De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

A Series of Unfortunate Events es una serie de trece novelas para niños escritas por el autor estadounidense Daniel Handler bajo el seudónimo de Lemony Snicket . Los libros siguen las turbulentas vidas de Violet , Klaus y Sunny Baudelaire . Después de la muerte de sus padres en un incendio, los niños son puestos bajo la custodia de un pariente asesino, el Conde Olaf , quien intenta robar su herencia y, más tarde, orquesta numerosos desastres con la ayuda de sus cómplices mientras los niños intentan huir. A medida que avanza la trama, los Baudelaire se enfrentan gradualmente a más misterios que rodean a su familia y conspiraciones profundas que involucran a unsociedad secreta conocida como VFD, con conexiones con Olaf, sus padres y muchos otros parientes. La serie está narrada por Lemony Snicket, quien dedica cada una de sus obras a su interés amoroso fallecido, Beatrice, y a menudo intenta disuadir al lector de leer la historia de los Baudelaire.

Caracterizados por tonos góticos victorianos y textualidad absurda , [5] [6] los libros se destacan por su humor negro, narración sarcástica y elementos anacrónicos , así como por frecuentes alusiones culturales y literarias. [3] [7] Se han clasificado como escritura posmoderna y metaficcional , y la evolución de la trama a lo largo de las novelas posteriores se cita como una exploración del proceso psicológico de transición de la inocencia idílica de la infancia a la complejidad moral de la madurez. [8] [9] [10]Del mismo modo, las entregas finales de la serie también son reconocidas por su ambigüedad ética cada vez más intrincada hacia la ambivalencia filosófica , ya que la naturaleza de algunas de las acciones de los Baudelaire se vuelve cada vez más difícil de discernir de las de sus contrapartes antagonistas y se revela que más personajes son responsables. por irregularidades permanentes, a pesar de su identificación con el lado bueno autoproclamado de la historia. [5] [11] [12]

Desde el lanzamiento de la primera novela, The Bad Beginning , en septiembre de 1999, los libros han ganado una popularidad significativa, elogios de la crítica y un éxito comercial en todo el mundo, generando una película , un videojuego , mercadería variada y una serie de televisión en Netflix . Los trece libros principales de la serie han vendido colectivamente más de 60 millones de copias y se han traducido a 41 idiomas. [13] [14] También se han publicado varios libros complementarios ambientados en el mismo universo de la serie, como Lemony Snicket: The Unuthorized Autobiography , The Beatrice Letters y el noir.tetralogía precuela All the Wrong Questions , que narra la infancia de Snicket. [15]

Sinopsis [ editar ]

Configuración [ editar ]

Los libros parecen estar ambientados en un mundo alternativo, "atemporal" [16] con similitudes estilísticas tanto con el siglo XIX como con la década de 1930, aunque con conocimientos científicos contemporáneos y aparentemente anacrónicos . Por ejemplo, en The Hostile Hospital , los niños Baudelaire envían un mensaje a través del código Morse en un telégrafo, pero la tienda en la que se encuentran tiene cable de fibra óptica a la venta. [17] Aparece una "computadora avanzada" en The Austere Academy ; Las funciones exactas de esta computadora nunca se declaran, ya que su único uso en el libro es mostrar una imagen del Conde Olaf. [18] En un libro que acompaña a la serie,La autobiografía no autorizada , se dice que la computadora es capaz de falsificación avanzada. El escenario del mundo se ha comparado con Edward Scissorhands en que es " gótico suburbano". [16] Aunque la versión cinematográfica establece la mansión de los Baudelaire en la ciudad de Boston , Massachusetts , los lugares reales rara vez aparecen en los libros. Sin embargo, se mencionan algunos. Por ejemplo, en The Ersatz Elevator , un libro dela biblioteca de Jerome y Esmé Squalor se titulaba Trout, In France They're Out ; [19]también hay referencias a la nobleza ficticia de las regiones norteamericanas, específicamente a la duquesa de Winnipeg y al rey de Arizona , quizás alusiones al escenario de la novela Slapstick de Kurt Vonnegut , que presenta una nobleza ficticia norteamericana similar. [ cita requerida ]

Trama [ editar ]

