Scouse es un tipo de estofado, típicamente hecho con trozos de carne, generalmente ternera o cordero, patatas y cebolla. Está particularmente asociado con el puerto de Liverpool , por lo que a los habitantes de esa ciudad a menudo se les llama " scousers ". La palabra proviene de lobscouse , un guiso que comían los marineros de todo el norte de Europa en el pasado, y que sobrevive en diferentes formas allí hoy. [1]
Tipo | Estofado |
---|---|
Región o estado | Norte de Europa |
Ingredientes principales | Ternera o cordero, tubérculos |
|
Descripción
Scouse está particularmente asociado con el puerto de Liverpool . La receta del scouse es bastante amplia, tradicionalmente se hacía con las sobras y lo que estuviera de temporada en ese momento. La escritora gastronómica de Guardian Felicity Cloake describe el scouse como algo similar al estofado irlandés o al estofado de Lancashire , aunque generalmente usa carne de res en lugar de cordero como carne. [2] Si bien los ingredientes pueden variar, los esenciales son las papas, las zanahorias, la cebolla y los trozos de carne, y se prefiere la carne de res al cordero. Estos se cuecen a fuego lento juntos durante varias horas. La carne se puede chamuscar primero, luego reservar mientras se hierven algunas de las papas; a medida que se rompen espesando la mezcla, se agrega la carne y el resto de las papas, y se remata el puchero. [2] [3]
Una encuesta realizada por The Liverpool Echo en 2018 confirmó que para la mayoría de los cocineros los ingredientes básicos son papas, zanahorias, cebolla y trozos de carne, aunque muchos abogaron por la adición de un cubo de caldo , y algunos también agregaron otros ingredientes, como guisantes. , lentejas o batata, y hierbas como romero, perejil y albahaca. [4] La elección de la carne varió: algunos cocineros no estipularon una carne en particular; entre los que lo hicieron, la carne de res fue elegida en lugar de la de cordero por una mayoría de casi dos a uno. [4] [n 1]
Mientras que los puristas argumentan que cualquier cosa que no sea carne de res, papas, zanahorias, cebolla no es scouse, otros señalan que, como un plato de ahorro, contendrá 'cualquier verdura que comas ... y ... los cortes de carne más baratos' [4 ] Algunas recetas sugieren incluir huesos de tuétano para espesar el estofado [5] Las proporciones varían desde cantidades iguales de carne y verduras [2] hasta una proporción de 1: 5 entre carne y papa. [3] También se registra una versión sin carne, conocida como "scouse ciego", para vegetarianos, o cuando la gente era demasiado pobre para comprar carne. [6] [7] La cucharada se sirve generalmente con repollo rojo en escabeche o remolacha y pan crujiente. [3] [7]
Origen del plato
Scouse está fuertemente asociado con el puerto de Liverpool y su interior, en el noroeste de Inglaterra. Otras partes del país tardaron más en empezar a cultivar patatas, pero se cultivaron en Lancashire desde finales del siglo XVII en adelante. ya fines del siglo XVIII, la langosta a base de papa, para entonces también conocida simplemente como scouse, se había convertido en un plato tradicional de la región. [8] Una descripción de 1797 registra que las patatas se "pelaban, o más bien se raspaban, crudas; se picaban y se hervían junto con una pequeña cantidad de carne cortada en trozos muy pequeños. A continuación, toda esta mezcla se forma en un picadillo, con pimienta , sal, cebollas, etc., y forma un plato barato y nutritivo ”. [9]
En las zonas más pobres de Liverpool, cuando los fondos eran demasiado escasos para comprar incluso los cortes de carne más baratos, se realizaba una "exploración ciega", utilizando sólo verduras. [10]
El Oxford English Dictionary ( OED ) afirma que "scouse" es una forma abreviada de "lobscouse" [1], un plato de marineros del siglo XVIII. Según The Oxford Companion to Food , lobscouse "casi con certeza tiene sus orígenes en los puertos del Báltico, especialmente los de Alemania", [11] aunque no ofrece pruebas que respalden esta afirmación. La afirmación se repite en varias fuentes, aunque de nuevo, no se da ninguna razón para esta creencia. Por el contrario, Crowley señala que lobscouse (como "curso de langostas") es mencionado por Smollett en 1750, mientras que Kluge fecha su primera aparición en alemán en 1878, y concluye que el uso se extendió desde Gran Bretaña al norte de Europa en lugar de viceversa. [12]
