El término " no dicho " se refiere a lo que no se dice explícitamente, lo que está oculto y / o implícito en el discurso de un individuo o grupo de personas.
Lo no dicho puede ser producto de intimidación; de una reflexión sobre el pensamiento; o de desconcierto ante lo inexpresable. [1]
Lingüística
La sociolingüística señala que en la comunicación normal lo que no se dice es tan importante como lo que realmente se dice [2]: que esperamos que nuestros auditores completen regularmente el contexto / las normas sociales de nuestras conversaciones a medida que avanzamos. [3]
Basil Bernstein vio una diferencia entre el código restringido y el código de discurso elaborado es que se dejaría más implícito en el primero que en el segundo. [4]
Etnología
En etnología , la etnometodología estableció un fuerte vínculo entre lo no dicho y lo axiomático . Harold Garfinkel , siguiendo a Durkheim , enfatizó que en cualquier situación dada, incluso en un contrato legalmente vinculante, los términos del acuerdo se basan en el 90% de suposiciones tácitas que subyacen a la punta visible (hablada) del iceberg interactivo. [5]
Edward T. Hall argumentó que gran parte de la falta de comunicación intercultural se derivaba de la negligencia de los patrones culturales silenciosos, tácitos, pero diferentes , que cada participante inconscientemente daba por sentado. [6]
Psicoanálisis
Luce Irigaray ha enfatizado la importancia de escuchar la dimensión no dicha del discurso en la práctica psicoanalítica [7], algo que puede arrojar luz sobre las fantasías inconscientes del analizando. [8]
Otras psicoterapias también han enfatizado la importancia del componente no verbal de la comunicación del paciente, [9] a veces privilegiando este sobre el contenido verbal. [10] Detrás de todo este pensamiento se encuentra la máxima de Freud : "ningún mortal puede guardar un secreto. Si sus labios están en silencio, charla con las yemas de los dedos ... en cada poro". [11]
Ejemplos culturales
- Se dice que Sherlock Holmes debe su éxito a su atención a lo no dicho en las comunicaciones de sus clientes. [12]
- En Small World , la heroína disculpa descaradamente su falta de toma de apuntes a un profesor de la Sorbona diciendo: "no es lo que dices lo que más me impresiona, es aquello sobre lo que guardas silencio: ideas, moralidad, amor, muerte, cosas". ... Vos silencios profonds ". [13]
Ver también
Referencias
- ^ Robyn Brandenberg, Pedagogía poderosa (2008) p. 104
- ^ R. Wardhaugh, Introducción a la sociolingüística (2011) p. 310
- ^ JP Gee / M. Handforthed., Manual de análisis del discurso de Routledge (2013) Capítulo 10
- ^ R. Mesthrie, Introducción a la sociolingüística (2009) p. 353
- ^ A. Giddens, positivismo y sociología (1974) p. 72
- ^ Edward T. Hall, El lenguaje silencioso (1990) p. vii-viii
- ^ S. Todd ed., Deseo de aprendizaje (2013) p. 249
- ^ M. Edelson, Lenguaje e interpretación en psicoanálisis (1984) p. 2
- ^ Eric Berne, ¿Qué dices después de decir hola? (1974) pág. 314-7
- ^ Fritz Perls, Terapia Gestalt Verbatim (1970) p. 57-8
- ^ Citado en M. Argyle ed., Encuentros sociales (1973) p. 133
- ^ Edward T. Hall, El lenguaje silencioso (1990) p. 33
- ↑ David Lodge , Small World (1985) p. 265
Otras lecturas
- SL Olnick (1982). "Significados más allá de las palabras". Revista Internacional de Psicoanálisis . 9 (4): 461–72.
enlaces externos
- "Laboratorio de Lenguas y Culturas en la tradición oral" (en francés).