigráficas en Lerna que otras excavaciones arqueológicas en Grecia sugirieron que eran producto de lagunas cronológicas o secuenciación separada de depósitos en lugar de cambios culturales. [9] Coleman estima que la entrada de hablantes de proto-griego en la península griega se produjo a finales del cuarto milenio antes de Cristo (c. 3200 a. C.) con pre-griego hablado por los habitantes del período Neolítico Tardío II. [10]
Reconstrucción
Aunque no existen textos escritos o han sido identificados como pre-griegos, el léxico se ha reconstruido parcialmente a través del considerable número de palabras que se han tomado prestadas al griego; tales palabras a menudo muestran un tipo de variación que no se encuentra en los términos griegos indoeuropeos heredados, y ciertos patrones recurrentes que pueden usarse para identificar elementos pre-griegos. [3]
Fonología
La fonología del pre-griego probablemente presentaba una serie de consonantes labializadas y palatalizadas, como lo indican las inscripciones micénicas. Estas características no solo se encontraron en oclusiones, sino también en resonantes, que eran diferentes de las lenguas indoeuropeas en ese momento. Sin embargo, es poco probable que la voz o la aspiración fueran características distintivas, ya que los préstamos en griego varían libremente entre oclusiones simples, sonoras y aspiradas.
La lengua pre-griega tenía un sistema de vocales simple, con tres o cinco monoftongos. Este sistema constaba de / a /, / e /, / i /, / o /, / u /, o / a /, / i /, / u /, en el que / a / variaba entre / a / ~ / e / ~ / o / como resultado de palatalización de / e / y labialización de / o /. Además, tenía al menos un diptongo (/ au /), y también puede haber tenido / ou /, que también podría explicarse como la secuencia -arw-, como se ve a menudo con una / r /. [11]
Préstamos pre-griegos
Hay diferentes categorías de palabras que se han sugerido como préstamos pre-griegos o "egeos", como: [12] [13]
- Anatomía :
- λαιμός, laimós , 'cuello, garganta'.
- Animales :
- βόλινθος / βόνασσος, bólinthos / bónassos , 'buey salvaje';
- κάνθαρος, kántharos , 'escarabajo';
- σμίνθος, smínthos , 'ratón'.
- Arquitectura :
- Geografía y topografía :
- ἄμβων / ἄμβη, ámbōn / ámbē , 'cresta de una colina', 'borde elevado o protuberancia' [6]
- Vocabulario marítimo :
- ἄκατος, ákatos , 'bote pequeño, esquife'.
- θάλασσα, thálassa , 'mar'.
- θάλαμος, thálamos , 'una habitación o cámara interior', 'la parte más baja y oscura del barco', 'la bodega' [6]
- Metales y metalurgia :
- κασσίτερος, kassíteros , 'estaño';
- χαλκός, chalkós , 'cobre';
- μόλυβδος, mólybdos , 'plomo';
- σίδηρος, sídēros , 'hierro'.
- Instrumentos musicales :
- σύριγξ, sýrinx , 'flauta';
- κίθαρις, kítharis , 'cítara';
- σάλπιγξ, sálpinx , 'trompeta';
- φόρμιγξ , phórminx , 'lira'.
- Plantas :
- ἀψίνθιον, apsínthion , 'ajenjo' o 'absenta';
- ἐλαία, elaía , 'olivo';
- κισσός, kissós , 'hiedra';
- ἄμπελος, ámpelos , 'vid';
- σταφυλή, staphylḗ , 'uva'.
- Prácticas e instituciones sociales :
- ἀτέμβω, atémbo , 'maltratar' o 'ser despojado o estafado de una cosa'; [6]
- τύραννος, týrannos , 'gobernante absoluto'.
- Teónimos :
- Ἀπόλλων, Apóllōn , Apollo ; [15] [16]
- Ἄρης, Arēs , Ares ; [dieciséis]
- Ἄρτεμις, Artemis , Artemis ; [dieciséis]
- Ἀσκληπιός, Asklēpiós , Asclepius ; [17]
- Ἀθήνη, Athḗnē , Atenea ; [dieciséis]
- Ἄτλας, Atlas , Atlas ; [17]
- Διόνῡσος, Diónȳsos , Dionysus ; [17]
- Ἑρμῆς, Hermēs , Hermes ; [18]
- Ἥφαιστος Hēphaistos , Hefesto ; [19] [18]
- Ὀδυσσεύς, Odysseús , Odysseus . [20] [18]
- Topónimos / nombres de lugares :
- -νθ-, -nth- (por ejemplo, Κόρινθος Korinthos , Ζάκυνθος Zakynthos ),
- -σσ-, -ss- (por ejemplo, Παρνασσός Parnassos ) y
- -ττ-, -tt- (por ejemplo, Ὑμηττός Hymettus ). [21]
- Uso de especies domésticas :
- ἔλαιον, élaion , «aceite de oliva»;
- λήκυθος, lḗkythos , 'frasco de aceite';
- κάνθων, kánthōn , 'paquete-culo'.