La serie sigue las aventuras de tres hermanos llamados los huérfanos Baudelaire. Snicket explica que a los niños les pasan muy pocas cosas positivas. Violet Baudelaire , la mayor, tiene catorce años cuando comienza la serie y es inventora . Klaus Baudelaire , el hijo del medio, tiene doce años cuando comienza la serie; Le encantan los libros y es un lector de velocidad extraordinaria con una memoria fotográfica de primera clase . Sunny Baudelaire es un bebé al comienzo de la serie y disfruta morder cosas con sus dientes anormalmente grandes; desarrolla un amor por la cocina más adelante en la serie. Todos los huérfanos son alérgicos a las mentas como se indica en The Wide Window, donde Violet se enrojece y le pica la piel, la lengua de Klaus se hincha, y ambos le ocurren a Sunny.

Los niños quedan huérfanos después de que sus padres murieran en un incendio en la mansión familiar. En El mal comienzo , son enviados a vivir con un pariente lejano llamado Conde Olaf después de vivir brevemente con el Sr. Poe , un banquero a cargo de los asuntos de los huérfanos. Los hermanos descubren que el Conde Olaf tiene la intención de hacerse con la enorme fortuna de Baudelaire, que Violet heredará cuando cumpla los 18 años. En el primer libro, intenta casarse con Violet, fingiendo que es la historia de su última obra de teatro, pero el plan fracasa cuando Violet usa su mano no dominante para firmar el documento de matrimonio, lo que hace que el matrimonio no tenga éxito. Después de que la multitud se da cuenta, el Conde Olaf logra escapar con sus secuaces. [20]

En los siguientes seis libros, Olaf se disfraza, encuentra a los niños y, con la ayuda de sus muchos cómplices , intenta robarles su fortuna, cometiendo incendios premeditados, asesinatos y otros delitos. En los libros octavo al duodécimo, los huérfanos adoptan disfraces mientras huyen de la policía después de que el Conde Olaf los incrimina por uno de sus asesinatos. Los Baudelaire tratan habitualmente de obtener ayuda del Sr. Poe, pero él, como muchos de los adultos de la serie, ignora la peligrosa realidad de la situación de los niños.

A medida que los libros continúan, se revela otra trama en curso sobre una misteriosa organización secreta conocida como el Departamento de Bomberos Voluntarios o VFD.Desde el libro 5 en adelante, la relación entre los Baudelaire, VFD y la muerte de sus padres se revela lentamente, lo que lleva a los hermanos a cuestionar sus vidas anteriores y la historia de su familia. Los hermanos continúan involucrándose más con la organización hasta que se ven obligados a huir con el Conde Olaf a una isla donde Olaf provoca accidentalmente la muerte de él mismo y posiblemente de los idílicos colonos de la isla, cuyo destino se desconoce. Habiendo finalmente encontrado un lugar seguro para vivir, los niños pasan el próximo año criando al bebé de uno de los amigos de sus padres de VFD que murió al dar a luz al niño. Despues de un año,los hermanos deciden intentar regresar al continente para continuar con sus vidas. Se insinúa que los Baudelaire podrían haber muerto en su viaje a casa, aunque las novelas complementarias revelan que regresaron al continente de alguna manera.[21] Handler modificó un manuscrito que tenía para un libro gótico simulado para adultos, [22] que se convirtió en "la historia de niños que crecen a través de todas estas cosas terribles", un concepto que a los editores les gustó, para sorpresa de Handler. [21]

El primer libro de la serie fue The Bad Beginning , publicado el 30 de septiembre de 1999. Cuando se le preguntó en una entrevista de Moment Magazine sobre los niños Baudelaire y la herencia judía de Snicket, respondió: "¡Oh, sí! Sí. ¡Los Baudelaire son judíos! Supongo que no lo sabríamos con certeza, pero lo sospecharíamos fuertemente, no solo por sus modales, sino también por la mención ocasional de un rabino o bar mitzvah o sinagoga. El lector atento encontrará bastantes rabinos ". [23]

Género [ editar ]

Esta serie se clasifica más comúnmente como ficción para niños , pero también se ha clasificado en géneros más específicos como la ficción gótica , o alguna variedad de la misma, ya sea gótica falsa, [22] [24] una sátira de la literatura gótica, [ 25] neo-victoriano [26] o "gótico suburbano". [dieciséis]

La serie ha sido descrita como ficción absurda , debido a sus personajes extraños, historias improbables y comedia negra . [4] [27]

Temas y conceptos recurrentes [ editar ]

Las tramas de los primeros siete libros siguen el mismo patrón básico: los Baudelaire van a un nuevo guardián en una nueva ubicación, donde aparece el Conde Olaf e intenta robar su fortuna. Los libros siguientes continúan donde terminó el libro anterior. [16] Hay trece libros en la serie y cada libro tiene trece capítulos. El último libro de la serie, The End , contiene dos historias: The End , que tiene 13 capítulos, y un "libro" separado que se titula Capítulo catorce .

