Idiomas chino-tibetanos


El chino-tibetano , también conocido como transhimalaya en algunas fuentes, es una familia de más de 400 idiomas, solo superada por el indoeuropeo en número de hablantes nativos. [1] La gran mayoría de estos son los 1.300 millones de hablantes nativos de idiomas chinos . Otros idiomas chino-tibetanos con un gran número de hablantes incluyen el birmano (33 millones) y los idiomas tibetanos (seis millones). Otros idiomas de la familia se hablan en el Himalaya , el macizo del sudeste asiático y el borde oriental de la meseta tibetana.. La mayoría de estos tienen pequeñas comunidades de habla en áreas montañosas remotas y, como tales, están mal documentados.

Se han reconstruido de forma segura varios subgrupos de bajo nivel , pero la reconstrucción de un protolenguaje para la familia en su conjunto aún se encuentra en una etapa temprana, por lo que la estructura de nivel superior del chino-tibetano sigue sin estar clara. Aunque la familia se presenta tradicionalmente dividida en ramas siníticas (es decir, chinas) y tibetano-birmanas , nunca se ha demostrado un origen común de las lenguas no siníticas. Aunque los lingüistas chinos generalmente incluyen los idiomas kra -dai y hmong-mien dentro del sino-tibetano, la mayoría de los otros lingüistas los han excluido desde la década de 1940. Se han propuesto varios enlaces a otras familias lingüísticas , pero ninguno tiene una amplia aceptación.

Una relación genética entre chino, tibetano, birmano y otros idiomas se propuso por primera vez a principios del siglo XIX y ahora es ampliamente aceptada. El enfoque inicial en los idiomas de civilizaciones con largas tradiciones literarias se ha ampliado para incluir idiomas menos hablados, algunos de los cuales se han escrito recientemente o nunca. Sin embargo, la reconstrucción de la familia está mucho menos desarrollada que para familias como la indoeuropea o la austroasiática . Las dificultades han incluido la gran diversidad de idiomas, la falta de inflexión en muchos de ellos y los efectos del contacto lingüístico. Además, muchos de los idiomas más pequeños se hablan en áreas montañosas de difícil acceso y, a menudo, también son zonas fronterizas sensibles.[2]

Durante el siglo XVIII, varios eruditos notaron paralelismos entre el tibetano y el birmano, ambos idiomas con amplias tradiciones literarias. A principios del siglo siguiente, Brian Houghton Hodgson y otros notaron que muchas lenguas no literarias de las tierras altas del noreste de la India y el sudeste de Asia también estaban relacionadas con estos. El nombre "tibeto-birmano" fue aplicado por primera vez a este grupo en 1856 por James Richardson Logan , quien agregó a Karen en 1858. [3] [4] El tercer volumen de Linguistic Survey of India , editado por Sten Konow , estaba dedicado a las lenguas tibetano-birmanas de la India británica . [5]

Los estudios de los idiomas "indochinos" del sudeste asiático de mediados del siglo XIX realizados por Logan y otros revelaron que comprendían cuatro familias: tibeto-birmano, tai , mon-khmer y malayo-polinesio . Julius Klaproth había notado en 1823 que el birmano, el tibetano y el chino compartían un vocabulario básico común, pero que el tailandés , el mon y el vietnamita eran bastante diferentes. [6] [7] Ernst Kuhn imaginó un grupo con dos ramas, chino-siamesa y tibetano-birmana. [a] Agosto Conradyllamó a este grupo indochino en su influyente clasificación de 1896, aunque tenía dudas sobre Karen. La terminología de Conrady se usó ampliamente, pero hubo incertidumbre con respecto a su exclusión del vietnamita. Franz Nikolaus Finck en 1909 colocó a Karen como una tercera rama de chino-siamesa. [8] [9]

Jean Przyluski introdujo el término francés sino-tibétain como el título de su capítulo sobre el grupo en Les langues du monde de Meillet y Cohen en 1924. [10] [11] Los dividió en tres grupos: tibetano-birmano, chino y Tai, [10] y no estaba seguro de la afinidad de Karen y Hmong-Mien . [12] La traducción al inglés "Sino-Tibetan" apareció por primera vez en una breve nota de Przyluski y Luce en 1931. [13]


Antiguo texto chino sobre tiras de bambú
Antiguo texto tibetano encontrado en Turfan
Distribución de las ramas más grandes del chino-tibetano, con proporción de hablantes de la primera lengua: [42]
Patria hipotética y dispersión según van Driem (2005) [62]
Patria hipotética y dispersión según Blench (2009) [63] [64]