Platos similares son tradicionales en países alrededor del Mar del Norte , como Noruega ( lapskaus ), Suecia ( lapskojs ), Dinamarca ( skipperlabskovs ) y el norte de Alemania ( Labskaus ). [11] aunque estos difieren del lobscouse original y entre sí. Sueca Lapskojs y noruego lapskaus es un guiso, como scouse, mientras que el alemán Labskaus es una forma de almohadilla . Sin embargo, lobscouse también es diferente a scouse, ya que es un tipo de papilla . Los marineros del siglo XIX elaboraban langosta hirviendo carne salada, cebollas y pimientos, y utilizaban galletas de barco para espesar el plato. [13]
Origen del nombre
Según el Oxford English Dictionary ( OED ), "scouse" es una forma abreviada de "lobscouse" [1] y también se ha escrito como "lopscourse", "lobscourse", "lobskous", "lobscouce" y "lap's course ". Su cita más antigua es de 1707, del escritor satírico Edward Ward : "Ha enviado al Fellow ... al diablo, el primero que inventó a Lobscouse". [14]
El primer uso conocido del término "lobscouse" data de 1706, según el diccionario Webster . [15] Tobias Smollett se refiere al "curso de lob" en 1750. [16] Se desconocen las raíces de la palabra. [15] El OED afirma que se desconoce el origen, y pasa a comparar la palabra con loblolly , que significa "papilla espesa o carne de cuchara, frecuentemente referida como plato rústico o náutico o simple remedio medicinal; burgoo" y "quizás [es] onomatopéyico: compare el lóbulo dialectal 'con burbujear mientras está en proceso de ebullición, dicho especialmente de papilla', también 'para comer o beber ruidosamente'". [17]
Friedrich Kluge también afirma que se desconoce el origen de lobscouse, y que fue cedido al alemán en el siglo XIX donde se le llamó labskaus . [18] Hjalmar Falk y Alf Torp afirman que lobscous originalmente era el curso de lob de un lob (un bulto) y un curso (un plato) y que la palabra ha viajado al noruego como labskaus y al danés como lobskous . [19]
Las similitudes con labs kauss en letón y labas kaušas en lituano se llaman gobbledygook ( Kauderwelsch ) de la mente en Der Spiegel de Petra Foede. [20] Foede traduce Labs kausis como "buen plato" en letón, y dice que en lituano usan labas káuszas para un "buen plato". [n 2] [20] De acuerdo con Gerhard Bauer káuszas en lituano significa una cuchara de madera o cazo o un recipiente para beber de madera y es la misma palabra que Lettish kauśis y esta palabra Báltico se han adoptado en alemán como Kausche o Kauszel que significa jarra de madera , jarra o cuenco para beber. [24]
Konrad Reich 355 Reich no cita ninguna fuente para su afirmación. [25]
afirma que Labskaus proviene de una combinación de Lappen, Lappenstücke o Bauchlappen del cerdo y una palabra en bajo alemán Kaus que explica como un plato o fuente y concluye que Labskaus es una paráfrasis de un plato de carne picada Cerdo. [25] :A finales del siglo XVIII, el término "lobscouse" se había acortado a "scouse" en el uso de Liverpool. En su libro The State of the Poor: or a History of the Laboring Classes in England (1797), Sir Frederick Eden cita un informe de principios de la década de 1790 que enumera los gastos en alimentos en la casa de pobres de Liverpool . Incluía: "Carne de res, 101 libras por cucharada ... 14 Mide papas por cucharada (420 libras); y cebollas por lo mismo (28 libras)". [26]
Día Mundial de la Scouse
En 2008 se organizó el primer " Global Scouse Day ", y en 2020 continúa, como un evento anual cada 28 de febrero. Los bares, cafés y restaurantes de Liverpool y de todo el mundo ponen el toque en el menú del día, recaudando fondos para organizaciones benéficas. [27] [28]
Variaciones
Lobscouse también se recuerda en otras partes del noroeste. En Potteries , un guiso similar se conoce como " Lobby ", [29] y la gente de Leigh, Greater Manchester , es conocida como "Lobby-gobblers". [30] En el norte de Gales, la forma completa se mantiene como "Lobscaws" (galés: lapsgóws ) [31] [32]
Se ha conocido una versión de scouse en la costa atlántica de Canadá en Terranova y Labrador , desde al menos 1792. Se describe como un plato de mar de carne de res picada y salada, galleta de mar desmenuzada, patatas y cebollas. [33]
Ver también
- Cawl
- estofado irlandés
- Labskaus
- Estofado de Lancashire
- Lapskaus
- Lista de platos de cordero
- Lista de guisos
- Vestíbulo del norte de Staffordshire
- Caldo escocés
- Stovies
Notas, referencias y fuentes
Notas
- ^ Una pequeña minoría usaba carne de cerdo o tofu . [4]
- ^ Schüssel es un "vertieftes, schalenförmiges Gefäß mit flachem Boden" según DWDS [21] En LEO Schüssel se traduce como cuenco, plato, sartén o cargador. [22] En dict.cc Schüssel se traduce como cuenco, plato, cacerola, sopera, palangana y fuente. [23]
Referencias
- ^ a b c Scouse . Diccionario de inglés de Oxford . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2020 . Consultado el 22 de octubre de 2020 .
