Waw / Vav ( wāw "gancho") es la sexta letra de las abjads semíticas , incluyendo wāw fenicio , waw arameo , waw / vav ו hebreo , waw siríaco ܘ y wāw و árabe (sexta en orden abjadi ; 27 en orden árabe moderno ).
← Él Waw Zayin → | |
---|---|
Fenicio | |
hebreo | ו |
arameo | |
Siríaco | ܘ |
Arábica | و |
Representación fonémica | w , v , o , u |
Posición en el alfabeto | 6 |
Valor numérico | 6 |
Derivados alfabéticos del fenicio | |
griego | Ϝ ( Ϛ ), Υ ( Ȣ ), Ψ ? |
latín | F , V , U , W , Y , Ⅎ , Ↄ ?, Ⱶ ?, Ƿ ? |
cirílico | Ѕ , У ( Ꙋ ), Ѵ , Ю , Ѱ ? |
Representa la consonante [ w ] en hebreo original y [ v ] en hebreo moderno, así como las vocales [ u ] y [ o ] . En el texto con niqqud , se agrega un punto a la izquierda o encima de la letra para indicar, respectivamente, las dos pronunciaciones vocales.
Es el origen del griego Ϝ (digamma) y Υ (upsilon), cirílico У , América F y V , y el latín derivada o letras Roman-alfabeto U , W , y Y .
Origen
La letra probablemente se originó con un jeroglífico egipcio que representaba la palabra mace (transliterada como ḥ (dj)): [1]
En hebreo moderno, la palabra וָו vav se usa para significar tanto "gancho" como el nombre de la letra (el nombre también se escribe וי״ו ).
Wāw árabe
wāw | |
---|---|
و | |
Uso | |
Sistema de escritura | Escritura árabe |
Tipo | Abjad |
Lengua de origen | lenguaje árabe |
Uso fonético | / w / , / v / , / uː / |
Posición alfabética | 4 |
Historia | |
Desarrollo |
|
Otro | |
La letra و se llama واو wāw y se escribe de varias formas dependiendo de su posición en la palabra:
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | و | و | و | و |
Wāw se usa para representar cuatro características fonéticas distintas:
- Una consonante, pronunciada como una aproximante labial-velar sonora / w / , que es el caso siempre que se encuentra al principio de una palabra y, a veces, en otros lugares.
- Un largo / uː / . La consonante precedente podría no tener diacrítico o una marca de vocal corta-wāw, damma , para ayudar en la pronunciación al insinuar la siguiente vocal larga.
- Una / oː / larga En muchos dialectos , como resultado de la monoftongación que sufrió el diptongo / aw / en la mayoría de las palabras.
- Parte de un diptongo , / aw / . En este caso no tiene diacrítico, pero podría estar marcado con un sukun en algunas tradiciones. La consonante precedente podría no tener diacrítico o tener el signo fatḥa , aludiendo a la primera vocal / a / en el diptongo.
Como vocal, wāw puede servir como portador de una hamza : ؤ .
Wāw tiene varias funciones en árabe . Quizás el más importante de ellos es que es la conjunción principal en árabe, equivalente a "y"; generalmente se antepone a otras conjunciones, como وَلَكِن wa-lākin , que significa "pero". Otra función es el " juramento ", que precede a un sustantivo de gran importancia para el hablante. A menudo se puede traducir literalmente a "Por ..." o "Lo juro ...", y se usa a menudo en el Corán de esta manera, y también en la construcción generalmente fija والله wallāh ("¡Por Allah !" o "¡Lo juro por Dios!").
Cartas derivadas
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | ۋ | ۋ | ۋ | ۋ |
Con un triple punto diacrítico adicional encima de waw , la letra que luego se llama ve se usa para representar distintivamente la consonante / v / en uigur de base árabe .
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | ۆ | ۆ | ۆ | ۆ |
/ o / en kurdo sorani ; / v / en kazajo basado en árabe ; / ø / en uigur. Trigésima cuarta letra de la escritura árabe azerbaiyana, representa Ô / ɔ / . También se usa para la vocal corta / o / o / u / en muchos idiomas, [ especificar ] por ejemplo "u" en b u ll ( بۆل )
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | ۉ | ۉ | ۉ | ۉ |
para / oː / o / u / , utilizado en muchos idiomas, [ especificar ] por ejemplo o en b o ld ( بۉلد )
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | ۈ | ۈ | ۈ | ۈ |
/ y / en uigur y también en otros idiomas [ especificar ] con una vocal similar.
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | ۊ | ۊ | ۊ | ۊ |
/ ʉː / en kurdo del sur .
Posición en palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma de glifo: ( Ayuda ) | ۏ | ۏ | ۏ | ۏ |
En secuencia de comandos Jawi : se utiliza para / v / .
Otras letras
Ver escritura árabe en Unicode
Hebreo Waw / Vav
Variantes ortográficas | ||||
---|---|---|---|---|
Varias fuentes de impresión | Hebreo cursiva | Guión de Rashi | ||
Serif | Sans-serif | Monoespaciado | ||
ו | ו | ו |
Ortografía hebrea: וָו oוָאו oוָיו .
