El baño turco ( Le Bain turc ) es una pintura al óleo de Jean-Auguste-Dominique Ingres , inicialmente terminada entre 1852 y 1859, pero modificada en 1862. [1] La pintura representa a un grupo de mujeres desnudas en una piscina en un harén . [1] Tiene un estilo erótico que evoca tanto el Cercano Oriente como los estilos occidentales anteriores asociados con temas mitológicos . La pintura amplía una serie de motivos que Ingres había explorado en pinturas anteriores, [1] en particular El bañista de Valpinçon (1808) y La grande odalisca. (1814).
El baño turco | |
---|---|
Francés: Le Bain turc | |
Artista | Jean-Auguste-Dominique Ingres |
Año | 1852-1859, modificado en 1862 |
Medio | Óleo sobre lienzo pegado a madera |
Dimensiones | 108 cm × 110 cm (42 1/2 pulg. × 43 5/16 pulg.) |
Localización | Musée du Louvre , París |
Adhesión | RF 1934 |
La obra está firmada y fechada en 1862, cuando Ingres tenía unos 82 años. [2] Alteró el formato rectangular original y cambió la pintura a un tondo . Sobrevive una fotografía de su estado original, tomada por Charles Marville . [3]
Descripción
La pintura es conocida por su sutil coloración, especialmente por la piel muy pálida de las mujeres que descansan en la intimidad de una zona de baño. A las figuras se les da una forma casi abstracta y "esbelta y sinuosa", [ cita requerida ] y en ocasiones parecen carecer de esqueleto. Están dispuestos de forma circular muy armoniosa, una disposición curvada que realza el erotismo del cuadro. Su carga se logra en parte mediante el uso de motivos que incluyen la bruma implícita del perfume oriental, y la inclusión de jarrones, agua corriente, frutas y joyas, así como una paleta que va del blanco pálido al rosa, marfil, grises claros. y una variedad de marrones. [4]
Ingres disfrutó de la ironía de producir una obra erótica en su vejez, pintando una inscripción de su edad ( AETATIS LXXXII , "a los 82 años") en la obra; en 1867 les dijo a otros que todavía conservaba "todo el fuego de un hombre". de treinta años ". [5] [6] No pintó esta obra a partir de modelos en vivo, sino de croquis y varias de sus pinturas anteriores, reutilizando figuras de "bañistas" y " odaliscas " que había dibujado o pintado como figuras individuales en camas o al lado de una bañera.
La figura de El bañista de Valpinçon aparece casi idénticamente como el elemento central de la composición posterior, pero ahora toca una mandolina . La mujer del fondo con el brazo extendido y sosteniendo una taza se parece a la modelo en su retrato de Madame Moitessier (1856). El rostro de la mujer con los brazos levantados por encima de la cabeza en el lado derecho cercano es similar a un croquis (1818) de la esposa del artista, Delphine Ramel, [3] aunque su hombro derecho está bajado mientras su brazo derecho está levantado. Los otros cuerpos se yuxtaponen en varias áreas sin iluminación detrás de ellos.
Ingres se inspiró en una amplia variedad de fuentes pictóricas, incluido el arte académico del siglo XIX, el neoclasicismo y el manierismo tardío . [ cita requerida ] La coloración es una de "reprensión de la frialdad", mientras que las figuras se funden entre sí de una manera que evoca la sexualidad, pero en última instancia tiene la intención de mostrar la habilidad de Ingres para desafiar la perspectiva racional. [3]
Influencias orientalistas
Ingres fue influenciado por la moda contemporánea del orientalismo , relanzada por la invasión de Egipto por Napoleón . Al salir para Italia en 1806, copió en sus cuadernos un texto ensalzando "los baños del serrallo de Mahoma", en el que se puede leer una descripción de un harén donde se "entra en una habitación rodeada de sofás [...] y es allí donde muchas mujeres destinadas a este uso asisten a la sultana en el baño, limpiando su hermoso cuerpo y frotando los más suaves perfumes en su piel; es allí donde debe luego tomar un voluptuoso descanso ”. [5] [7]
En 1825, copió un pasaje de Letters from the Orient de Lady Mary Wortley Montagu , quien había acompañado a su esposo diplomático británico al Imperio Otomano en 1716. Sus cartas habían sido reeditadas ocho veces solo en Francia entre 1763 y 1857, [ cita requerida ] añadiendo a la locura orientalista. El pasaje que Ingres copió se titulaba "Descripción del baño de mujeres en Adrianópolis " y dice: "Creo que había doscientas mujeres allí en total. Hermosas mujeres desnudas en varias poses ... algunas conversando, otras en su trabajo, otras tomando café o probando un sorbete , y muchos se estiraron con indiferencia, mientras sus esclavas (generalmente encantadoras chicas de 17 o 18 años) trenzaban sus cabellos en formas fantásticas ". [5] [8] El entorno del baño turco , sin embargo, se parece poco al baño público descrito por Lady Montagu. [9]
A diferencia de Eugène Delacroix , que visitó un harén argelino, Ingres nunca viajó a África ni al Medio Oriente, y las cortesanas que se muestran son más caucásicas y europeas que del Medio Oriente o africanas en apariencia. [10] Para Ingres el tema oriental era ante todo un pretexto para retratar el desnudo femenino en un contexto pasivo y sexual. Los elementos exóticos son escasos y dispersos en la imagen: instrumentos musicales, un incensario y algunos adornos.