- ^ a b c Cloake, Felicity. "Cómo cocinar el plato perfecto: receta" Archivado el 2 de mayo de 2020 en Wayback Machine , The Guardian , el 30 de octubre de 2019. Consultado el 20 de octubre de 2020.
- ^ Un b c Paul O'Grady ‘s Scouse en nigella.com; consultado el 18 de noviembre de 2020
- ^ a b c d Davis, Laura. "Revelado: los ingredientes favoritos de Liverpool". Archivado el 18 de diciembre de 2019 en la Wayback Machine , Liverpool Echo , 27 de febrero de 2018. Consultado el 22 de octubre de 2020.
- ^ Cazuela Lobscouse : The Hairy Bikers en BBC Food; consultado el 18 de noviembre de 2020
- ^ Scouse ciego en peskyrecipes.com; consultado el 18 de noviembre de 2020
- ^ a b Scouse ciego en foodofengland.co.uk; consultado el 18 de noviembre de 2020
- ^ Wilson, pág. 218
- ^ Pike, pág. 160
- ↑ Crowley (2017), p. 35
- ↑ a b Shipperbottom, pág. 472
- ^ Crowley p157-8
- ^ Draper, pág. 15
- ^ "lobscouse, n." Diccionario de inglés de Oxford . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2020 . Consultado el 17 de mayo de 2018 .
- ^ a b lobscouse . merriam-webster . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2020 . Consultado el 9 de marzo de 2013 .
- ^ Tobias Smollett (1750). Las aventuras de Peregrine Pickle . pag. 59.
- ^ "loblolly, n." Diccionario de inglés de Oxford . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2020 . Consultado el 18 de mayo de 2018 .
- ^ Friedrich Kluge (1989). "Labskaus" . Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (en alemán) (22 ed.). Berlín; Nueva York: de Gruyter. pag. 423 . doi : 10.1515 / 9783110845037 . ISBN 3-11-006800-1.
Labskaus n. (= Seemannsgericht), nordd. Soy 19. Jh. entlehnt aus ne. lobscouse , dessen Herkunft unklar ist. [La primera edición del diccionario se publicó en 1883.]
- ^ Falk, Hjalmar y Torp, Alf (1903). "Abrazo" . Etymologisk Ordbog sobre det norske og det danske Sprog (en noruego). Kristiania: Aschehoug. pag. 439.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ a b Petra Foede (27 de agosto de 2010). "Hamburger Labskaus. Heißer Brei mit Ei" . Spiegel Online (en alemán). Archivado desde el original el 19 de marzo de 2018 . Consultado el 17 de mayo de 2018 .
- ^ "Schüssel, muere" . DWDS - Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Archivado desde el original el 13 de enero de 2017 . Consultado el 17 de mayo de 2018 .)
- ^ "Schüssel" . LEO GmbH . Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2017 . Consultado el 30 de mayo de 2018 .
- ^ "Deutsch-Englisch-Wörterbuch Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Schüssel" . dict.cc . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2017 . Consultado el 30 de mayo de 2018 .
- ^ Bauer, Gerhard (2005). "Baltismen im ostpreußischen Deutsch Hermann Frischbiers" Preussisches Wörterbuch "als volkskundliche Quelle" (PDF) . Annaberger Annalen (en alemán). 13 : 5-82. Archivado (PDF) desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 30 de mayo de 2018 .
