QD-Š es una raíz semítica triconsonantal que significa " sagrado, santo ", derivado de un concepto central de la religión semítica antigua . Desde un significado verbal básico "consagrar, purificar", podría usarse como un adjetivo que significa "santo", o como un sustantivo que se refiere a un "santuario, objeto sagrado, personal sagrado". [1]
La raíz se refleja como qd-š ( fenicio 𐤒-𐤃-𐤔 , hebreo ק-ד-ש ) en semítico del noroeste y como qds ( árabe : ق-د-س ) en semítico central y sur . En los textos acadios , el verbo conjugado de esta raíz significa "limpiar, purificar". [1] [2]
Religión cananea
Se usó de esta manera en ugarítico , como por ejemplo, en las palabras qidšu (que significa "lugar santo" o "capilla") y qad (i) šu (que significa "regalo consagrado" o "personal de culto"). [1] En algunos textos ugaríticos, qdš se usa como un epíteto divino . Por ejemplo, los dioses se conocen como "los hijos de la santidad" o "los santos" ( bn qdš ), y en la leyenda ugarítica de Keret , el héroe se describe como "el hijo de El y la descendencia del Benevolente Uno y qdš ". [1] [3]
William Foxwell Albright creía que Qudšu (que significa "santidad") era una denominación cananea común para la diosa Asera , y el mentoreado de Albright, Frank Moore Cross, afirmó que qdš se usaba como un epíteto divino tanto para Asera como para la diosa ugarítica, Athirat . [1] [4] [5] Johanna Stucky afirma que pudo haber sido una deidad por derecho propio. [6]
Las representaciones de una diosa en las inscripciones del Egipto dinástico , que se cree que es cananea ya que se la conoce como Qdš (a menudo transcrito en inglés como Qedesha, Qudshu o Qetesh ), muestran a una mujer desnuda, con el pelo rizado y los brazos levantados con lirios y serpientes . [4] [7] Qdš también se representa en el panteón de dioses en Memphis, Egipto, posiblemente indicando la adoración de ella como deidad independiente allí. [7] La palabra qdš también aparece en las Tablas de Pyrgi , un texto fenicio encontrado en Italia que se remonta al 500 a. C. [8]
hebreo
Qudšu se usó más tarde en arameo judío para referirse a Dios . [4]
Las palabras derivadas de la raíz qdš aparecen unas 830 veces en la Biblia hebrea . [9] [10] Su uso en la Biblia hebrea evoca ideas de separación de lo profano y proximidad a la alteridad de Dios, mientras que en textos semíticos no bíblicos, las interpretaciones recientes de su significado lo vinculan con ideas de consagración , pertenencia y purificación. . [ aclaración necesaria ] [11]
El idioma hebreo se llama "La lengua santa" (en hebreo : לשון הקודש "Lashon HaKodesh") en el judaísmo. Además, el término hebreo para el Templo Sagrado en Jerusalén es Beit Hamikdash ( בית המקדש , "la casa santa"), e Ir Ha-Kodesh ( עיר הקודש , "Ciudad del Santo"), siendo este último uno de los decenas de nombres hebreos para Jerusalén .
Tres términos teológicos que provienen de esta raíz son Kidush , que es la santificación del sábado o una fiesta con una bendición sobre el vino antes de las comidas de la tarde y el mediodía, Kadish , que es la oración de santificación, y la oración del duelo, y Kedushah, que es la respuesta. sección de la repetición del lector de la Amidá .