Procedencia
El primer comprador del pintor fue un pariente de Napoleón III , pero lo devolvió unos días después, pues su esposa lo encontró "inadecuado" ("peu convenable"). [5] Fue comprado en 1865 por Khalil Bey , un ex diplomático turco que lo agregó a su colección de pinturas eróticas. [11]
Edgar Degas exigió que se mostrara El baño turco en la Exposition Universelle (1855) , tras lo cual surgieron reacciones contrastantes: Paul Claudel , por ejemplo, lo comparó con un "pastel lleno de gusanos". [5] A principios del siglo XX, los clientes deseaban ofrecer el baño turco al Louvre, pero el consejo del museo lo rechazó dos veces. [12] Después de que las colecciones nacionales de Munich se ofrecieran a comprarlo, el Louvre finalmente lo aceptó en 1911, [12] gracias a un obsequio de la Société des amis du Louvre , a quien el mecenas Maurice Fenaille hizo un interés de tres años. préstamo gratuito de 150.000 francos para este fin. [ cita requerida ]
Ver también
- orientalismo
- baño turco
- Serallo
- Haremlik
- 100 grandes pinturas , serie de la BBC de 1980
Referencias
- ^ a b c "El baño turco" . Louvre . Consultado el 18 de julio de 2018 .
- ^ Rosenblum, Robert (1999). "Los retratos de Ingres y sus musas". En Tinterow, Gary; Conisbee, Philip (eds.). Retratos de Ingres: imagen de una época . Nueva York: Museo Metropolitano de Arte. pag. 126 .
- ^ a b c Rosenblum, Robert (1999). "Los retratos de Ingres y sus musas". En Tinterow, Gary; Conisbee, Philip (eds.). Retratos de Ingres: imagen de una época . Nueva York: Museo Metropolitano de Arte. pag. 128 .
- ^ Magi, Giovanna (1998). El Gran Louvre y el Musée D'Orsay . Casa Editrice Bonechi. pag. 50.
- ^ a b c d e Hagen, Rose-Marie; Hagen, Rainer (2000). Les dessous des chefs-d'oeuvre . Colonia: Taschen . págs. 410–415.
- ^ Pach, Walter (1973). Ingres . Nueva York: Hacker Art Books. pag. 158.
- ^ Catalogue de l'exposition du Louvre: Le Bain turc d'Ingres . París. 1971. págs. 4-5.
- ^ Montagu, Lady Mary (1981). L'islam au péril des femmes, une Anglaise en Turquie au XVIIe siècle . París. pag. 133.
- ^ Yeazell, Ruth Bernard (primavera de 1994). "Baños públicos y privados Harenes: Lady Mary Montagu Worley y los orígenes de Ingres Bain Turc ". Revista de crítica de Yale . 7 (1): 116.
- ^ Ali, Isra (2015). "La fantasía del harén en las pinturas orientalistas del siglo XIX". Antropología dialéctica . 39 (1): 33–46.
- ^ Haskill, Francis (1982). "Un turco y sus cuadros en el París del siglo XIX". Revisión de arte de Oxford . 5 (1): 40–47. doi : 10.1093 / oxartj / 5.1.40 .
- ^ a b Hagen, Rose-Marie; Hagen, Rainer (2003). Qué dicen las grandes pinturas . 1 . Colonia: Taschen GmbH. pag. 415.
enlaces externos
- El Baño Turco , Musée du Louvre
- Un rêve oriental (en francés) de Michel Makarius, Musée critique de la Sorbonne
- Bañarse , Musée historique environment urbain