La ubicación de los eventos de cada libro generalmente se identifica en el título del libro; los primeros doce títulos de libros son aliterados . En la mayoría de los libros, las habilidades de los niños se utilizan para ayudarlos a derrotar las tramas del Conde Olaf; por ejemplo, Violet inventa una ganzúa en The Reptile Room . Ocasionalmente, los roles de los niños cambian (Klaus inventa y Violet lee en The Miserable Mill ) u otros personajes usan sus habilidades para ayudar a los Baudelaire (por ejemplo, las habilidades cartográficas de Quigley ayudan a Violet y Klaus en The Slippery Slope ).

Estilo de narración [ editar ]

Lemony Snicket

Lemony Snicket frecuentemente explica palabras y frases con detalles incongruentes. Cuando describe una palabra de la que el lector puede no ser consciente, normalmente dice "una palabra que aquí significa ...", a veces con una definición humorística, o una que es relevante solo para los eventos en cuestión (por ejemplo, describe " adversidad "en el sentido de" Conde Olaf "). [22]

A pesar del absurdo general de la historia de los libros, Lemony Snicket mantiene continuamente que la historia es verdadera y que es su "solemne deber" registrarla. Snicket a menudo hace apartes humorísticos o satíricos, discutiendo sus opiniones o su vida personal. Los detalles de su supuesta vida personal son en gran parte absurdos, incompletos y no explicados en detalle. Por ejemplo, Snicket afirma haber sido perseguido por una turba enfurecida durante 16 millas. Algunos detalles de su vida se explican de alguna manera en un suplemento de la serie, Lemony Snicket: The Unauthorized Autobiography .

La narración y el comentario de Lemony Snicket son característicamente cínicos y abatidos. En la propaganda de cada libro, Snicket advierte sobre la miseria que el lector puede experimentar al leer sobre los huérfanos Baudelaire y sugiere abandonar los libros por completo. Sin embargo, también proporciona un amplio alivio cómico con un humor negro irónico . En el extracto de The Grim Grotto , escribe: "... los horrores que encuentran [los niños Baudelaire] son ​​demasiado numerosos para enumerarlos, y ni siquiera querrías que describiera lo peor, que incluye hongos, un busca algo perdido, un monstruo mecánico, un mensaje angustioso de un amigo perdido y zapateo ". [28] La narración de Snicket se ha descrito como "consciente de sí mismo" y "posmoderno ".[10]

Snicket se traduce para la huérfana más joven de Baudelaire, Sunny, quien en los primeros libros casi solo usa palabras o frases que tienen sentido solo para sus hermanos. A medida que avanza la serie, su discurso a menudo contiene significados disfrazados. Algunas palabras se escriben fonéticamente: 'surchmi' en The Slippery Slope y 'Kikbucit?' en el final ; algunos se escriben al revés: 'edasurc' en El Carnaval Carnívoro y 'cigam' en El Molino Miserable. Algunos contienen referencias a la cultura o la gente: por ejemplo, cuando Sunny dice "Busheney" (combinando los apellidos de George W. Bush y Dick Cheney, presumiblemente), va seguido de la definición de "usted es un hombre vil que no tiene respeto por los demás ". Algunas palabras que usa Sunny son extranjeras, como "Shalom", "Sayonara" o "Arrête". Algunos son más complejos, como cuando dice "Akrofil, es decir, 'no le tenían miedo a las alturas'", que se traduce fonéticamente como acrófilo, es decir, alguien que ama las alturas. Ella comienza a usar palabras estándar en inglés hacia el final de los libros, una de sus oraciones más largas es "No soy un bebé" en The Slippery Slope . [29]

