Takikomi gohan (炊 き 込 み ご 飯, 炊 き 込 み 御 飯) es unplato de arroz japonés sazonado con dashi y salsa de soja junto con champiñones, verduras, carne o pescado. Los ingredientes del takikomi gohan se cocinan con el arroz; en una preparación similar, maze gohan (混 ぜ 御 飯), se mezclan ingredientes sabrosos con arroz cocido. [1] En la región de Kansai , takikomi gohan se llama kayaku gohan , y en Okinawa , se llama Jucy. [2]Este plato es consumido por la gente en Japón alrededor de la temporada de otoño, ya que muchas hortalizas de raíz y hongos se cosechan durante esta temporada en Japón. [3] Los ingredientes variarán según las verduras y el pescado de temporada. Dado que este plato contiene valor nutricional y utiliza una pequeña cantidad de arroz con verduras y proteínas, algunos japoneses lo comen con fines dietéticos. [4] Una de las razones por las que este plato es popular en Japón es porque es fácil de hacer y no requiere mucho equipo para su preparación.
Historia
Takikomi gohan fue creado durante el período de Nara. [5] Durante este período, los japoneses tuvieron dificultades para cosechar arroz para satisfacer sus demandas. Así, mezclaron arroz con mijo para aumentar la cantidad de raciones. Se llama Awameshi. Al mismo tiempo, la gente creó una forma temprana de takikomi gohan llamada Katemeshi. Mezclaron arroz con mijo y una variedad de verduras, incluidas las malas hierbas, el ñame y el rábano japonés para sobrevivir a la escasez de arroz. Este plato fue una comida de supervivencia durante la Segunda Guerra Mundial. Durante el período Muromachi, Katemeshi se hizo popular en Japón, por lo que los japoneses hicieron un plato similar llamado Kawarimeshi. Kawarimeshi usa las mismas ideas que Katemeshi para crear el plato. Sin embargo, la diferencia entre ellos es que Kawarimeshi utiliza ingredientes de calidad como cebada, frijoles y verduras. Con el tiempo, las personas se volvieron creativas e hicieron una variedad de platos que se basaban en Kawarimeshi, y utilizaron ingredientes de temporada para maximizar el sabor umami en el plato.
Diferencia del laberinto gohan
El proceso habitual para hacer takikomi gohan es agregar todos los ingredientes como arroz, caldo, salsa de soja, verduras y una fuente de proteínas en una arrocera a la vez, por otro lado, maze gohan mezcla ingredientes como verduras y una fuente de proteínas. con arroz cocido. [6]
Variaciones
- Tai-meshi (鯛 飯): arroz con besugo entero [7]
- Ayu -meshi (鮎 飯): arroz con bacalao entero
- Matsutake gohan (松茸 御 飯): arroz con champiñones matsutake
- Kani-meshi (蟹 飯): arroz con cangrejo
- Gomoku meshi (五 目 飯 o gomoku gohan五 目 御 飯): traducido libremente, "arroz mixto de cinco ingredientes", cuyo contenido a menudo gira en torno a la disponibilidad estacional y puede incluir hongos matsutake o shiitake , brotes de bambú , raíz de bardana , soja fresca, castañas, pollo , firme pescado de carne blanca u ostras . [8] En el dialecto de Osaka, este plato se llama kayaku gohan (加 薬 御 飯). [9]
- kamameshi (釜 飯): todos los ingredientes se cuecen en una olla de un solo uso y se sirven tal cual [10]
- Kuri gohan (栗 ご 飯): arroz con castañas [11]
Ver también
- Arroz con Pollo , Arroz con gandules , Platillo Moros y Cristianos , Gallo Pinto , Pabellón criollo , Arroz y frijoles ( Latinoamérica )
- Biryani ( sur de Asia )
- Arroz frito ( Asia oriental )
- Jambalaya ( Luisiana )
- Arroz Jollof ( África Occidental )
- Hoppin 'John ( Sur de los Estados Unidos )
- Kabsa ( Arabia Saudita )
- Kedgeree ( Reino Unido )
- Kushari ( Egipto )
- Nasi Goreng ( Indonesia )
- Paella ( España )
- Pilaf / Pulao ( Grecia , Balcanes , Turquía , Irán , Asia Central , Asia del Sur )
- Arroz y guisantes ( Caribe )
- Risotto ( Italia )
- Arroz español ( México )
Notas
- ^ Tsuji, Shizuo. Cocina japonesa: un arte simple . Kodansha International. 2006, pág. 276.
- ^ Aniwotawiki. (2020, 29 de octubre). 炊 き 込 み ご 飯 - ア ニ ヲ タ Wiki (仮) 【29/10 更新】. Obtenido el 30 de octubre de 2020 de https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/4126.html
- ^ 9 月 に 美味 し い 旬 の 野菜. (Dakota del Norte). Obtenido el 5 de noviembre de 2020 de https://foodslink.jp/syokuzaihyakka/syun/monthly/septembre-ve.htm
- ^ Watanabe, A. (2020, 05 de octubre). 炊 き 込 み ご 飯 の カ ロ リ ー ・ 糖 質 は? 白米 よ り ダ イ エ ッ ト 向 き な 理由 は?. Consultado el 5 de noviembre de 2020 en https://chisou-media.jp/posts/598
- ^ K. (sin fecha). Bien a gohan no zakugaku. Obtenido el 15 de octubre de 2020 de http://www.ne.jp/asahi/kiichiro/hp/info_p5.html Publicado por la agencia Shokuryou, Zenkoku beikoku kyoukai
- ^ 基本 の 五 目 炊 き 込 み ご 飯 の レ シ ピ / 作 り 方 : 白 ご は ん .com. (Dakota del Norte). Consultado el 30 de octubre de 2020 en https://www.sirogohan.com/recipe/kayakugohan/
- ^ Tsuji, Shizuo. Cocina japonesa: un arte simple . Kodansha International. 2006, pág. 277.
- ^ Tsuji, Shizuo. Cocina japonesa: un arte simple . Kodansha International. 2006, pág. 278.
- ^ Tsuji, Shizuo. Cocina japonesa: un arte simple . Kodansha International. 2006, pág. 278.
- ^ Kamameshi, Tororomeshi. (Dakota del Norte). Obtenido el 30 de octubre de 2020 de https://www.asahibeer.co.jp/area/04/shitamachi/vol01.html
- ^ Aniwotawiki. (2020, 29 de octubre). 炊 き 込 み ご 飯 - ア ニ ヲ タ Wiki (仮) 【29/10 更新】. Obtenido el 30 de octubre de 2020 de https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/4126.html
Referencias
- Hosking, Richard. Un diccionario de comida japonesa: ingredientes y cultura . Tuttle Publishing, 1997, pág. 46
- Tsuji, Shizuo. Cocina japonesa: un arte simple . Kodansha International. 2006, pág. 278.
- Aniwotawiki.炊 き 込 み ご 飯 - ア ニ ヲ タ Wiki (仮) . ア ニ ヲ タ Wiki (仮), 30 de octubre de 2020
- 9 月 に 美味 し い 旬 の 野菜. 05 de noviembre de 2020
- Watanabe, A.炊 き 込 み ご 飯 の カ ロ リ ー ・ 糖 質 は? 白米 よ り ダ イ エ ッ ト 向 き な 理由 は? . 05 de noviembre de 2020
- Kiichiro. Bien a gohan no zakugaku . Shokuryou chou Zenkoku beikoku kyoukai. parte 5
- 基本 の 五 目 炊 き 込 み ご 飯 の レ シ ピ / 作 り 方 : 白 ご は ん. 30 de octubre de 2020