El Salmo 55 es el salmo 55 del Libro de los Salmos , que comienza en inglés en la versión King James , "Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica". El Libro de los Salmos forma parte de los ketuvim , la tercera sección de la Biblia hebrea , y es parte del Antiguo Testamento cristiano . En el sistema de numeración ligeramente diferente de la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en la Vulgata latina , este salmo es el Salmo 54 . En latín, se conoce como " Exaudi Deus orationem meam ". [1] El salmo es un lamento en el que el autor se lamenta porque está rodeado de enemigos y uno de sus amigos más cercanos lo ha traicionado.
Salmo 55 | |
---|---|
"Escucha mi oración, oh Dios" | |
Otro nombre |
|
Idioma | Hebreo (original) |
El salmo es una parte regular de las liturgias judía , católica , luterana , anglicana y otras liturgias protestantes. Los himnos métricos en inglés y alemán se derivaron del salmo, y se le ha puesto música.
Fondo
El Salmo 55 es similar al Salmo 41 , [2] especialmente 41: 9: "Incluso mi amigo íntimo en quien confiaba, que comía mi pan, ha levantado contra mí su calcañar" ( ESV ). [3]
La introducción al salmo lo identifica como un 'Maskil' (pieza instructiva) y lo asocia con David . [4] El autor anónimo pudo haber sido un israelita que vivía en una ciudad extranjera, y el falso amigo podría ser otro israelita que viviera allí. Esta interpretación puede considerarse especialmente plausible si la segunda parte del versículo 24 se traduce como "hombres de ídolos y figurillas", como sugiere Hermann Gunkel , en lugar de "hombres de sangre y traición". [5]
Jerónimo , en la Vulgata , tituló este salmo Vox Christi adversus magnatos Judaeorum et Judam traditorem , que significa La voz de Cristo contra los jefes de los judíos y el traidor Judas . [6]
Texto
Versión King James
- Escucha, oh Dios, mi oración; y no te escondas de mi súplica.
- Atiéndeme y escúchame: lamento en mi queja y hago ruido;
- Por la voz del enemigo, por la opresión de los impíos; porque ellos echaron sobre mí iniquidad, y con ira me aborrecieron.
- Mi corazón está dolorido dentro de mí, y los terrores de la muerte han caído sobre mí.
- Me sobrevino temor y temblor, y el horror se apoderó de mí.
- Y dije: ¡Oh, si tuviera alas de paloma! porque entonces volaría y descansaría.
- Entonces me alejaría y me quedaría en el desierto. Selah.
- Me apresuraría a escapar de la tormenta y la tempestad.
- Destruye, oh Señor, y divide sus lenguas; porque he visto violencia y contienda en la ciudad.
- Día y noche la rodean sobre sus muros; también hay dolor y dolor en medio de ella.
- La maldad está en medio de ella; el engaño y la astucia no se apartan de sus plazas.
- Porque no fue un enemigo el que me reprochó; entonces podría haberlo soportado: ni fue el que me odiaba el que se engrandeció contra mí; entonces me habría escondido de él:
- Pero eras tú, un hombre igual a mí, mi guía y mi conocido.
- Tomamos buenos consejos juntos y caminamos hasta la casa de Dios en compañía.
- Que la muerte se apodere de ellos, y desciendan vivos al infierno, porque la maldad está en sus moradas y entre ellos.
- En cuanto a mí, invocaré a Dios; y el SEÑOR me salvará.
- Tarde, mañana y mediodía oraré y clamaré, y él oirá mi voz.
- En paz ha librado mi alma de la batalla que estaba contra mí, porque había muchos conmigo.
- Dios los oirá y los afligirá, el que permanece en la antigüedad. Selah. Como no tienen cambios, no temen a Dios.
- Ha extendido sus manos contra los que están en paz con él; ha quebrantado su pacto.
- Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra había en su corazón; sus palabras eran más suaves que el aceite, pero eran espadas desenvainadas.
- Echa tu carga sobre el SEÑOR, y él te sustentará; no dejará jamás que el justo sea movido.
- Pero tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la destrucción: hombres sanguinarios y engañosos no vivirán la mitad de sus días; pero en ti confiaré.
