Tagi era el gobernante / Mayor de la antigua Ginti- (Gintikirmil), del siglo 14 AC cartas de Amarna . El nombre de Tagi es un hipocoristicón hurrita de la palabra hermoso .
Tagi era el suegro de Milkilu , alcalde de la antigua Gazru- (actual Gezer ), (uno de los tres alcaldes). Tagi fue el autor de 3 cartas de Amarna breves pero completas, EA 264-66, (EA para 'el Amarna '), y también se hace referencia a Tagi en otras dos cartas. Las cartas escritas están escritas al faraón de Egipto .
Las 3 letras de Tagi
EA 264: "El rey omnipresente" - (Caravanas)
- Para el rey, mi [y] señor: Mensaje de Tagi , su [r] sirviente. Me caigo a los pies del rey, mi señor, 7 veces y 7 veces. Como soy el sirviente del rey, traté de armar una caravana , con mi hermano a cargo, pero apenas logró escapar de que lo mataran. No puede enviar mi caravana al rey, mi señor. Pregúntele a su comisario si mi hermano apenas escapó de ser asesinado. Además, en lo que a nosotros respecta, es a ti a quien mis ojos (están dirigidos). ¿Deberíamos subir al cielo: ( ša - me - ma ) , o deberíamos bajar al inframundo , nuestra cabeza: ( ru - šu - nu ) , está en tu mano. Así que ahora trato de enviar mi caravana al rey, mi señor, con un socio mío a cargo. Que el rey, mi señor, sea informado de que yo sirvo al rey y estoy en guardia. —EA 264, líneas 1-25 (completa)
EA 265: "Un regalo reconocido"
Letra dos de tres cartas de Tagi de Ginti, (Gintikirmil).
- Para el rey, mi señor: Mensaje de Tagi , su sirviente. Me caigo a los pies del rey, mi señor. Envié a mi propio [...] hombre para ver el rostro del rey, mi señor. [Y] el rey, mi señor, me entregó un presente al cuidado de Tahmaya , y Tahmaya me dio una copa de oro y 1 [2] t de ropa de lino . Para la información [de los parientes] g, mi señor. —EA 265, líneas 1-15 (~ completa)
EA 266: "Y hubo luz"
Además de la redacción de la fórmula de postración , la carta no. 266 contiene dos frases que se refieren al faraón. Ver: Frases y citas
- [S] ay [a] el rey, [mi] amor [rd], mi [g] od, mi {Sol]: Mensaje de Tag [yo, tu sirviente], la suciedad en [tus] pies . Caigo] a los pies del rey, [mi] señor [d], mi dios, mi Sol, 7 veces y 7 veces. Miré [este] camino, y miré [el] camino, y no había [luz]. Entonces miré [a] los pabellones del rey, [mi señor, y el] re fue la luz. Estoy decidido a servir al rey, mi señor. Un ladrillo que muchos mueven de [mu] nder [su] socio] - ("ladrillo socio"); todavía no me moveré de [bajo] los pies [del rey], mi señor. Adjunto envío [nd] [ha] rness (s) [ para un par ] ir de caballos , y] un arco, y [un qu] ive [r], [as] pea [r, c] sobre [ rs, al rey, [mi] señor. —EA 266, líneas 1-33 (completa, con caracteres cuneiformes dañados , (o faltan))
Ver también
- Cartas de Amarna - frases y citas
- Tahmaya , un comisionado
enlaces externos
Referencias
- Moran, William L. Las cartas de Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992 (tapa blanda, ISBN 0-8018-6715-0 )