- Armas :
- σιβύνη, síbynē , 'lanza de caza';
- ὑσσός, hyssós , 'jabalina';
- θώραξ, thṓrax , ' corsé '.
- Tejido :
- μύρινθος, mýrinthos , 'cordón';
- ἀρύβαλλος, arýballos , 'bolso'.
Teorías del sustrato
Se han hecho varias explicaciones para estas características del sustrato . Entre ellos se encuentran: [22]
Contacto indoeuropeo de Anatolia
Sobre la base de la evidencia toponímica, generalmente se asume que una lengua se habló una vez tanto en la península griega como en Anatolia occidental antes de que tanto el griego micénico como las lenguas anatolias atestiguadas se volvieran predominantes. Los estudiosos han dado varias explicaciones para este fenómeno. [23] A partir de la distribución de los nombres, parece que este idioma se habló durante el período Heládico II temprano, que comenzó alrededor del 2800 a. C. [24]
Esta lengua sustrato , cuya influencia es observable en las lenguas de Anatolia y el griego antiguo, es considerada por varios eruditos como relacionada con la lengua luvita indoeuropea , [24] [25] y como responsable de la generalización de los topónimos que terminan en -ssa- y -nda- en Anatolia occidental, y -ssos- y -nthos- en Grecia continental, respectivamente. [26] [27] [24] Por ejemplo, el nombre del montaje Parnassos en Grecia se ha interpretado como la Luwian parna- ( 'casa') unida a la posesiva sufijo -ssa-. Tanto los textos hititas como los luvitas también dan fe de un topónimo Parnassa , que podría estar relacionado. [24] El filólogo Martin L. West ha propuesto nombrar la lengua "parnasiano", y ha abogado por "un movimiento paralelo desde Tracia por una rama del mismo pueblo que entró en Anatolia, el pueblo que aparecería 1.500 años después como los luwianos ". [24]
Otros estudiosos han propuesto que este sustrato fue traído a Grecia por colonos anatolios preindoeuropeos . [28] [29] En la mayoría de los casos, es imposible distinguir entre palabras de sustrato y préstamos de Asia Menor, y términos como τολύπη ( tolúpē ; 'ovillo, ovillo de lana listo para hilar') muestran características típicas pre-griegas mientras se relacionado con palabras de Anatolia (en este caso, luvita y hitita taluppa / i- 'bulto, terrón') sin una etimología indoeuropea común, lo que sugiere que se tomaron prestadas en las lenguas griega antigua y anatolia del mismo sustrato. [29]
Sin embargo, de las pocas palabras de seguro origen de Anatolia, la mayoría son artículos o mercancías culturales que probablemente sean el resultado de un intercambio comercial, no de un sustrato. [30] Además, las correlaciones entre los nombres de lugares griegos y de Anatolia pueden representar de hecho una fase temprana común del indoeuropeo hablado antes de que las lenguas de Anatolia se desarrollaran en Asia Menor y el griego en la Grecia continental. [31] Parte del vocabulario relevante puede explicarse alternativamente como intercambio lingüístico entre las lenguas griega y anatólica a través del mar Egeo sin tener que originarse necesariamente en un cambio de lengua. [29] [32]
- Los préstamos de Anatolia incluyen: [32]
- Apóllōn (dórico: Apéllōn , chipriota: Apeílōn ), de * Apeljōn , como en hitita Appaliunaš ; [15]
- taza de dépas ; vasija, vasija ', micénico di-pa , del cielo jeroglífico luwiano ti-pa-s '; cuenco, copa '(cf. hitita nēpis ' cielo; copa ');
- eléphās 'marfil', del hitita laḫpa (él mismo de Mesopotamia; cf. ʾlp fenicio , Ȝbw egipcio );
- esmalte azul oscuro de kýanos ; esmalte ', de hitita kuwannan- ' mineral de cobre; azurita '(en última instancia de sumerio kù-an );
- kýmbachos 'casco', del hitita kupaḫi 'tocado';
- kýmbalon 'platillo', del hitita ḫuḫupal 'instrumento de percusión de madera';
- mólybdos 'plomo', micénico mo-ri-wo-do , de * morkʷ-io- 'oscuro', como en Lydian mariwda (ś) -k 'los oscuros';
- óbryza 'recipiente para refinar oro', del hitita ḫuprušḫi 'recipiente';
- tolýpē 'ovillo de lana', del hitita taluppa 'bulto' / 'terrón' (o cuneiforme luvita taluppa / i ).