Qedeshah ( קדשה ) es una palabra derivada de la raíz QD-Š, que se usa en la Biblia hebrea para describir un tipo particular de mujer. Históricamente, esto se ha entendido como una prostituta sagrada en un templo de culto a la fertilidad. Sin embargo, la erudición moderna ha revelado que la evidencia de esto es extremadamente tenue. Los estudiosos modernos han criticado significativamente la creencia común de que cualquier cultura del Mediterráneo y del Antiguo Cercano Oriente alguna vez practicó la prostitución sagrada. [12] [13] Mayer Gruber (1986) sugirió que el uso de la palabra reflejaba un significado básico más primitivo en la raíz QD-Š de "apartado", de ahí "la que es apartada para servicios sexuales, una prostituta". [14] [15] Pero esta interpretación de la raíz generalmente no se ha adoptado. [16] : 4,20 [17] La cuestión de cómo una palabra con un significado fundamental de "consagrado" llegó a asociarse evidentemente con la prostitución común [18] sigue siendo un tema de discusión en curso. [dieciséis]
Dos palabras diferentes que describen lugares en la Biblia hebrea usan esta raíz. Uno es Cedes , que se refiere a una aldea cananea documentada por primera vez en Josué 20: 7 y más tarde en 2 Reyes 15:29 . El otro es Cades , un lugar al sur del antiguo Israel , mencionado en Números 13:26 y Deuteronomio 2:14 .
Hebreo [Nota] | Transcripción | Categoría léxica | Género | Definición |
---|---|---|---|---|
קֹדֶשׁ | qodesh | sustantivo | masculino | santidad |
קִדֵּשׁ | qiddesh | verbo | santificar; hacer kidush | |
נתקדש | Nitqadesh | ( Talmúdico ) estar comprometido, estar casado | ||
מִקְדָּשׁ | miqdash | sustantivo | masculino | templo |
מְקֻדָּשׁ | m'qudash | adjetivo | santo, sagrado, santificado | |
מֻקְדָּשׁ | muqdash | dedicado, devoto | ||
קִדּוּשׁ | qidush | sustantivo | masculino | (Ritual judío) Kidush |
קַדִּישׁ | qadish | (Ritual judío) Kaddish | ||
קְדֻשָּׁה | q'dusha | femenino | santidad, pureza, santidad; (Ritual judío) Kedushá | |
קָדֵשׁ | qadesh | masculino | (ritual pagano) funcionario de culto masculino; más tarde considerado un prostituto | |
קְדֵשָׁה | qdesha | femenino | significado disputado, describe a prostituta de culto u otro funcionario de culto | |
קֶדֶשׁ | qedesh | ( Pueblo cananeo ) Cedes | ||
קָדֵשׁ | qadesh | (Lugar en el sur del antiguo Israel ) Cades |
Arábica
La forma verbal de QDS en árabe ( qadus ) significa "ser santo" o "ser puro, inmaculado". [19] [20] Quds se puede utilizar como sustantivo para denotar "paraíso" o como adjetivo que significa "pureza" o "santidad". [20] La forma nominal definida, al-Quds ( árabe : القدس , "el Santo"), es el más común de diecisiete arábigos Nombres de Jerusalén y deriva de la arameo palabra para "templo" ( qōdšā ). [21] [22] La palabra turca para Jerusalén, Kudüs , deriva del nombre árabe. [23] Otros dos nombres para Jerusalén también se derivan de la raíz QDS: Bayt al-Muqqadas ("la casa santa") y Bayt al-Maqdis . [19] [22] [23] El área más amplia alrededor de Jerusalén, o Tierra Santa , se conoce en árabe y en fuentes islámicas como al ard al-muqaddasa (también Bilād al-Muqaddasa ), ya que está llena de santuarios y conexiones con profetas y santos. [19] [24] La Biblia cristiana se conoce en árabe como al-Kitāb al-Muqaddas . [24] Muqaddas en árabe significa no solo "santo" y "sagrado", sino también "santificado, santificado, dedicado, consagrado". [24]
Al-Quds también aparece en árabe como parte de una frase para referirse al Espíritu Santo , Rúḥu 'l-Quds (o Rūḥu' l'Qudus ), con Ruh que significa "espíritu". [25] Esta frase aparece en el Corán varias veces, donde se cree que se refiere en algunos casos al ángel Gabriel . [26]
El concepto de Rúḥu 'l-Quds también es discutido extensamente por el místico sufí , ʻAbd al-Karim al-Jili , quien además distingue entre otros dos conceptos derivados de la raíz QDS en árabe: qudsi ("el santo") y aqdasi ("Santísimo"). [25] El qudsi es aquel que "contempla incesantemente la conciencia divina sirr ['secreto'], que es su origen" y está "iluminado" por él, mientras que el aqdasi ("el más santo") es aquel que está realmente unido con esta esencia. [25]
Qudsi también se usa en árabe para referirse a un jerosolimitano, o un nativo / residente de Jerusalén. [27] Este y sus derivados, como Maqdisi y al-Muqaddasi, se utilizan en apellidos árabes o como apelativos asignados a quienes vienen o viven en Jerusalén.