Al describir un personaje que los Baudelaire han conocido antes, Snicket a menudo describe al personaje primero y no revela el nombre del personaje hasta que se ha descrito a fondo. Lemony Snicket comienza cada libro con una "disección posmoderna de la experiencia de lectura" [10] antes de relacionarlo con cómo presenta la historia de los Baudelaire y cuál es su situación actual. Snicket a menudo usa la aliteración para nombrar ubicaciones, así como títulos de libros, a lo largo de la historia. Muchos de los libros comienzan con la introducción de un tema al que se hace referencia continuamente a lo largo del libro, como las comparaciones repetidas de las palabras "nervioso" y "ansioso" en The Ersatz Elevator , el uso constante de la frase "where there"s humo, hay fuego "enThe Slippery Slope y las descripciones del ciclo del agua en The Grim Grotto .

Enfoques temáticos [ editar ]

Un tema que se vuelve más frecuente a medida que avanza la serie es la importancia simultánea y la inutilidad de los secretos. En el libro final, The End, el concepto es especialmente importante, como lo demuestra una discusión de varias páginas sobre la frase "en la oscuridad". Los niños se enteran de un cisma masivo dentro de la organización de VFD, que alguna vez fue noble pero se llenó de corrupción y se dividió en dos bandos, "voluntarios" y "villanos". Si bien muchos de los puntos críticos de la trama reciben respuestas, Snicket explica que ninguna historia puede estar completamente desprovista de preguntas, ya que cada historia está entrelazada con muchas otras y la historia de cada personaje se comparte en una gran red de misterios y eventos desafortunados que conforman el mundo. legado, lo que hace imposible que nadie sepa todas las respuestas a cada pregunta. Los niños Baudelaire y el Conde Olaf 'Se dice que la historia de s es simplemente un fragmento de una historia mucho más grande entre numerosos personajes con la conexión central siendo la organización de VFD

El comentario social es un elemento importante en los libros, que a menudo comentan las aparentemente ineludibles locuras de la naturaleza humana . Los libros presentan constantemente a los niños Baudelaire como independientes y de pensamiento libre , mientras que los adultos que los rodean obedecen a la autoridad y sucumben a la psicología de la mafia , la presión de los compañeros , la ambición y otros males sociales. Se le da mucha importancia al aprendizaje: los que son "instruidos" suelen ser personajes comprensivos, mientras que los que evitan el conocimiento son villanos.

Los libros tienen fuertes temas de relativismo moral , ya que los Baudelaire se confunden más durante el transcurso de la serie sobre la diferencia entre el bien y el mal , sintiendo que ellos mismos han hecho cosas malas y luchando con la cuestión de si el fin justifica los medios . En el libro final, en alusión al Libro del Génesis , una serpiente ofrece a los niños una manzana que les da vida (que los otros personajes de The End se niegan a comer a pesar de que es una cura para una enfermedad fatal). [8]

Se muestra que los personajes malvados tienen características de simpatía y, a menudo, han llevado vidas difíciles. Del mismo modo, los defectos de los buenos personajes se convierten en problemas importantes. Casi todos los personajes importantes de los libros han vivido una vida tan difícil como la de los Baudelaire, especialmente los villanos. Los libros destacan la inevitabilidad de la tentación y la toma de decisiones morales, independientemente de la situación externa. Esto indica que, independientemente de las influencias externas de uno, siempre se tiene la opción final de ser bueno o malo. Los personajes que toman decisiones valientes para defenderse y hacerse cargo son casi siempre "buenos", y los personajes que simplemente siguen el juego terminan como "malos". Sin embargo, algunos personajes sugieren que las personas no son buenas ni malas, sino una mezcla de ambos. [30]

Transtextualidad [ editar ]

Hay una imagen de página completa al final de cada libro, que muestra una pista o pista sobre el contenido del próximo libro. Esto puede mostrar un volante o un trozo de papel a la deriva, aunque a veces junto a un objeto significativo: aparece una serpiente al final de The Bad Beginning , refiriéndose a la colección de serpientes de Montgomery en el siguiente libro. La misma imagen se usa al comienzo del libro siguiente. Esta práctica continuó al final de The End, que muestra un barco navegando hacia la puesta del sol y al comienzo del Capítulo Catorce . [31] La imagen al final del capítulo catorce incluye la forma de un signo de interrogación. [32]

