De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Este artículo trata sobre la fonología del idioma ucraniano estándar .

Vocales [ editar ]

Tabla de vocales ucranianas, de Pompino-Marschall, Steriopolo & Żygis (2016 : 353)

El ucraniano tiene seis fonemas vocales : / i , u , ɪ , ɛ , ɔ , ɑ / .

/ ɪ / puede clasificarse como una vocal delantera media-alta retraída, [1] transcrita en IPA estrecha como [e̠] , [ë] , [ɪ̞] o [ɘ̟] .

El ucraniano no tiene distinción fonémica entre vocales largas y cortas; sin embargo, las vocales átonas se reducen algo en el tiempo y, como resultado, en la calidad. [2]

  • En posición átona / ɑ / tiene un alófono [ ɐ ] . [3]
  • La / ɔ / no acentuada tiene un alófono [ o ] que se acerca ligeramente a / u / si va seguida de una sílaba con / u / o / i / . [3]
  • La / u / sin estrés tiene un alófono [ ʊ ] . [3]
  • Átona / ɛ / y / ɪ / enfoque [ e ] que pueden o no puede ser un alófono común para los dos fonemas. [3]
  • / i / no tiene una variación notable en la posición sin estrés. [3]

Consonantes [ editar ]

En la tabla de arriba, si hay dos consonantes en una fila, la de la derecha tiene voz y la de la izquierda no tiene voz.

Detalles fonéticos:

  • No existe un acuerdo completo sobre la naturaleza fonética de / ɦ / . Según algunos lingüistas, es faríngeo [ ʕ ] [4] ( [ ħ ] [o, a veces, [ x ] en posiciones débiles] cuando se ensordece). [4] Según otros, es glotal [ ɦ ] . [5] [6] [7]
  • Palabra-finalmente, / m / , / l / , / r / son sordos [ m̥ ] , [ l̥ ] , [ r̥ ] después de consonantes sordos. [8] En el caso de / r / , solo ocurre después de / t / . [9]
  • / w / es más comúnmente bilabial [ β̞ ] antes de vocales pero puede alternar con labiodental [ ʋ ] (más comúnmente antes de / i / ), [10] y puede ser un verdadero labiovelar [ w ] antes de / ɔ / o / u / . [3] También se vocaliza a [u̯] antes de una consonante al principio de una palabra, después de una vocal antes de una consonante o después de una vocal al final de una palabra. [10] [11] Si / w / ocurre antes de una consonante sorda y no después de una vocal, la articulación sorda [ ʍ] también es posible. [3]
  • / r / a menudo se convierte en un solo toque [ ɾ ] en el idioma hablado.
  • / t, d, dʲ, n, nʲ, s, sʲ, z, zʲ, t͡s, t͡sʲ, d͡z, d͡zʲ / son dentales [ t̪ , d̪ , d̪ʲ , n̪ , n̪ʲ , s̪ , s̪ʲ , z̪ , z̪ʲ , t̪͡s̪ , t̪͡s̪ʲ , d̪͡z̪ , d̪͡z̪ʲ ] , [12] mientras que / tʲ, l, lʲ, r, rʲ / son alveolares [ , l , , r , ] . [13]
  • El grupo de consonantes palatalizadas consta de 10 fonemas: / j, dʲ, zʲ, lʲ, nʲ, rʲ, sʲ, tʲ, t͡sʲ, d͡zʲ / . Todos excepto / j / tienen una variante suave y una dura. No hay acuerdo sobre la naturaleza de la palatalización de / rʲ / ; a veces, se considera como una consonante semipalatalizada [ aclaración necesaria ] . [14] Las consonantes labiales / p, b, m, f / solo tienen versiones semipalatalizadas y / w / solo tiene la variante dura. [15] La palatalización de las consonantes / ɦ, ɡ, ʒ, k, x, t͡ʃ, ʃ, d͡ʒ /es débil; por lo general se tratan más bien como alófonos de las respectivas consonantes duras, no como fonemas separados. [dieciséis]
  • A diferencia del ruso y de varios otros idiomas eslavos, el ucraniano no tiene devoicing final para la mayoría de los obstruents , como puede verse, por ejemplo, en віз "cart", que se pronuncia [ˈʋiz] , no * [ˈʋis] . [3] 
  • Las articulaciones fricativas [ v , ɣ ] son alófonos sonoros de / f, x / respectivamente si se pronuncian antes que otras consonantes sonoras. (Ver # Asimilación de consonantes ). / X, ɦ / no forman un par perfecto de fonemas sordos-sonoros, pero sus alófonos pueden superponerse si / ɦ / se ensocia a [x] (en lugar de [h] ). En el lenguaje estándar, / f, w / no forman un par de fonemas sordos-sonoros, ya que [v] no se superpone fonémicamente con / w / , y [ʍ] (alófono sordo de / w /) no se superpone fonémicamente con / f / . [3]