Sustrato minoico
La existencia de un sustrato minoico ( eteocretano ) fue la opinión del arqueólogo inglés Arthur Evans, quien asumió la colonización minoica generalizada del Egeo, vigilada por una talasocracia minoica . [33]
Raymond A. Brown, después de enumerar varias palabras de origen pre-griego de Creta , sugiere una relación entre minoico , eteocretano , lemniano ( pelasgo ) y tirreno , inventando el nombre "Aegeo-asiático" para la familia lingüística propuesta. [34]
Sin embargo, se ha afirmado que muchos préstamos minoicos que se encuentran en el griego micénico (por ejemplo, palabras para arquitectura, metales y metalurgia, música, uso de especies domésticas, instituciones sociales, armas, tejido) son el resultado de interacciones socioculturales y económicas entre Los minoicos y micénicos durante la Edad del Bronce y, por lo tanto, pueden ser parte de un adstrato lingüístico en griego en lugar de un sustrato. [35]
Sustrato tirreno
Se propuso un sustrato tirreno / etrusco sobre la base de la estela funeraria de Lemnos : [36] cuatro tiestos de cerámica inscritos en etrusco que se encontraron en 1885 en Ephestia en Lemnos . [36]
Sin embargo, la estela funeraria de Lemnos estaba escrita en una forma etrusca antigua , lo que sugería que el autor había emigrado de Etruria en Italia , en lugar de la esfera griega, y la tradición homérica no menciona una presencia tirrena en Lemnos. [37]
Si el etrusco se hablaba en Grecia, debe haber sido efectivamente una lengua aislada , sin una relación o interacción significativa con hablantes de griego pre-griego o griego antiguo, ya que, en palabras de C. De Simone, no hay palabras etruscas que se puede "rastrear etimológicamente hasta una única forma ancestral común con un equivalente griego". [37]
Teoría kartveliana
En 1979, Edzard J. Furnée propuso una teoría según la cual un sustrato pre-griego se asocia con las lenguas kartvelianas . [38]
Ver también
- Lengua proto-griega
- Eteocretano
- Eteocipriota
- Lengua etrusca
- Lengua minoica
- Lenguas tirrenas
- Lenguaje camúnico (probablemente Raético)
- Lengua del norte de Picene
- Lengua elima (probablemente indoeuropea)
- Lengua sicaniana
- Lengua sicel
- Lengua Paleo-Sarda (también llamada Lengua Paleosardina, Protosárdica , Nurágica )
- Lenguas hurro-urartianas
- Lengua hurrita
- Lengua urartiana
- ? Idioma kasita
- Lenguaje hatico
Sustratos de otras lenguas indoeuropeas
- Hidronimia europea antigua
- Hipótesis del sustrato goidélico
- Hipótesis del sustrato germánico
- Sustrato en sánscrito védico
Referencias
- ^ Duhoux 2007 , págs. 220–222. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFDuhoux2007 ( ayuda )
- PG<_all_words_which,_in_my_view,_were_of_Pre-Greek_origin._I_found_1106_words."-2">^ Beekes 2014 , págs. 47-48: "Nuestro conocimiento del indoeuropeo se ha expandido tanto, especialmente en los últimos treinta años (sobre todo debido a la teoría laríngea) que en algunos casos podemos decir casi con certeza que un indoeuropeo La reconstrucción europea es imposible. [...] En mi EDG, marqué con> PG
- ↑ a b Beekes , 2014 , p. 1.
- ^ García-Ramón 2004 , págs. 999–1000.
- ^ Beekes 2014 , p. 45.
- ↑ a b c d Mihaylova , 2012 , págs. 80–81.
- ^ Coleman 2000 , p. 104.
- ↑ Meier-Brügger , 2017 , p. 697; citando Strunk 85-98, Panagl 99-103 y Lindner 105-108 en Bammesberger & Vennemann 2003 .
- ^ Coleman 2000 , págs. 106-107.
- ^ Coleman 2000 , p. 139ff.
- ^ Beekes 2014 , p. 6-10.
- ^ Renfrew 1998 , págs. 244–245 (véanse las Tablas 1 y 2 para ver todos los préstamos excepto los nombres personales, topónimos y teónimos).
