Robert Shallow es un personaje de ficción que aparece en las obras de Shakespeare Henry IV, Part 2 y The Merry Wives of Windsor . Es un rico terrateniente y juez de paz en Gloucestershire, que en la época de Las alegres esposas de Windsor se dice que tenía más de 80 años ("cuarenta años o más").
Un individuo delgado, vanidoso y, a menudo, que se engaña a sí mismo, acostumbrado a la vida en las provincias, Shallow funciona como un contraste dramático para el rotundo y mundano Sir John Falstaff , que visita las tierras de Shallow por asuntos reales, pero luego regresa con la intención de desplumar a Shallow de su dinero. En Merry Wives visita Windsor con su pariente Slender, y se encuentra con Falstaff una vez más.
Durante mucho tiempo se ha especulado que Shallow es una sátira de Sir Thomas Lucy , un terrateniente local cerca de Stratford-upon-Avon, con quien se dice que Shakespeare se metió en problemas cuando era joven. También se han propuesto otros modelos de la vida real.
Enrique IV, Parte 2
En Henry IV, Part 2 Falstaff recibe el encargo de reclutar tropas para que el ejército real se enfrente a una rebelión en el norte. A Shallow se le ha encomendado la tarea de encontrar reclutas adecuados en su localidad. Le dice a su colega Justice Silence que espera conocer a Falstaff, a quien no ha visto en muchos años. Luego recuerda sus salvajes travesuras juveniles como estudiante de derecho en Clement's Inn cuando Falstaff era un niño. Cuando llega Falstaff, Shallow está encantado con sus ocurrencias y lo invita a quedarse más tiempo.
En un soliloque después de que Shallow se va, Falstaff le dice a la audiencia que los recuerdos de Shallow de sus días de estudiante supuestamente salvajes están llenos de mentiras; ese Shallow en aquellos días era un hombre flaco y débil, que sólo se destacaba por su lascivia. Las prostitutas locales lo llamaban " mandrágora " porque parecía un "rábano bifurcado" cuando estaba desnudo. Pero ahora es rico, está listo para ser explotado.
Después de la derrota de los rebeldes, Falstaff visita a Shallow, alegando que cuando el Príncipe se convierta en rey, Falstaff estará en condiciones de darle a Shallow un puesto importante y remunerativo. Toma prestado £ 1000 de Shallow sobre esta base. Los dos se emborrachan y vuelven a recordar. Llegan noticias de que el viejo rey está muerto, por lo que se apresuran a Londres. Cuando el nuevo rey rechaza a Falstaff, Shallow exige la devolución de su dinero. Cuando resulta obvio que Falstaff no puede devolverle el dinero, dice que se conformará con la mitad, pero Falstaff dice que eso no es posible. Shallow es expulsado de la presencia del rey junto con los personajes de los maleantes.
Felices esposas de Windsor
Shallow aparece al comienzo de la obra para quejarse de que Falstaff ha estado cazando ciervos de su tierra, ha irrumpido en una cabaña y ha agredido a sus sirvientes. Después de que Falstaff admite descaradamente sus acciones, Shallow amenaza con procesarlo, pero Falstaff simplemente lo desafía a intentarlo. El joven primo de Shallow, Abraham Slender, agrega que los compinches de Falstaff, Bardolph , Nym y Pistol , lo robaron : "Me llevaron a la taberna y me emborracharon, y luego me robaron el bolsillo". Todos lo niegan en términos extravagantes.
Se le aconseja a Shallow que deje de pensar en el asunto promoviendo el matrimonio de Slender con Anne Page, hija del acaudalado Thomas Page, quien aprueba el matrimonio. Durante la mayor parte del resto de la obra, Shallow simplemente alienta los torpes intentos de Slender por cortejar a Anne.