Iluminado. káuszas hölzerner Schöpflöffel, hölzerne Trinkschale, lett. kauśis, kausts, kausinsch Napf, Schale, Becher, estn. Kause Schale, Napf, Schüssel, sánscrito. koshas Behältnis zum Auf- bewahren, Tresor. Nsslm. Th., 68. Hupel, 107. Sallmann, 19a. Grimm, Wb. V, 362. Im Brem. Kausse hölzerner Schöpflöffel, en Pommern Kowse Schale.
- ^ a b Konrad Reich
Und so «erfand» ein ideenreicher und mitfühlender Koch dies pürierte Pökelfleisch. Lappen, Lappenstücke und Bauchlappen des Rindes wirden dazu verwendet. Die erste Silbe weist darauf hin: Das niederdeutsche ‹Kaus› ist eine Schüssel, eine Schale, so daß ‹Labskaus› eine Umschreibung fur «eine Schüssel Gehacktes» ist.
CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) y Martin Pegel. "Labskaus". Himmelsbesen über weißen Hunden (en alemán). Berlín: transpress VEB Verlag für Verkehrswesen. págs. 352–355. - ^ Crowley (2012), p. 158
- ^ "Global Scouse Day 2020: todo lo que necesita saber" Archivado el 17 de julio de 2020 en Wayback Machine , The Guide , Liverpool. Consultado el 22 de octubre de 2020
- ^ "Global Scouse Day" Archivado el 30 de septiembre de 2020 en Wayback Machine , Global Scouse Day. Consultado el 22 de octubre de 2020
- ^ Vestíbulo de Staffordshire en allrecipes.co.uk; consultado el 19 de noviembre de 2020
- ^ De "Monkey-hangers" a "Spireites": apodos cariñosos para la gente del pueblo Fraser McAlpine en BBC America ; consultado el 19 de noviembre de 2020
- ^ Lobscaws y Llymru: comida y recetas galesas 22 de abril de 2020 La Biblioteca Nacional de Gales ; consultado el 19 de noviembre de 2020
- ^ lobscaws en kimkat.org Un diccionario de galés de Internet para hablantes de inglés; consultado el 19 de noviembre de 2020
- ^ Sandra Clarke 2010 Terranova y Labrador English Edinburgh University Press ISBN 9780748626168 p.112
Fuentes
- Clarke (2010). Terranova y Labrador Inglés . Edimburgo: Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-3141-4.
- Crowley, Tony (2012). Scouse: una historia social y cultural . Liverpool: Prensa de la Universidad de Liverpool. ISBN 978-1-84631-839-9.
- Crowley, Tony (2017). Diccionario de inglés de Liverpool: un registro del idioma de Liverpool 1850-2015 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-1-78694-061-2.
- Don, Monty (2012). Jardinería en Longmeadow . Londres: Random House. ISBN 978-1-4481-4050-3.
- Draper, Charla (2001). Cocinar en barcos balleneros del siglo XIX . Mankato Minnesota: Libros de la Tierra Azul. ISBN 978-0-7368-0602-2.
- Falk, Hjalmar ; Alf Torp (1903). "Abrazo" . Etymologisk Ordbog sobre det norske og det danske Sprog (en noruego). Kristiania: Aschehoug. OCLC 312783058 .
- Kluge, Friedrich (1989). "Labskaus" . Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (en alemán) (22 ed.). Berlín y Nueva York: de Gruyter. doi : 10.1515 / 9783110845037 . ISBN 978-3-11-006800-9.
- Pike, Edgar Royston (2014). Documentos humanos de la época de Adam Smith . Londres: Routledge. ISBN 978-1-135-17509-2.
- Reich, Conrad; Martin Pagel (1988). Himmelsbesen über weißen Hunden (en alemán). Rostock: Reich. ISBN 978-3-86167-030-8.
- Shipperbottom, Roy (2014) [1999]. "lobscouse". En Davidson, Alan (ed.). The Oxford Companion to Food (tercera edición). Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-104072-6.
- Smollett, Tobias (1905) [1751]. Las aventuras de Peregrine Pickle . Londres: Hutchinson. OCLC 229425510 .
- Wilson, C. Anne (1991). Comida y bebida en Gran Bretaña: desde la Edad de Piedra hasta el siglo XIX . Londres: Constable. ISBN 978-0-09-470760-3.
enlaces externos
- Receta tradicional en el sitio web de la BBC
- - langosta galesa de origen receta