El Sexto Concilio Budista ( Pali : छट्ठ सॅगायना ( Chaṭṭha Saṅgāyana ) ; Birmano : ဆဋ္ဌ မ သင်္ ဂါ ယ နာ ; Sinhala : ඡට්ඨ සංගායනා ) fue un concilio general del Budismo Theravada, que se llevó a cabo en un complejo de pagodas y cuevas especialmente construido en la Pagoda Kaba Aye en Yangon , Birmania . Al consejo asistieron 2500 monjes de ocho países budistas Theravada . El Concilio duró desde Vesak 1954 hasta Vesak 1956, y su finalización coincidió con el tradicional 2500 aniversario de la ceremonia del Buda Gautama .Parinibb ā na . En la tradición de los concilios budistas pasados , uno de los principales propósitos del Sexto Concilio fue preservar las enseñanzas y prácticas de Buda tal como se entienden en la tradición Theravada.
Durante el período de dos años, los monjes ( sangīti-KARAKA ) de diferentes países recitan de su redacción actual del Canon Pali y Associated literatura post-canónica . Como resultado, el Concilio sintetizó una nueva redacción de los textos en Pali que finalmente se transcribieron en varias escrituras nativas.
Tiempos y participantes
El Concilio fue convocado 83 años después de la celebración del Quinto Concilio Budista de Birmania en Mandalay . El Concilio inició los procedimientos en Vesak, el 17 de mayo de 1954, con el fin de dar tiempo suficiente para concluir su trabajo sobre Vesak, el 24 de mayo de 1956, el día que marca la celebración de 2500 años del Parinibbāna de Gautama Buddha según la datación tradicional Theravada. [1]
El Sexto Consejo fue patrocinado por el Gobierno de Birmania dirigido por el Primer Ministro U Nu . Autorizó la construcción de la Pagoda Kaba Aye y la Mahapasana Guha o "Gran Cueva" en la que se llevó a cabo el trabajo del consejo. Este lugar fue diseñado para ser como la cueva en la que se llevó a cabo el Primer Concilio Budista .
Como en los concilios anteriores, el objetivo del Sexto Concilio era afirmar y preservar el Dhamma y el Vinaya genuinos . Los 2500 Ancianos Theravadan participantes procedían de ocho países diferentes: Birmania, Tailandia , Camboya , Laos , Vietnam , Sri Lanka , India y Nepal . Un templo en Japón también envió delegados. [2] Los únicos monjes occidentales que participaron fueron Nyanatiloka Thera y Nyanaponika Thera, nacidos en Alemania y residentes en Sri Lanka . [3]
Mahasi Sayadaw fue designado para hacer las preguntas requeridas sobre el Dhamma a Mingun Sayadaw , quien las respondió.
Textos resultantes
Para cuando este consejo se reunió, todos los países participantes habían traducido el Pali Tipiṭaka en sus escrituras nativas, con la excepción de la India. Durante los dos años que se reunió el Consejo, el Tipiṭaka y su literatura relacionada en todos los guiones fueron cuidadosamente examinados, anotaron sus diferencias, se hicieron las correcciones necesarias y se cotejaron. No se encontró mucha diferencia en el contenido de ninguno de los textos. Finalmente, después de que el Consejo aprobó oficialmente los textos, todos los libros del Tipiṭaka y sus comentarios se prepararon para su impresión en imprentas modernas. Este notable logro fue posible gracias a los dedicados esfuerzos de los 2500 monjes y numerosos laicos. Su trabajo llegó a su fin con la salida de la luna llena en la noche del 24 de mayo de 1956, el 2500 aniversario del Parinibbāna de Buda según la datación tradicional Theravada.
El trabajo de este Consejo fue un logro único en la historia budista. Después de que las Escrituras se examinaron minuciosamente varias veces, se imprimieron, cubriendo 52 tratados en 40 volúmenes. Al final de este Consejo, todos los países participantes hicieron traducir el Tipiṭaka en sus escrituras nativas, excepto la India.
Fondo de la Sociedad Dhamma 6ta Edición del Consejo Budista Tipitaka
Desde el año 1999, el Dhamma Society Fund en Tailandia ha estado revisando la Sexta Edición del Consejo de 1958 con otras ediciones para eliminar todos los errores de imprenta y editoriales. [1] [2] Esta versión romanizada en 40 volúmenes, conocida como World Tipitaka Edition, se completó en 2005. La Tipitaka Studies Reference de 40 volúmenes apareció en 2007.
El Fondo de la Sociedad Dhamma está imprimiendo la Edición Mundial de Tipitaka en escritura romana basada en la Resolución del Gran Consejo Internacional de Tipitaka BE 2500 (Sexto Consejo Budista de 1958) con el patrocinio de la Matriarca Real de Tailandia, patrocinadores de Tipitaka y líderes de la comunidad empresarial, para su distribución como un regalo del Dhamma en todo el mundo, con una prioridad para las bibliotecas e institutos de todo el mundo que habían recibido el Tipitaka en escritura Siam como regalo real del Rey Chulalongkorn de Siam hace más de un siglo.
Ver también
Referencias
- ^ "En este día | 65 años desde que miles de monjes comenzaron el Sexto Concilio Budista en Yangon" . El Irrawaddy . 2019-05-17 . Consultado el 8 de mayo de 2021 .
- ^ "En este día | 65 años desde que miles de monjes comenzaron el Sexto Concilio Budista en Yangon" . El Irrawaddy . 2019-05-17 . Consultado el 8 de mayo de 2021 .
- ^ "Chaṭṭha Saṅgāyana" . pariyatti.org .
enlaces externos
- Álbum de recuerdos y fotos de Chaṭṭha Saṅgāyana (Pariyatti)
- Edición en línea de Chaṭṭha Saṅgāyana (VRI)