Cuando dos o más consonantes aparecen en la palabra final, una vocal se epenthesized bajo las siguientes condiciones: [17] Dada una agrupación consonántica C 1 ( ь ) C 2 ( ь ), siendo C cualquier consonante. La vocal se inserta entre las dos consonantes y después de la ь . No se inserta una vocal a menos que C 2 sea / k / , / w / , / l / , / m / , / r / o / t͡s / . Luego:

  1. Si C 1 es / w / , / ɦ / , / k / o / x / , la vocal epentizada es siempre [o]
    1. Ninguna vocal es epentetizada si la / w / se deriva de un vocálico eslavo común * l, por ejemplo, / wɔwk / (ver más abajo)
  2. Si C 2 es / l / , / m / , / r / o / t͡s / , entonces la vocal es / ɛ / .
  3. Las combinaciones, / -stw / / -sk / no se dividen.
  4. Si C 1 es / j / ( © ), se pueden aplicar las reglas anteriores. Sin embargo, a menudo existen ambas formas (con y sin vocal de relleno).

Alternancia de vocales y semivocales [ editar ]

Las semivocales / j / y / w / se alternan con las vocales / i / y / u / respectivamente. Las semivocales se utilizan en codas de sílabas: después de una vocal y antes de una consonante, ya sea dentro de una palabra o entre palabras: [ cita requerida ]

він і де́ / ˈwin i ˈdɛ / ('él viene')
вона İ де / wɔnɑ j dɛ / ( 'ella viene')
він і вона́ / ˈwin i wɔˈnɑ / ('él y ella')
вона́ й він / wɔˈnɑ j ˈwin / ('ella y él');
У томився Â же / u tɔmɪwsʲɑ w ʒɛ / ( 'ya se ha cansado')
У же́ в томи́вся / u ˈʒɛ w tɔˈmɪwsʲɑ / ('ya me cansé')
Він у томи́вся. / ˈWin u tɔmɪwsʲɑ / ('Se ha cansado')
Він у ха́ті. / ˈWin u ˈxɑt⁽ʲ⁾i / ('Está dentro de la casa').
Вона́ в ха́ті. / wɔˈnɑ w ˈxɑt⁽ʲ⁾i / ('Ella está dentro de la casa.')
під у чи́ти / pid u ˈt͡ʃɪtɪ / ('aprender / enseñar (un poco más)')
ви́ в чити / ˈwɪ w t͡ʃɪtɪ / ('haber aprendido')

Esa característica distingue notablemente la fonología ucraniana del ruso y el polaco, dos idiomas relacionados con muchos cognados.

Asimilación de consonantes [ editar ]

No hay devoicing final de palabra o asimilatorio en ucraniano. Hay, sin embargo, una voz asimilatoria : los obstruentes sordos se expresan cuando preceden a los obstruentes sonoros. (Pero lo contrario no es cierto, y las sonoras no activan la voz). [18]

  • наш [nɑʃ] ('nuestro')
  • наш дід [nɑʒ ˈd⁽ʲ⁾id] ('nuestro abuelo')
  • бере́за [bɛˈrɛzɑ] ('abedul')
  • бері́зка [bɛˈr⁽ʲ⁾izkɑ] ('abedul pequeño')

Las excepciones son легко , вогко , нігті , кігті , дьогтю , дігтяр y derivados: / ɦ / puede ser devuelto a [ h ] o incluso fusionarse con / x / . [3]

