Los Salmos 152 a 155 son Salmos adicionales encontrados en dos manuscritos bíblicos siríacos hasta la fecha y varios manuscritos del "Libro de Disciplina" de Elías de al-Anbar. [1] Junto con el Salmo 151 también se les llama los Cinco Salmos Apócrifos de David .
Salmo 152
" Dicho por David cuando estaba conteniendo con el león y el lobo que tomó una oveja de su rebaño " . [2] Este texto sobrevivió sólo en siríaco y el idioma original puede ser hebreo . El tono no es rabínico y probablemente fue compuesto en Israel durante el período helenístico [3] (c. 323–31 a. C.).
Salmo 153
" Dicho por David al dar gracias a Dios, que lo había librado del león y del lobo y los había matado a ambos " . [2] Este texto sobrevivió sólo en siríaco . La fecha y la procedencia son como el Salmo 152.
Salmo 154
Este Salmo sobrevivió en los manuscritos bíblicos siríacos y también se encontró en hebreo , en el rollo del Mar Muerto 11QPs (a) 154 (también conocido como 11Q5 - The Great Psalms Scroll ), un manuscrito del siglo I d.C. El tema principal es la petición de " unirse a los buenos y perfectos, para glorificar al Altísimo ". También hay un indicio de comidas comunes, típico de los esenios : " Y en su comer será satisfactorio en la verdad, y en su bebida, cuando compartan juntos " .
Salmo 155
Este salmo existe en siríaco y también se encontró en el Rollo del Mar Muerto 11QPs (a) 155 (también llamado 11Q5 - The Great Psalms Scroll ), un manuscrito hebreo del siglo I d.C. El tema de este salmo es similar al salmo 22 , y debido a la falta de peculiaridades es imposible sugerir fecha y origen, salvo que su origen es claramente precristiano. [4]
Ver también
Referencias
- ^ Herbert Edward Ryle; Montague Rhodes James, eds. (2014). Salmos de los fariseos . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 161. ISBN 9781107623965.
- ^ a b Título de W. Wright (1887), Algunos salmos apócrifos en siríaco , Actas de la Sociedad de arqueología bíblica 9 , 257-266
- ^ James H. Charlesworth (2010). La pseudoepígrafa del Antiguo Testamento . Editores de Hendrickson. pag. 615. ISBN 978-1-59856-490-7.
El idioma original de este salmo, que existe solo en siríaco, puede ser hebreo ... Es imposible fechar este salmo. El tono general, el carácter judío pero no rabínico y la asociación con los Salmos 151, 154 y 155 indican que probablemente fue compuesto por un judío palestino durante el período helenístico.
- ^ A. Chadwick Thornhill (2015). El Pueblo Elegido: Elección, Pablo y Judaísmo del Segundo Templo . Prensa InterVarsity. pag. 31. ISBN 978-0-8308-9915-9.
Antes de su descubrimiento en Qumrán, los salmos adicionales de David sobrevivieron principalmente a través de copias siríacas, y los eruditos se referían a ellos como salmos sirios no canónicos. De estos salmos, los Salmos 151A, 151B y 155 están presentes en el Rollo de Salmos de Qumrán (11QPs a ) y, por lo tanto, son claramente precristianos en su composición.