A continuación de la imagen hay una carta al editor , que le explica cómo obtener un manuscrito del próximo libro. Snicket escribe desde la ubicación del próximo libro y generalmente revela su título. Snicket señala que los editores encontrarán varios objetos junto con el manuscrito, todos ellos teniendo algún impacto en la historia. Comenzando con el cuarto libro (que muestra una vista previa del quinto), cada letra tiene un diseño relacionado con el siguiente libro, como bordes rasgados, papelería elegante, papel empapado o formato de telegrama. Las letras cambian dramáticamente comenzando con la letra al final de The Hostile Hospital.—Para esta carta de vista previa, la carta se rompe en pedazos y solo quedan algunos fragmentos. Las letras restantes son difíciles de leer y algunas no revelan el título. La letra final aparece al final de The End y simplemente tiene "El final de THE END se puede encontrar al final de THE END". [33] No hay carta después del capítulo catorce .

Cada libro comienza con una dedicatoria a una mujer llamada Beatrice, y Snicket hace referencias a ella a lo largo de la serie, describiéndola como la mujer que todavía ama y enfatizando el hecho de que aparentemente murió hace mucho tiempo. Al final del epílogo del Capítulo Catorce , se revela que Beatrice era la difunta madre de los Baudelaire, quien se casó con su padre después de que un evento desconocido le hiciera devolver el anillo de compromiso de Snicket, junto con un libro de doscientas páginas que explica todas las razones por las que ella no podía casarme con él. [34]

Alusiones [ editar ]

Si bien los libros se comercializan principalmente para niños, también se escriben pensando en los lectores adultos; la serie presenta numerosas referencias que probablemente tengan sentido para los adultos, [3] como alusiones a Monty Python (el tío de los niños Baudelaire, Monty, tiene una gran colección de serpientes, incluida una pitón, y una referencia a la " Autodefensa contra la fruta fresca "boceto).

Muchos de los nombres de los personajes aluden a otras obras de ficción o personas reales con conexiones macabras; Los lugares también pueden aludir a la ficción o contener palabras extrañas u oscuras con connotaciones negativas. El lago Lachrymose aparece en The Wide Window ; " lacrimógeno " significa "lloroso". A medida que avanza la serie, aparece más literatura en la serie, ya sea a través de citas, menciones explícitas o ambas. Por ejemplo, TS Eliot 's The Waste Land es importante para la trama de La Gruta Grim , el undécimo libro. Los huérfanos Baudelaire llevan el nombre de Charles Baudelaire ; El nombre de Violet también proviene del poema de TS Eliot The Waste Land., específicamente sus versos sobre la "hora violeta", [7] y Sunny y Klaus toman sus nombres de pila de Claus y Sunny von Bülow , mientras que Mr. Poe es una referencia a Edgar Allan Poe (sus hijos se llaman Edgar y Albert ). [35] [36] En la séptima entrega, The Vile Village, el disfraz del Conde Olaf, Detective Dupin, es una alusión a C. Auguste Dupin , un detective ficticio creado por Edgar Allan Poe. [ cita requerida ]

Isadora y Duncan Quagmire llevan el nombre de Isadora Duncan , una famosa bailarina también recordada por su inusual muerte por estrangulamiento cuando su bufanda se enredó alrededor de las ruedas del auto abierto en el que ella era pasajera. [35] En el cuarto libro, The Miserable Mill , la Dra. Georgina Orwell es una referencia al autor británico George Orwell . [7] Orwell terminó su famoso libro 1984 en 1948, y en el sexto libro, The Ersatz Elevator , no está claro si el rascacielos en el que viven Esmé y Jerome Squalor tiene 48 u 84 historias. Los nombres de The Squalors hacen referencia a Jerome David "JD" Salingery su cuento Para Esmé - con el amor y la miseria , mientras que en una subasta en la que las bisagras de la trama, Lote 49 se pasa por alto, es decir, no daba voces, una alusión a Thomas Pynchon Es La subasta del lote 49 . Tanto Salinger como Pynchon tuvieron fama de no ser personas reales. El noveno libro de la serie, El carnaval carnívoro , tiene lugar en el Carnaval de Caligari; El nombre del carnaval es un guiño a la película de terror muda de 1920 El gabinete del Dr. Caligari . [35] Posteriormente, muchos de los habitantes de la isla en la que se encuentran los Baudelaire en The End llevan el nombre de personajes de The Tempest , una obra deWilliam Shakespeare , [3] mientras que algunos llevan el nombre de personajes de Robinson Crusoe , Moby-Dick y otros por literatura náutica general o basada en islas.