Las consonantes dentales no palatalizadas / n, t, d, t͡s, d͡z, s, z, r, l / se palatalizan si van seguidas de otras consonantes dentales palatalizadas / nʲ, tʲ, dʲ, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, rʲ, lʲ / . También suelen palatalizarse antes de la vocal / i / . Históricamente, era posible y más común contrastar articulaciones no palatalizadas y palatalizadas de consonantes antes de / i / , y la ausencia de palatalización reflejaba generalmente que los cambios de sonido regulares en el idioma hicieron que una vocal / i / evolucionara de una / ɔ más antigua, no palatalizante . / vocal. La gramática ucraniana todavía permite que / i / se alterne con / ɛ /o / ɔ / en la inflexión regular de ciertas palabras. Sin embargo, la ausencia de palatalización de consonantes antes de / i / se ha vuelto rara, pero todavía está permitida. [3]

Si bien las consonantes labiales / m, p, b, f, w / no se pueden palatalizar fonémicamente, aún pueden preceder a una de las vocales iotantes є і ьо ю я , cuando muchos hablantes reemplazan las posibles secuencias * | mʲ, pʲ, bʲ, fʲ, wʲ | con los grupos de consonantes / mj, pj, bj, fj, wj / , un hábito también común en el cercano polaco. [3] La separación de la consonante labial de / j / ya está codificada en muchas palabras ucranianas (y escrita como tal con un apóstrofe), como en В'ячеслав / wjɑt͡ʃɛˈslɑw / " Vyacheslav ", ім'я / iˈmjɑ / "nombre" y п'ять / pjɑtʲ / "cinco".[cita requerida ]Las combinaciones de labiales con vocales de iotación se escriben sin el apóstrofe después de consonantes en el mismo morfema, por ejemplo,свято / ˈsʲw (j) ɑto /"vacaciones",цвях"clavo" (peroзв'язок"unión", dondeз -es un prefijo), y en algunas palabras prestadas, por ejemplo,бюро"bureau".

Las consonantes sibilantes dentales / t͡s, d͡z, s, z / se palatalizan antes de cualquiera de las consonantes labiales / m, p, b, f, w / seguidas de una de las vocales iotantes є і ьо ю я , pero las consonantes labiales en sí no pueden Conservan la palatalización fonémica. Por lo tanto, palabras como свято / ˈsʲw (j) ɑto / "holiday" y сват / sw /t / "matchmaker" conservan sus pronunciaciones separadas (ya sea que se articule una / j / real o no ). [3]

Las consonantes sibilantes (incluidas las africadas) en grupos se asimilan con el lugar de articulación y estado de palatalización del último segmento de un grupo. El caso más común de tal asimilación es la terminación verbal -шся en la que | ʃsʲɑ | se asimila en / sʲːɑ / . [3]

Las oclusivas dentales / t, tʲ, d, dʲ / se asimilan a articulaciones africadas antes de africadas coronales o fricativas / t͡s, d͡z, s, z, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ, ʒ / y asumen la última consonante lugar de articulación y palatalización. Si las secuencias | t.t͡s, d.d͡z, t.t͡sʲ, d.d͡zʲ, t.t͡ʃ, d.d͡ʒ | asimilan regresivamente a * / t͡s.t͡s, d͡z.d͡z, t͡sʲ.t͡sʲ, d͡zʲ.d͡zʲ, t͡ʃ.t͡ʃ, d͡ʒ.d͡ʒ / , ganan articulaciones geminadas / t͡sː, d͡zː, t͡sʲː, d͡zʲː, t͡ʃː, d͡ʒː / . [3]

Desviaciones del lenguaje hablado [ editar ]

Hay algunas desviaciones típicas que pueden aparecer en el lenguaje hablado (a menudo bajo la influencia del ruso ); [19] por lo general, los pedagogos los consideran errores fonéticos. [20]

  • [ ɨ ] para / ɪ /
  • [ t͡ɕ ] para / t͡ʃ / y [ɕt͡ɕ] o incluso [ ɕː ] para [ʃt͡ʃ]
  • [rʲ] para / r / , [bʲ] para / b / , [vʲ] para / w / ( Ха́ р ків , О б , любо́ в )
  • [v] o [f] (este último en posición final de sílaba) para [w ~ u̯ ~ β̞ ~ ʋ ~ ʍ] ( любо́ в , роби́ в , в ари́ти , в ода́ ), [10] en efecto también girando / f, w / en un verdadero par de fonemas de voz sorda, que no es el caso en el idioma estándar
  • Devoicing final obstruente

Fonología histórica [ editar ]

El ucraniano estándar moderno desciende del eslavo común y se caracteriza por una serie de cambios de sonido y desarrollos morfológicos, muchos de los cuales se comparten con otras lenguas eslavas orientales . Éstas incluyen:

