Un shibboleth ( / ˈ ʃ ɪ b əl ɛ θ , - ɪ θ / ( escuchar ) ) [1] [2] es cualquier costumbre o tradición, generalmente una elección de fraseo o incluso una sola palabra, que distingue a un grupo de personas de otro. [3] [4] [5] Shibboleth se ha utilizado a lo largo de la historia en muchas sociedades como contraseñas , formas simples de autoidentificación, señalización de lealtad y afinidad, mantenimiento de la segregación tradicional o protección contra amenazas reales o percibidas.
El término se origina de la palabra hebrea shibbólet ( שִׁבֹּלֶת ), que significa la parte de una planta que contiene grano , como la cabeza de un tallo de trigo o centeno ; [6] [7] [Isaías 27:12] o menos comúnmente (pero posiblemente más apropiado) [a] "inundación, torrente". [8] [9]
El uso moderno se deriva de un relato en la Biblia hebrea , en el que la pronunciación de esta palabra se usó para distinguir a los efraimitas , cuyo dialecto usaba una primera consonante que sonaba diferente. La diferencia se refiere a la letra hebrea shin , que ahora se pronuncia como [ʃ] (como en zapato ). [10] En el Libro de Jueces , capítulo 12, después de que los habitantes de Galaad bajo el mando de Jefté infligieran una derrota militar a la tribu invasora de Efraín (alrededor de 1370–1070 a. C.), los efraimitas supervivientes intentaron cruzar el río Jordán .regresar a su territorio natal, pero los galaaditas aseguraron los vados del río para detenerlos. Para identificar y matar a estos efraimitas, los galaaditas le dijeron a cada sobreviviente sospechoso que dijera la palabra shibboleth . El dialecto efraimita resultó en una pronunciación que, para los galaaditas, sonaba como sibboleth . [10] En la Biblia King James [Jueces 12:5-6] la anécdota aparece así (con la palabra ya en su ortografía actual en inglés):
Y los galaaditas tomaron los pasos del Jordán delante de los efraimitas; y aconteció que cuando los efraimitas que habían escapado dijeron: Dejadme pasar; que los de Galaad le dijeron: ¿Eres tú efraimita? Si él dijera, No;
Entonces le dijeron: Di ahora Shibboleth: y él dijo Sibboleth: porque no podía pronunciarlo correctamente. Entonces lo tomaron, y lo mataron en los pasos del Jordán; y cayeron en ese tiempo de los Efraimitas cuarenta y dos mil.
En inglés moderno , un shibboleth puede tener un significado sociológico, refiriéndose a cualquier palabra o frase dentro del grupo que pueda distinguir a los miembros de los extraños, incluso cuando no lo use otro grupo hostil. [11] A veces también se usa en un sentido más amplio para referirse a la jerga , cuyo uso adecuado identifica a los hablantes como miembros de un grupo o subcultura en particular.
En tecnología de la información, un shibboleth es una contraseña de toda la comunidad que permite a los miembros de esa comunidad acceder a un recurso en línea sin revelar sus identidades individuales. El servidor de origen puede garantizar la identidad del usuario individual sin dar al servidor de destino ninguna información de identificación adicional. [12] Por lo tanto, el usuario individual no conoce la contraseña que realmente se emplea (la genera internamente el servidor de origen) y, por lo tanto, no puede revelarla a personas ajenas.