Rol de personaje
G. Beiner sostiene que la vanidad engañosa de Shallow proporciona una especie de "justificación cómica" para la explotación que hace Falstaff de él, ya que sentimos más simpatía por el "bribón inteligente que por un ciudadano tonto". In the Merry Wives Shallow se presenta al principio como un contraste impotente para el descarado y confiado Falstaff, solo para preparar el camino para una reversión en la que el propio Falstaff es completamente burlado y humillado. [1] Daniel Kornstein dice que en Enrique IV, Parte 2 Shallow se configura como la antítesis del firme e incorruptible Lord Chief Justice , quien nunca es engañado por Falstaff: el "contraste entre Lord Chief Justice y Shallow no podría ser mayor ". Shallow hace honor a su nombre y es un "mentiroso estúpido e ingenuo". [2]
Los críticos han notado que Shakespeare le da a Shallow un estilo de habla distinto, caracterizado por una repetición constante con una ligera variación. AR Humphries lo describió como "incoherencia balbuceante". Así, en Enrique IV, Parte 2, le dice a Falstaff: "No te disculparé. No serás excusado. No se admitirán excusas. No habrá excusa. No serás excusado". [3] Tanto el patetismo como la comedia del personaje derivan del contraste entre el anciano Shallow y la figura lujuriosa y desenfrenada que imagina haber sido en su juventud. Anthony Nuttall conecta esto con un sentido mucho más amplio de la pérdida de un pasado ideal quizás mítico que recorre las obras de Henriad . [4]
¿Parodia del individuo histórico?
Thomas Lucy
Se ha especulado que Shallow, al menos como se describe en The Merry Wives of Windsor , es una parodia de Sir Thomas Lucy , un terrateniente local en Charlecote , cerca de Stratford upon Avon , con quien se supone que Shakespeare tuvo conflictos cuando era joven. . Nicholas Rowe registra la historia de que el joven Shakespeare fue procesado por cazar ciervos furtivos en la tierra de Lucy. [5] Esto corresponde a la acusación que Shallow hace contra Falstaff, pero se ve incapaz de continuar. La obra también parece contener un juego de palabras con el nombre "Lucy", similar a una balada que circuló en Stratford, en la que el nombre de Lucy fue cambiado a "pésimo". Cuando Shallow y su pariente tonto Slender discuten el escudo de armas de su familia, mencionan que representaba "luces" (lucio). Los símbolos de su familia se vuelven literalmente plagados de piojos cuando esto se malinterpreta como una "docena de piojos blancos". El escudo de armas de Thomas Lucy contenía "luces". [6]
La teoría de que Shallow fue una broma a expensas de Lucy se remonta a c.1688, cuando el archidiácono Richard Davies escribió que Shakespeare era "muy dado a la mala suerte de robar carne de venado y conejos, especialmente de la hermana Lucy, ... su venganza es tan grande". que él [Lucy] es su Justicia Clodpate, y lo llama un gran hombre y que en alusión a su nombre llevaba tres piojos desenfrenados por sus Brazos ". [7]
William Gardiner
Leslie Hotson en su libro de 1931 Shakespeare versus Shallow sostiene que Shallow es una parodia de William Gardiner (1531-1597), un juez de paz corrupto que tuvo una disputa de larga data con el dueño del teatro Swan , Francis Langley . Shakespeare se había visto envuelto en esta disputa e incluso había tenido un mandato judicial , una forma de orden de restricción, que el hijastro de Gardiner había tomado contra él. [8] Hotson argumenta que la broma sobre las "luces" en el escudo de armas de Shallow se refiere a la esposa de Gardiner, Frances Luce, cuyo escudo de armas familiar con luces se incorporó al de Gardiner. Hotson dice: "¿Podría ser este el verdadero significado del pasaje del escudo de armas en Las esposas felices? ¿Fue el juez Shallow de la obra una caricatura del juez Gardiner?" [9] Hotson procede a argumentar que la mayoría de las acciones de Shallow en las obras satirizan tratos corruptos en los que Gardiner estuvo involucrado, y que el tonto Slender es una parodia del hijastro de Gardiner, William Wayte, quien fue explotado sin piedad por Gardiner. [10]