  1. En una sílaba recién cerrada , es decir, una sílaba que termina en consonante , * o y * e eslava común mutaron en / i / si la siguiente vocal era una de las yers (* ŭ o * ĭ). [ cita requerida ]
  2. Pleofonía : Las combinaciones eslavas comunes, * CoRC y * CeRC, donde R es * ro * l, se convierten en ucraniano:
    1. CorC da CoroC (eslavo común * borda da boroda ucraniano , борода́ )
    2. ColC da ColoC (eslavo común * bolto da boloto ucraniano , боло́то )
    3. CerC da CereC (eslavo común * berza da bereza ucraniano , бере́за )
    4. CelC da ColoC (eslavo común * melko da moloko ucraniano , молоко́ )
  3. La vocal nasal eslava común * ê se refleja como / jɑ / ; una consonante labial precedente generalmente no se palatalizaba después de esto, y después de una postalveolar se convertía en / ɑ / . Ejemplos: eslavo común * pętĭ se convirtió en ucraniano / pjɑtʲ / ( п'ять ); * Telę eslavo común se convirtió en ucraniano / tɛˈlʲɑ / ( теля́ ); y el eslavo común * kurĭčę se convirtió en ucraniano / kurˈt͡ʃɑ / ( курча́ ). [ cita requerida ]
  4. Eslavo común * ě (cirílico ѣ), generalmente se convirtió en ucraniano / i / excepto: [ cita requerida ]
    1. palabra-inicialmente, donde se convirtió en / ji / : eslavo común * (j) ěsti se convirtió en ucraniano ї́сти / ˈjistɪ /
    2. después de las sibilantes postalveolares donde se convirtió / ɑ / : eslavo común * ležěti se convirtió en ucraniano / lɛˈʒɑtɪ / ( лежа́ти )
  5. * Iy * y eslavos comunes se reflejan en ucraniano como / ɪ / [ cita requerida ]
  6. La combinación eslava común -CĭjV, donde V es cualquier vocal, se convirtió en -CʲːV , excepto: [ cita requerida ]
    1. si C es labial o / r / donde se convirtió en -CjV
    2. si V es el eslavo común * e, entonces la vocal en ucraniano mutó a / ɑ / , por ejemplo, eslavo común * žitĭje se convirtió en ucraniano / ʒɪˈtʲːɑ / ( життя́ )
    3. si V es eslavo común * ĭ, entonces la combinación se convirtió en / ɛj / , por ejemplo, plural genitivo en eslavo común * myšĭjĭ se convirtió en ucraniano / mɪˈʃɛj / ( мише́й )
    4. si una o más consonantes preceden a C, entonces no hay duplicación de consonantes en ucraniano
  7. En algún momento alrededor de principios del siglo XIII, la oclusiva velar sonora se amplió a [ɣ] (excepto en el grupo * zg). [21] En un siglo, / ɡ / se reintrodujo a partir de préstamos de Europa occidental y, alrededor del siglo XVI, [ɣ] se debuccalizó a [ɦ] . [22]
  8. Las combinaciones eslavas comunes * dl y * tl se simplificaron a / l / , por ejemplo, mydlo eslavo común * se convirtió en ucraniano / ˈmɪlɔ / ( ми́ло ). [ cita requerida ]
  9. * Ǔl y * ĭl eslavos comunes se convirtieron en / ɔw / . Por ejemplo, el eslavo común * vĭlkǔ se convirtió en / wɔwk / ( вовк ) en ucraniano. [ cita requerida ]

Notas [ editar ]