El nombre de Beatrice, la dedicada de Snicket , puede ser una alusión al poema La Beatrice de Charles Baudelaire . El poema hace referencia a un "actor sin trabajo", como el actor Conde Olaf. El poema también comienza con la línea "En una tierra quemada, gris ceniza sin vegetación", similar a la mansión Baudelaire que se incendia al comienzo de la serie. El nombre Beatrice también podría ser una alusión al poeta italiano Dante . Dante dedicó todas sus obras a "Beatrice", con quien estaba obsesionado y que también estaba muerta, como la Beatrice de Snicket. [35] [37]

Temas de fantasía y ciencia ficción [ editar ]

Se ha discutido si colocar la serie de novelas en la categoría de fantasía o ciencia ficción. Esto ha sido causado por temas ocasionales de tecnología extravagante, sobrenatural o steampunk .

Algunas cosas a lo largo de la serie que pueden considerarse fantásticas incluyen: Hay un tema constante de tal vez alguna forma de destino que guía a los personajes a lo largo del libro, los dientes de Sunny Baudelaire pueden casi morder cualquier cosa y hacer un trabajo rápido a través de objetos duros sin que se muevan. herido, Los Baudelaire pueden comunicarse con un bebé y también entender a los reptiles, The Reptile Room más adelante en la serie alberga muchas criaturas imaginativas, incluida la Víbora Increíblemente Mortal, que es extremadamente inteligente y parece tener una conciencia humanoide, Las sanguijuelas lacrimógenas, que son tan rápido y letal que tienen la fuerza suficiente para consumir un bote, mucho más adelante en la serie, una precognición psíquica del futuro resulta ser real, y el misterioso monstruo acuático conocido como la Bestia Bombonante.

Los libros también podrían considerarse ciencia ficción, debido a los extraños inventos y la extraña vida científica. Muchos de los inventos de Violet a lo largo de la serie se asemejan al subgénero de tecnología de ciencia ficción “steampunk”, se utilizan dispositivos de control mental y el Medusoid Mycelium es un hongo biológico que es extremadamente mortal.

Distribución [ editar ]

Libros [ editar ]

La serie incluye trece novelas de la siguiente manera: [38]

  1. El mal comienzo (1999)
  2. La habitación del reptil (1999)
  3. La ventana ancha (2000)
  4. El molino miserable (2000)
  5. La academia austera (2000)
  6. El ascensor Ersatz (2001)
  7. El pueblo vil (2001)
  8. El hospital hostil (2001)
  9. El carnaval carnívoro (2002)
  10. La pendiente resbaladiza (2003)
  11. La gruta siniestra (2004)
  12. El penúltimo peligro (2005)
  13. El fin (2006)

Hay libros que acompañan a la serie, como The Beatrice Letters , [39] Lemony Snicket: The Unuthorized Autobiography , [40] y The Puzzling Puzzles ; [41] revistas The Blank Book [42] y The Notorious Notations ; [43] y materiales breves como La cena lúgubre y 13 secretos impactantes que desearás no haber sabido nunca sobre Lemony Snicket . Los libros se publicaron en un momento a razón de tres o cuatro libros por año. [16] Las guardasfueron "diseñados en un estilo adecuadamente victoriano", con ribetes de tela en los lomos a juego con los colores de la cubierta. Los libros de tapa dura se imprimieron con un borde de piso .