Estructura
El salmo se puede dividir en tres secciones, que Alexander Kirkpatrick en su comentario de 1901 identificó con los temas de desesperación, indignación y confianza: [6]
- La primera sección (vss. 1-8) comienza con un llamado desesperado a Dios por liberación (vss. 1-3) y luego se lanza a una descripción de la angustia del salmista y su deseo de paz. [7]
- Los versículos 9-15 son una denuncia estridente de los enemigos del autor, especialmente un individuo descrito como "mi igual" y "mi amigo familiar" que se ha vuelto contra el salmista (vss. 12-14). [8] Esta segunda sección se cierra con el deseo de que los enemigos del hablante sean tragados vivos en el Sheol , una posible alusión al destino de Coré . [9]
- La sección final (vss. 16-23) es una meditación confiada sobre la justicia de Dios. El salmista está seguro de que Dios lo salvará y destruirá a los impíos. [3]
Análisis
No está claro si el salmo fue escrito por un solo autor o no. [10] Algunos estudiosos sugieren que los versículos 12-14, 20-21 y 22 son fragmentos de un autor diferente que se insertaron en el texto del salmo original. [11]
En un artículo de 1999, Ulrike Bail utilizó métodos interpretativos intertextuales para leer el salmo como una referencia a la violación de Tamar . [12]
Usos
judaísmo
- El versículo 14 se encuentra en Pirkei Avot Capítulo 6, no. 3. [13]
- El versículo 19 se encuentra en las oraciones recitadas después de Motzei Shabat Maariv . [14]
- El versículo 24 se encuentra en Pirkei Avot Capítulo 5, no. 22. [15]
Nuevo Testamento
El versículo 22 se cita en 1 Pedro 5: 7 . [dieciséis]
Música
- El texto fue musicalizado por Felix Mendelssohn en 1844. [17]
- El compositor checo Antonín Dvořák puso música a los versículos 1-8 en sus Canciones bíblicas (1894).
- El compositor húngaro Zoltán Kodály estableció el Salmo 55 en 1923 con interpolaciones y extensiones de dolor y lamentación llenas de asociaciones históricas para el pueblo húngaro con la paráfrasis del poeta del siglo XVI Mihály Vég . Este es el Psalmus Hungaricus, op. 13 .
Notas
- ^ Salterio latino / inglés paralelo / Psalmus 54 (55) Archivado el 10 de octubre de 2016 en la Wayback Machine medievalist.net
- ^ Kirkpatrick 1901 , p. 307.
- ↑ a b Rhodes , 1960 , p. 91.
- ^ Limburgo 2000 , p. 182-183.
- ^ Dahood 1966 , págs.30 , 39.
- ↑ a b Kirkpatrick 1901 , p. 308.
- ^ Rhodes 1960 , págs. 90-91.
- ^ Kirkpatrick 1901 , págs. 311–312.
- ^ Kirkpatrick 1901 , p. 312.
- ^ Rodas , 1960 , p. 90.
- ^ Kraus 1993 , p. 519.
- ^ Fianza 1999 , págs. 5-18.
- ^ Scherman y Zlotowitz 1986 , p. 583.
- ^ Scherman y Zlotowitz 1986 , p. 605.
- ^ Scherman y Zlotowitz 1986 , p. 579.
- ^ Kirkpatrick 1901 .
- ^ Human 1997 , págs. 267-279.
Bibliografía
- Fianza, Ulrike (1999). "El aliento después de la coma, el salmo 55 y la violencia contra la mujer". Revista de religión y abuso . 1 (3): 5–18. doi : 10.1300 / J154v01n03_02 .
- Dahood, Mitchell (1966). Salmos I: 1-50 . Anchor Bible Series . Garden City, Nueva York: Doubleday & Company.
- Humano, DJ (1997). "Un análisis histórico-tradicional del Salmo 55" (PDF) . Verbum et Ecclesia . 18 (2): 267–279. doi : 10.4102 / ve.v18i2.562 . hdl : 2263/15581 . ISSN 2074-7705 .
- Kirkpatrick, AF (1901). El Libro de los Salmos . La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades. Prensa de la Universidad de Cambridge.
- Limburgo, James (2000). Salmos . Prensa de Westminster John Knox. ISBN 978-0-664-25557-2.
- Kraus, Hans-Joachim (1993). Salmos 1-59: Un comentario continental . Fortress Press. ISBN 978-1-4514-0936-9.
- Rhodes, Arnold B. (1960). El Libro de los Salmos . El comentario bíblico del laico. Richmond, Virginia: John Knox Press.
- Scherman, Nosson; Zlotowitz, Meir (1986). Sidur: El Sidur completo de ArtScroll - Ashkenaz . Publicaciones de la Mesorah. ISBN 978-0-89906-661-5.
enlaces externos
- Salmo 55 en hebreo e inglés - Mechon-mamre
- Piezas con texto del Salmo 55 : Partituras del Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Salmo 55 : partituras gratuitas en la biblioteca de dominio público coral (ChoralWiki)
- Texto del Salmo 55 según el Salterio de 1928
- Salmo 55 - Confiando en Dios contra un enemigo traicionero texto y comentario detallado, enduringword.com
- Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos, Para el líder. En instrumentos de cuerda. Un maskil de David. / Escucha, Dios, mi oración; no te escondas de mi texto de súplica y notas a pie de página, usccb.org
- Salmo 55: 1 introducción y texto, biblestudytools.com
- Salmo 55 / Estribillo: Echa tu carga sobre el Señor y él te sostendrá. Iglesia de Inglaterra
- Salmo 55 en biblegateway.com
- Charles H. Spurgeon : comentario detallado del Salmo 55 , archive.spurgeon.org
- "Himnos para el Salmo 55" . hymnary.org . Consultado el 30 de abril de 2020 .