  1. ^ Rusanivs'kyj, Taranenko y Zjabljuk (2004 : 104)
  2. Rusanivs'kyj, Taranenko y Zjabljuk (2004 : 407)
  3. ↑ a b c d e f g h i j k l m n o Buk, Mačutek y Rovenchak (2008)
  4. ↑ a b Danyenko y Vakulenko (1995 : 12)
  5. ^ Pugh y prensa (2005 : 23)
  6. ^ El sonido se describe como "consonante fricativa laríngea" ( гортанний щілинний приголосний ) en la ortografía oficial: '§ 14. Letra H' en Український правопис, Kyiv: Naukova dumka, 2012, p. 19 ( ver texto electrónico )
  7. ^ Українська мова: енциклопедія, Kiev, 2000, p. 85.
  8. Danyenko y Vakulenko (1995 : 6, 8)
  9. Danyenko y Vakulenko (1995 : 8)
  10. ↑ a b c Žovtobrjux y Kulyk (1965 : 121-122)
  11. Rusanivs'kyj, Taranenko y Zjabljuk (2004 : 522-523)
  12. ^ Danyenko y Vakulenko (1995 : 8-10)
  13. ^ Danyenko y Vakulenko (1995 : 8 y 10)
  14. Ponomariv (2001 : 16, 20)
  15. Ponomariv (2001 : 14-15)
  16. ^ Buk, Mačutek y Rovenchak (2008)
  17. ^ Carlton (1972 :?)
  18. ^ Mascaró y Wetzels (2001 : 209)
  19. ^ Oleksandr Ponomariv. Культура слова: мовностилістичні поради
  20. ^ Vitalij Marhalyk. Проблеми орфоепії в молодіжних телепрограмах
  21. Shevelov (1977 : 145)
  22. Shevelov (1977 : 148)

Referencias [ editar ]

  • Bilous, Tonia (2005), Українська мова засобами Міжнародного фонетичного алфавіту [ Ucraniano en el alfabeto fonético internacional ] (DOC)
  • Buk, Solomija; Mačutek, Ján; Rovenchak, Andrij (2008), "Algunas propiedades del sistema de escritura ucraniano", Glottometrics , 16 : 63–79, arXiv : 0802.4198 , Bibcode : 2008arXiv0802.4198B
  • Carlton, TR (1972), Una guía para la declinación de sustantivos en ucraniano , Edmonton, Alberta: University of Alberta Press
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano , Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-08-3
  • Mascaró, Joan; Wetzels, W. Leo (2001). "La Tipología de Voicing y Devoicing". Idioma . 77 (2): 207–244. doi : 10.1353 / lan.2001.0123 . S2CID  28948663 .
  • Pohribnyj, MI, ed. (1986), Орфоепічний словни , Kiev: Radjans'ka škola
  • Pompino-Marschall, Bernd; Steriopolo, Elena; Żygis, Marzena (2016), "Ucrania", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 47 (3): 349–357, doi : 10.1017 / S0025100316000372
  • Ponomariv, OD, ed. (2001), Сучасна українська мова: Підручник , Kyiv: Lybid '
  • Pugh, Stefan; Press, Ian (2005) [Publicado por primera vez en 1999], Ucraniano: A Comprehensive Grammar , Londres: Routledge
  • Rusanivs'kyj, VM; Taranenko, OO; Zjabljuk, diputado; et al. (2004). Українська мова: Енциклопедія . ISBN 978-966-7492-19-9.
  • Shevelov, George Y. (1977). "Sobre la cronología de h y la nueva g en ucraniano" (PDF) . Estudios de Harvard en Ucrania . Cambridge: Instituto de Investigaciones Ucranianas de Harvard. 1 (2): 137-152.
  • Shevelov, George Y. (1993), "Ucraniano", en Comrie, Bernard ; Corbett, Greville (eds.), The Slavonic Languages , Londres y Nueva York: Routledge, págs. 947–998
  • Žovtobrjux, MA, ed. (1973), Українська літературна вимова і наголос: Словник - довідник , Kiev: Nakova dumka
  • Žovtobrjux, MA; Kulyk, BM (1965). Курс сучасної української літературної мови. Me Частина . Kiev: Radjans'ka škola.

Lectura adicional [ editar ]

  • Bahmut, Alla Josypivna (1980). Інтонація як засіб мовної комунікації . Kiev: Naukova dumka.
  • Toc'ka, NI (1973). Голосні фонеми української літературної мови . Kiev: Kyjivs'kyj universytet.
  • Toc'ka, NI (1995). Сучасна українська літературна мова . Kiev: Vyšča škola.
  • Zilyns'kyj, I. (1979). Una descripción fonética de la lengua ucraniana . Prensa de la Universidad de Harvard . ISBN 0-674-66612-7.
  • Zygis, Marzena (2003), "Aspectos fonéticos y fonológicos de los fricativos sibilantes eslavos" (PDF) , ZAS Papers in Linguistics , 3 : 175-213, doi : 10.21248 / zaspil.32.2003.191 , archivado desde el original (PDF) en 2017-10-11 , consultado 2020-08-21