Pronunciación en hebreo moderno
Vav tiene tres variantes ortográficas, cada una con diferentes fonemas valor y la fonética realización:
Variante (con Niqqud ) | Sin Niqqud | Nombre | Valor fonémico | Realización fonética | Ejemplo de ingles |
---|---|---|---|---|---|
ו | como letra inicial:ו | Consonantal Vav (hebreo: Vav Itsurit ו׳ עיצורית ) | / v /, / w / | [ v ] , [ w ] | v ote w todo |
como letra media:וו | |||||
como letra final:ו o יו | |||||
וּ | ו | Vav Shruka ( [väv ʃruˈkä] / ו׳ שרוקה ) o Shuruq ( [ʃuˈruk] / שׁוּרוּק ) | / u / | [ u ] | gl ue |
וֹ | ו | Vav Chaluma ( [väv χäluˈmä] / ו׳ חלומה ) o Holam Masculino ( [χo̞ˈläm maˈle̞] / חוֹלָם מָלֵא ) | / o / | [ o̞ ] | n O , n oh |
En hebreo moderno, la frecuencia del uso de vav, de todas las letras, es aproximadamente del 10,00%.
Vav como consonante
Consonantal vav ( ו ) generalmente representa una fricativa labiodental sonora (como la v en inglés ) en asquenazí , sefardí europeo , persa, caucásico, italiano y hebreo israelí moderno , y originalmente era una aproximación labio-velar / w / .
En el hebreo israelí moderno, algunos préstamos , cuya pronunciación contiene / w / , y sus derivaciones , se pronuncian con [ w ] : ואחד - / ˈwaχad / (pero: ואדי - / ˈvadi / ).
El hebreo moderno no tiene una forma estandarizada de distinguir ortográficamente entre [ v ] y [ w ] . La pronunciación está determinada por conocimientos previos o debe derivarse del contexto.
Algunas grafías no estándar del sonido [ w ] se encuentran a veces en los textos hebreos modernos, como la inicial de palabra doble vav: וואללה - / ˈwala / (word- medial doble-vav es estándar y común para / v / y / w / , ver tabla anterior) o, raramente, vav con geresh : ו׳יליאם - / ˈwiljam / .
Vav con un punto en la parte superior
Vav se puede utilizar como mater lectionis para una vocal o , en cuyo caso se conoce como ḥolam masculino , que en el texto puntiagudo se marca como vav con un punto encima. Se pronuncia [ o̞ ] ( transcrito fonémicamente más simplemente como / o / ).
La distinción normalmente se ignora y en todos los casos se utiliza el PUNTO HEBREO HOLAM (U + 05B9).
La vocal se puede denotar sin la vav, como solo el punto colocado arriba y a la izquierda de la letra que apunta, y luego se llama ḥolam ḥaser . Algunas tipografías inadecuadas no apoyan la distinción entre ḥolam male ⟨ וֹ ⟩ / o / , la vav consonántico señalado con un Haser holam ⟨ וֺ ⟩ / vo / (comparar masculina holam ⟨ מַצּוֹת ⟩ / esteras o t / y consonantes vav- holam Haser ⟨ מִצְוֺת ⟩ / mits vo t / ). Para mostrar correctamente una vav consonántica con ḥolam ḥaser , el tipo de letra debe ser compatible con la vav con el carácter de combinación Unicode "HEBREW POINT HOLAM HASER FOR VAV" (U + 05BA, HTML Entity (decimal) & # 1466;) [2] o el personaje precompuesto וֹ (U + FB4B).
Compare los tres:
- La vav con el carácter de combinación HEBREO POINT HOLAM: מִצְוֹת
- La vav con el carácter de combinación PUNTO HEBREO HOLAM HASER PARA VAV: מִצְוֺת
- El personaje precompuesto: מִצְוֹת
Vav con un punto en el medio
Vav también se puede usar como mater lectionis para [ u ] , en cuyo caso se conoce como shuruk , y en el texto con niqqud se marca con un punto en el medio (en el lado izquierdo).
Shuruk y vav con un aspecto dagesh idénticos (" וּ ") y solo se distinguen por el hecho de que en el texto con niqqud, a vav con dagesh normalmente se le atribuirá un punto vocal además, p. Ej. שׁוּק ( / ʃuk / ), "un mercado", (el " וּ "denota un shuruk ) en oposición a שִׁוֵּק ( / ʃiˈvek / ), "comercializar" (el " וּ "denota una vav con dagesh y además se señala con un zeire ", ֵ ", denotando / e / ). En la palabra שִׁוּוּק ( / ʃiˈvuk / ), "marketing", el primero (" וּ ") denota una vav con dagesh, la segunda a shuruk, siendo la vocal atribuida a la primera.
Valor numérico
Vav en gematria representa el número seis, y cuando se usa al comienzo de los años hebreos , significa 6000 (es decir, ותשנד en números sería la fecha 6754).