- ^ Beekes 2014 .
- ^ Si el sustrato es realmente indoeuropeo, tanto pyrgos como Pérgamo podrían estar conectados al protoindoeuropeo * bhergh- Archivado el 15 de octubre de 2008 en la Wayback Machine .
- ↑ a b Beekes , 2003 , págs. 1-21.
- ↑ a b c d Beekes , 2014 , p. 160.
- ↑ a b c Beekes , 2014 , p. 161.
- ↑ a b c Beekes , 2014 , p. 162.
- ^ Beekes 2009 , p. 527.
- ^ Beekes 2009 , p. 1048.
- ^ Renfrew 1998 , págs. 241, 253-254.
- ↑ Se han propuesto otras teorías que van desde la leve (p. Ej., Egipcia ) a la extrema (p. Ej., Proto-Turkic ) pero se les ha dado poca o ninguna consideración por parte de la comunidad académica en general y, como tales, no se mencionan en el cuerpo principal de este artículo.
- ^ Furnée 1972 , p. 35; Renfrew 1998 , págs. 253-254; Finkelberg 2006 , pág. 52; West 2007 , pág. 8; Beekes 2009 , pág. 3
- ↑ a b c d e West 2007 , p. 8.
- ↑ Algunos eruditos, como Leonard R. Palmer , llegan a sugerir que el lenguaje de Linear A podría ser luwiano, aunque también se han ofrecido otras interpretaciones de Anatolia.
- ^ Renfrew 1998 , págs. 253-254.
- ^ Finkelberg , 2006 , p. 52: "Como hemos visto, los sufijos -nth- y -SS , que hace cien años dio lugar a la hipótesis de la no-indoeuropea sustrato prehelénico, ahora puede ser contabilizada como normalmente Anatolia o, a sea más preciso, Luwian.
- ^ Furnée 1972 , p. 35.
- ↑ a b c Beekes , 2009 , p. 3.
- ^ Beekes 2009 , p. xv.
- ^ Renfrew 1998 , págs. 253-254, 256-257.
- ↑ a b Hajnal , 2009 , págs. 1–21.
- ^ Gere , 2006 , p. 112: "Arthur Evans viviría para arrepentirse de su sugerencia a la Escuela Británica de que reabrieran las excavaciones en Micenas. Había esperado que su teoría del dominio minoico sobre el continente fuera confirmada, pero en cambio encontró una fuerte resistencia ... Evans nunca se atrevió a creer en ninguna historia que no fuera la de la colonización minoica del continente desde el principio hasta el final de la historia micénica ".
- ^ Brown 1985 , p. 289.
- ^ Renfrew 1998 , págs. 239-264.
- ↑ a b De Simone , 2007 , p. 786.
- ↑ a b De Simone , 2007 , p. 787.
- ^ Furnée 1979 .
Fuentes
- Bammesberger, Alfred; Vennemann, Theo, eds. (2003). Idiomas en la Europa prehistórica (en alemán). Heidelberg: Universitatsverlag Winter GmBH. ISBN 978-3-8253-1449-1.
- Beekes, Robert SP (2003). "El origen de Apolo". Revista de religiones del antiguo Cercano Oriente . 3 (1): 1–21. doi : 10.1163 / 1569212031960384 .
- Beekes, Robert SP (2009). Diccionario etimológico del griego . Leiden y Boston: genial. ISBN 978-90-04-17418-4.
- Beekes, Robert SP (2014). Fonología pre-griega, morfología, léxico . Leiden: Brillante. ISBN 9789004279445.
- Brown, Raymond A. (1985). Evidencia del habla pre-griega en Creta de fuentes alfabéticas griegas . Ámsterdam: Adolf M. Hakkert.
- Coleman, John E. (2000). "Un escenario arqueológico para la" llegada de los griegos "ca. 3200 AC" La Revista de Estudios Indoeuropeos . 28 (1–2): 101–153.
- Demiraj, Shaban (2006). El origen de los albaneses: investigado lingüísticamente . Tirana: Academia de Ciencias de Albania. ISBN 978-99943-817-1-5.
- De Simone, C. (2007). "9 griegos y etruscos" . En Christidis, A.-F .; Arapopoulou, Maria; Chritē, Maria (eds.). Una historia del griego antiguo: desde los inicios hasta la antigüedad tardía . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 786–791. ISBN 978-0-521-83307-3.