Los términos religiosos Hadith Qudsi (" hadiz sagrado ") y Tafsir Qudsi ("comentario sagrado") también incorporan qudsi , aunque en este caso se usa como adjetivo, en lugar de sustantivo o pronombre. Tafsir Qudsi es una forma de comentario coránico, mientras que Hadith Qudsi se refiere a las "declaraciones de Dios a través del Profeta ", gozando así de un estatus más alto que el de los escritos del hadiz en general, aunque más bajo que el del Corán . [28]
Otros derivados de QDS en árabe incluyen qudus , que significa "pureza", "santidad", "santo" o "santo", y qadas , que se usa para referirse a una "taza o plato pequeño", que a menudo se usa para presentar ofrendas. en los lugares sagrados. [20] Taqdis significa "purificar, santificar, consagrar a Dios", taqqadus es "purificarse, santificarse, consagrarse" y taqâdus significa "jugar al santo". Istiqdas significa "considerar santo". [20]
Ver también
- Al-Quds (desambiguación)
- Batalla de Kadesh
- Bris Kodesh
- Campaña de Kadesh
- Kadosh
- Kitáb-i-Aqdas
- Kodesh Hakodashim
- Qadas
- Qadesh (desambiguación)
- Sifrei Kodesh
Referencias
- ↑ a b c d e van der Toorn et al., 1999, p. 415.
- ^ Botterweck, G. Johannes; Ringgren, Helmer; Fabry, Heinz-Josef (1974), Diccionario teológico del Antiguo Testamento , Wm. B. Eerdmans Publishing, pág. 525, ISBN 0-8028-2336-X[se necesita una mejor fuente ]
- ^ Köhler, Ludwig; Baumgartner, Walter; Richardson, Mervyn Edwin John; Stamm, Johann Jakob (1994), El léxico hebreo y arameo del Antiguo Testamento , v. 3 , EJ Brill, p. 1076
- ↑ a b c Albright, 1990, págs. 121-122.
- ^ Hadley, 2000, p. 49.
- ^ Johanna Stuckey (2007), The "Holy One" , MatriFocus , consultado el 18 de noviembre de 2008
- ↑ a b van der Toorn, et al., 1999, p. 416.
- ^ Azize, Joseph (2005), La teología solar fenicia: una investigación sobre la opinión fenicia del sol encontrada en el Himno de Julian al rey Helios , Gorgias Press LLC, p. 184, ISBN 1-59333-210-6
- ^ Bales, Norman (1991), Murió para santificar a los hombres , College Press, pág. 48, ISBN 0-89900-271-4[se necesita una mejor fuente ]
- ^ Joosten, 1996, p. 123.
- ^ Deiss, Lucien ; Burton, Jane M.-A .; Molloy, Donald (1996), Visiones de la liturgia y la música para un nuevo siglo , Liturgical Press, p. 81 , ISBN 0-8146-2298-4
- ^ Budin, S, El mito de la prostitución sagrada en la antigüedad , Cambridge University Press, 2008
- ^ Beard, M. y Henderson, J., "Con este cuerpo te adoro": Prostitución sagrada en la antigüedad , en Género y cuerpo en el Mediterráneo antiguo, ed. M. Wyke, 56–79, 1998
- ↑ Mayer Gruber, Hebrew Qedesha and Her Canaanite and Akkadian Cognates , Ugarit-Forshungen 18 (1986) 133-148, (repr. En Mayer Gruber, La maternidad de Dios y otros estudios , Estudios del sur de Florida en la historia del judaísmo, 57, pág. 1992)
- ^ David A Glatt-Gilad, "Qedeshah", en Berlín, Adele, ed., The Oxford Dictionary of the Jewish Religion . Prensa de la Universidad de Oxford, 1997/2011
- ^ a b DeGrado, Jessie (2018). "La qdesha en Oseas 4:14: Poner en cama al (mito de la) prostituta sagrada" . Vetus Testamentum . 68 (1): 8–40. doi : 10.1163 / 15685330-12341300 .