Criticas
Otros críticos han argumentado que Shallow proviene de una larga tradición teatral de representar a viejos torpes, derivada en última instancia del carácter de origen romano de los senex amans . Samuel Schoenbaum dice que es poco probable una parodia directa de Lucy. ¿Por qué Shakespeare debería arriesgarse a ofender a "amigos bien situados de un hombre que había prestado algún servicio al Estado"? [11] El hecho de que la evidencia de la supuesta parodia de Lucy se limite a las Merry Wives sugiere que el personaje no fue inventado como una parodia de Lucy, aunque Shakespeare pudo haber recordado la broma de luces / piojos de sus días en Stratford. Ciertamente, "Lucy, en forma física, condición social y personalidad, no se parecía en nada a Shallow". [12] Sin embargo, incluso si el personaje de Shallow en Henry IV, Part 2 no fue inventado como una parodia de Lucy o Gardiner, puede haber sido adaptado en Merry Wives para convertirse en uno. Peter Quennell sostiene que la representación de Shallow probablemente se basó tanto en Lucy como en Gardiner. [10]
En otra literatura
Aparece poco profundos, junto con otros compinches de Falstaff en la obra de boda de Falstaff (1766), una comedia de William Kenrick , que se establece en el período entre el final de Henry IV, Parte 2 y el comienzo de Henry V . Una subtrama involucra a Mistress Quickly y Doll Tearsheet disfrazándose de mujeres gentiles para encontrar maridos ricos, apuntando a Shallow y Slender. Rápidamente tiene la intención de casarse con Shallow y Doll para casarse con Slender. El plan parece tener éxito, pero Shallow y Slender descubren sus verdaderas identidades y cambian de lugar en las bodas con Ancient Pistol y Cabo Nym, por lo que Quickly termina casado con Pistol y Doll está casado con Nym.
El libro de James White , Falstaff's Letters, pretende ser cartas escritas por Falstaff y sus amigos. Incluye una declaración jurada depositada ante Shallow sobre las fechorías de Falstaff y cartas entre él y su sirviente Davy.
Referencias
- ^ Beiner, G., Comedia agonística de Shakespeare: poética, análisis, crítica , Fairleigh Dickinson Univ Press, 1993, p.153.
- ^ Daniel Kornstein, ¿ Matar a todos los abogados ?: Apelación legal de Shakespeare , University of Nebraska Press, 2005, p.140.
- ^ Shakespeare, William (sin fecha). "Enrique IV, Parte 2" . Biblioteca Folger Shakespeare . Consultado el 9 de enero de 2018 .
- ^ Nuttall, Anthony, "Shallow's Orchard: Adam's Garden" en The Stoic in Love: Selected Essays on Literature and Ideas , Rowman & Littlefield, 1989, pp.50-55.
- ^ Schoenbam, Samuel, Shakespeare: una vida documental compacta , Oxford University Press, 1987, p.104.
- ^ DE Crane, (ed) Sahkespeare, Las alegres esposas de Windsor , Cambridge University Press, 1997, p. 34.
- ^ George Van Santvoord (ed.), Las felices esposas de Windsor , Yale University Press, New Haven, CT, 1922, p.123.
- ^ FE Halliday, A Shakespeare Companion, 1550-1950 , Funk & Wagnalls, Nueva York, 1952, p.226.
- ^ Leslie Hotson, Shakespeare versus Shallow , Little, Brown y Company, Boston, 1931, p.87.
- ↑ a b Peter Quennell, Shakespeare: A Biography , World Publishing, Cleveland, OH, 1963, p.30.
- ^ Schoenbaum, Samuel, William Shakespeare: una vida documental compacta , Oxford University Press, 1987, pp.107–8.
- ^ Madison Davis, J., (ed), El diccionario de nombres y lugares de Shakespeare , Routledge, 2012, p.448.