Palabras escritas como vav
Vav al principio de la palabra tiene varios significados posibles:
- vav conjuntivo (Vav Hachibur, literalmente "el Vav de Conexión" - chibur significa "unir" o "unir") conecta dos palabras o partes de una oración; es una conjunción gramatical que significa 'y' . Este es el uso más común.
- vav consecutiva (Vav Hahipuch, literalmente "la Vav de Inversión" - hipuch significa "inversión"), principalmente bíblica, comúnmente se confunde con el tipo anterior de vav; indica consecuencia de acciones e invierte el tiempo del verbo que lo sigue:
- cuando se coloca delante de un verbo en tiempo imperfecto, cambia el verbo al tiempo perfecto. Por ejemplo, yomar significa 'él dirá' y vayomar significa 'él dijo';
- cuando se coloca delante de un verbo en perfecto, cambia el verbo al tiempo imperfecto. Por ejemplo, ahavtah significa "amaste" y ve'ahavtah significa "amarás".
(Nota: el hebreo más antiguo no tenía "tiempo" en un sentido temporal, "perfecto" e "imperfecto", sino que denotaba un aspecto de acción completa o continua. Los tiempos verbales del hebreo moderno se han desarrollado más cerca de sus contrapartes indoeuropeas, en su mayoría con un cualidad temporal en lugar de denotar aspecto. Como regla, el hebreo moderno no usa la forma "Vav consecutiva".)
- vav explicativo
yídish
En yiddish , [3] la letra (conocida como vov ) se usa para varios propósitos ortográficos en palabras nativas:
- Solo, un solo vov ו representa la vocal [ u ] en yiddish estándar.
- El dígrafoוו , " tsvey vovn " ('dos vovs'), representa la consonante [ v ] .
- El dígrafo וי , que consiste en un vov seguido de un yud , representa el diptongo [ oj ].
El único vov puede escribirse con un punto a la izquierda cuando sea necesario para evitar ambigüedades y distinguirlo de otras funciones de la letra. Por ejemplo, la palabra vu 'donde' se escribe וווּ , como tsvey vovn seguido de un solo vov; el único vov que indica [ u ] se marca con un punto para distinguir cuál de los tres vovs representa la vocal. En cambio, algunos textos separan el dígrafo del único vov con un aleph silencioso .
Los préstamos del hebreo o arameo en yiddish se escriben tal como están en su idioma de origen.
Siriaco Waw
Waw |
---|
Madnḫaya Waw |
Serṭo Waw |
Esṭrangela Waw |
En el alfabeto siríaco, la sexta letra es ܘ. Waw (ܘܐܘ) se pronuncia [w]. Cuando se usa como mater lectionis, una waw con un punto encima de la letra se pronuncia [o] y una waw con un punto debajo de la letra se pronuncia [u]. Waw tiene un valor numérico alfabético de 6.
Codificaciones de caracteres
Avance | ו | و | ܘ | ࠅ | וּ | וֹ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA HEBREA VAV | LETRA ÁRABE WAW | CARTA SIRIA WAW | LETRA SAMARITANA BAA | LETRA HEBREA VAV CON DAGESH | LETRA HEBREA VAV CON HOLAM | ||||||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 1493 | U + 05D5 | 1608 | U + 0648 | 1816 | U + 0718 | 2053 | U + 0805 | 64309 | U + FB35 | 64331 | U + FB4B |
UTF-8 | 215 149 | D7 95 | 217 136 | D9 88 | 220 152 | DC 98 | 224160133 | E0 A0 85 | 239 172 181 | EF AC B5 | 239 173 139 | EF AD 8B |
Referencia de caracteres numéricos | & # 1493; | & # x5D5; | & # 1608; | & # x648; | & # 1816; | & # x718; | & # 2053; | & # x805; | & # 64309; | & # xFB35; | & # 64331; | & # xFB4B; |
Avance | 𐎆 | 𐡅 | 𐤅 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA UGARITICA WO | IMPERIAL ARAMAIC LETRA WAW | CARTA DE FENICIO WAU | |||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 66438 | U + 10386 | 67653 | U + 10845 | 67845 | U + 10905 |
UTF-8 | 240 144 142 134 | F0 90 8E 86 | 240 144 161 133 | F0 90 A1 85 | 240 144 164 133 | F0 90 A4 85 |
UTF-16 | 55296 57222 | D800 DF86 | 55298 56389 | D802 DC45 | 55298 56581 | D802 DD05 |
Referencia de caracteres numéricos | & # 66438; | & # x10386; | & # 67653; | & # x10845; | & # 67845; | & # x10905; |
Referencias
- ^ Gramática egipcia Gardiner T3
- ^ "Lista de fuentes que admiten U + 05BA en" . Fileformat.info . Consultado el 11 de abril de 2013 .
- ^ Weinreich, Uriel (1992). Yiddish universitario . Nueva York: Instituto YIVO para la Investigación Judía. págs. 27–8.