- ^ Westenholz, Joan Goodnick. Tamar, Qědēšā, Qadištu y la prostitución sagrada en Mesopotamia. The Harvard Theological Review, vol. 82, no. 3, 1989, págs. 245-265., JSTOR 1510077 .
- ^ En particular en el contexto de Génesis 38: 15-24 . En los versículos 15 y 24se cuenta a Tamar como una zona , una prostituta o una mujer suelta; en el versículo 21 se la busca como qedeshah .
- ^ a b c Hillenbrand, Carole (2000), Las cruzadas: perspectivas islámicas , Routledge, p. 301, ISBN 0-415-92914-8
- ^ a b c d Steingass, Francis (1993), Diccionario árabe-inglés , Asian Educational Services, pág. 823, ISBN 81-206-0855-0
- ^ Kaplony, Andreas (2002), The Ḥaram of Jerusalem, 324-1099: Templo, Mezquita del Viernes, Área de Poder Espiritual , Franz Steiner Verlag, p. 218, ISBN 3-515-07901-7
- ^ a b Binz, Stephen J. (2005), Jerusalén, la Ciudad Santa , Vigésimo Tercera Publicaciones, p. 2 , ISBN 1-58595-365-2
- ^ a b Room, Adrian (2003), Lugares del mundo: orígenes y significados de los nombres de más de 5000 características naturales, países, capitales, territorios, ciudades y sitios históricos , McFarland, p. 171, ISBN 0-7864-1814-1
- ^ a b c Tallis, Raymond ; Netton, Ian Richard (2006), Islam, cristianismo y tradición: una exploración comparativa , Edinburgh University Press, págs. 100–101, ISBN 0-7486-2392-2
- ^ a b c Nicholson, Reynold Alleyne (1978), Estudios de misticismo islámico , Routledge, págs. 108-110, ISBN 0-7007-0278-4
- ^ Hughes, Thomas Patrick; Hughes, Patrick (1996), Diccionario del Islam: ser una ciclopedia de las doctrinas, ritos, ceremonias y costumbres, junto con los términos técnicos y teológicos, de la religión musulmana , Asian Educational Services, pág. 133, ISBN 81-206-0672-8
- ^ Elihay, J. (2004), The Olive Tree Dictionary: Un diccionario transliterado de árabe oriental conversacional (palestino) , Kidron Publishing, p. 435, ISBN 0-9759726-0-X
- ^ Glassé y Smith, 2001, p. 383.
Bibliografía
- Albright, William Foxwell (1990), Yahweh y los dioses de Canaán: un análisis histórico de dos religiones contrastantes , EISENBRAUNS, ISBN 0-931464-01-3
- Becking, Bob; Dijkstra, Meindert; Vriezen, Karel JH (2001), ¿ Solo un dios ?: El monoteísmo en el antiguo Israel y la veneración de la diosa Asera , Continuum International Publishing Group, ISBN 1-84127-199-3
- Glassé, Cyril; Smith, Huston (2001), The New Encyclopedia of Islam: A Revised Edition of the Concise Encyclopedia of Islam , AltaMira Press, ISBN 0-7591-0189-2
- Hadley, Judith M. (2000), El culto de Asera en el antiguo Israel y Judá: evidencia de una diosa hebrea , Cambridge University Press , ISBN 0-521-66235-4
- van der Toorn, K .; Becking, Bob; van der Horst , Pieter Willem (1999), Diccionario de deidades y demonios en la Biblia , Wm. B. Eerdmans Publishing, ISBN 0-8028-2491-9