- Duhoux, Y. (2007). "8 lenguas griegas y pre-griegas: Introducción" . En Christidis, A.-F .; Arapopoulou, Maria; Chritē, Maria (eds.). Una historia del griego antiguo: desde los inicios hasta la antigüedad tardía . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 220-222. ISBN 9780521833073.
- Finkelberg, Margalit (2006). Griegos y pre-griegos: prehistoria del Egeo y tradición heroica griega . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-85216-6.
- Furnée, Edzard J. (1972). Die Wichtigsten Konsonantischen Erscheinungen Des Vorgriechischen: Mit Einem Apéndice Über Den Vokalismus (en alemán). La Haya: Mouton.
- Furnée, Edzard Johan (1979). Vorgriechisch-Kartvelisches (en alemán). Lovaina: Editions Peeters. ISBN 2801701149.
- García-Ramón, José Luís (2004). "Grecia, Idiomas". En Cancik, Hubert; Schneider, Helmut (eds.). Brill's New Pauly, vol. 5 . Leiden: Brillante.
- Gere, Cathy (2006). La tumba de Agamenón . Cambridge, MA: Cambridge University Press. ISBN 978-0-674-02170-9.
- Hajnal, Ivo; Posch, Claudia (2009). "Contactos greco-anatolios en el período micénico" . Sprachwissenschaft Innsbruck Institut für Sprachen und Literaturen .
- Meier-Brügger, Michael (2017). "El léxico del griego". En Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (eds.). Manual de lingüística indoeuropea comparada e histórica . 1 . Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-054243-1.
- Mihaylova, Biliana (2012). "El sustrato pre-griego revisitado". En Hejl, Christina Løye; Jacquet, Janus Bahs; Heide, Marie; Whitehead, Benedicte Nielsen; Olsen, Birgit Anette (eds.). Etimología y el léxico europeo (PDF) . Copenhague: Raíces de Europa (Universidad de Copenhague). págs. 80–81.
- Orel, Vladimir E. (1998). Diccionario etimológico albanés . Leiden y Boston: genial. ISBN 978-90-04-11024-3.
- Renfrew, Colin (1998). "Palabra de Minos: la contribución minoica al griego micénico y la geografía lingüística del Egeo de la Edad de Bronce". Revista Arqueológica de Cambridge . 8 (2): 239–264. doi : 10.1017 / S0959774300001852 .
- Oeste, Martin L. (2007). Poesía y mito indoeuropeos . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-928075-9.
Otras lecturas
- Beattie, AJ (1963). "Antes del griego Alfred Heubeck: Praegraeca: sprachliche Untersuchungen zum vorgriechischindogermanischen Substrat. (Erlanger Forschungen, Reihe A, Band 12.) Pp. 90. Erlangen: Universitätsbibliothek, 1961. Documento". La revisión clásica . 13 (2): 177-178. doi : 10.1017 / s0009840x00215370 .
- Beekes, Robert SP (2008). "Consonantes palatalizadas en pre-griego" . Estudios de Lingüística General y Eslava . 32 : 45–56.
- Carnoy, Albert (1960). "Les sufijos toponymiques pré-grecs" . L'antiquité classique . 29 (2): 319–336. doi : 10.3406 / antiq.1960.348 .
- Carnoy, Albert (1958). "Noms grecs de plantes d'origine pré-hellénique" . L'antiquité classique . 27 (2): 305–327. doi : 10.3406 / antiq.1958.3346 .
- Delgado, José Miguel Jiménez (2008). "Préstamos anatolios en griego antiguo" (PDF) . Estudios Clásicos . 133 : 7-32. Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2017 . Consultado el 22 de septiembre de 2017 .
- Duhoux, Yves (2007). "Lenguas pre-griegas: evidencia indirecta". En Christidis, A.-F. (ed.). Una historia del griego antiguo: desde los inicios hasta la antigüedad tardía . Cambridge y Nueva York: Cambridge University Press. págs. 223–228. ISBN 978-0-521-83307-3.
- Heubeck, Alfred (1961). Praegraeca: sprachliche Untersuchungen zum vorgriechisch-indogermanischen Substrat (en alemán). Erlangen: Universitätsbund Erlangen.
- Watkins, Calvert (2007). "El cuenco de oro: pensamientos sobre el nuevo Safo y su trasfondo asiático". Antigüedad clásica . 26 (2): 305–324. doi : 10.1525 / ca.2007.26.2.305 .
enlaces externos
- Beekes, Roberts SP (2010). "Diccionario etimológico del griego: los préstamos pre-griegos en griego" . Rodaballo. (Nota: haga clic en la pestaña "Préstamos pre-griegos en griego" que se encuentra debajo del texto introductorio).