Un lanzamiento en rústica de la serie, con portadas rediseñadas, nuevas ilustraciones y un suplemento de la serie titulado The Cornucopian Cavalcade ocurrió con The Bad Beginning: or, Orphans! , La habitación de los reptiles: o, ¡Asesinato! y The Wide Window: o, ¡Desaparición! , pero se detuvo después del tercero. [44]

Se utilizaron citas humorísticas de la serie en un libro publicado bajo el nombre de Snicket, Rábano picante: Verdades amargas que no puedes evitar . [45]

Todas las preguntas equivocadas [ editar ]

All the Wrong Questions de Lemony Snicket es una serie para adultos jóvenes de cuatro partes centrada en la infancia de Snicket trabajando para VFD. Está ambientada en el mismo universo que A Series of Unfortunate Events y presenta varios de los mismos personajes y lugares. El primer libro se tituló ¿Quién podría ser en este momento? , y fue lanzado en octubre de 2012. El segundo, ¿Cuándo la viste por última vez? , fue lanzado en octubre de 2013, y el tercero, ¿No deberías estar en la escuela? , fue lanzado en septiembre de 2014. El libro final, ¿Por qué esta noche es diferente de todas las demás noches? fue puesto en libertad el 29 de septiembre de 2015 [46].

En otros medios [ editar ]

Televisión [ editar ]

Netflix , en asociación con Paramount Television , anunció en noviembre de 2014 sus planes de adaptar los libros a una serie de televisión original con 25 episodios en total que abarcan 3 temporadas, con 2 episodios dedicados a cada libro, con la excepción del decimotercer libro, The End. [47] El autor Daniel Handler se desempeña como escritor y productor ejecutivo. [48]

El 4 de septiembre de 2015, se anunció que el cineasta Barry Sonnenfeld y el showrunner de True Blood, Mark Hudis, habían acordado dirigir la serie. Hudis se desempeñaría como showrunner, Sonnenfeld como director y ambos como productores ejecutivos. [49] Daniel Handler está escribiendo los guiones. [50] El 3 de diciembre de 2015, se anunció un casting abierto para los papeles de Violet y Klaus Baudelaire, y el casting confirmó que la serie comenzaría la producción en marzo de 2016. [51]

En enero de 2016, Netflix anunció que Hudis había abandonado el proyecto y aún no han nombrado a un showrunner de reemplazo. Sin embargo, se anunció que Sonnenfeld y Handler todavía estaban a bordo, y que Neil Patrick Harris había sido elegido como el Conde Olaf y Malina Weissman y Louis Hynes como Violet y Klaus. [47] [52] [53]

En marzo de 2016, K. Todd Freeman y Patrick Warburton fueron elegidos como Mr. Poe y Lemony Snicket respectivamente. [54] [55] La primera temporada, que consta de ocho episodios que cubren los primeros cuatro libros, se lanzó en todo el mundo en Netflix el 13 de enero de 2017. [56] Una serie de eventos desafortunados se renovó para una segunda temporada, que fue lanzada el 30 de marzo de 2018, y consistió en diez episodios que adaptan los libros del cinco al nueve de la serie de novelas. [57] La serie de televisión también se renovó para una tercera y última temporada, que se lanzó el 1 de enero de 2019, que consta de siete episodios que adaptaron los últimos cuatro libros. El último libro, The End, se adaptó a un episodio en lugar de los dos episodios estándar. [58] [59]

Película [ editar ]

A Series of Unfortunate Events de Lemony Snicket es una adaptación cinematográfica de los primeros tres títulos de la serie, que mezcla los diversos eventos y personajes en una sola historia. Fue lanzado el 17 de diciembre de 2004. [60] Dirigida por Brad Silberling , está protagonizada por Jim Carrey como el Conde Olaf, Meryl Streep como la tía Josephine , Billy Connolly como el tío Monty , Emily Browning como Violet, Liam Aiken como Klaus, Timothy Spall como Mr. Poe y Jude Law como la voz de Lemony Snicket. [61]La película fue un éxito económico, pero recibió críticas por su tono cómico. [62]

Teniendo en cuenta el éxito de la película, el director y algunos de los actores principales insinuaron que estaban interesados ​​en hacer una secuela, pero no se escribió ningún guión.

Cuando tomé la decisión de tomar la película dije que obviamente lo haría con derecho a rechazar, que no me rendiría a nada. Le pregunté al estudio cómo iban a lidiar con la secuela. Pero no querían hablar de eso hasta que saliera la primera película. Es asombroso; Todavía no se ha trabajado en un guión para la secuela, lo que me resulta un poco desconcertante.

-  Brad Silberling , [63]

Browning ha dicho que se deberían producir más películas rápidamente, ya que los niños no envejecen mucho a lo largo de la serie de libros. [64]

En 2008, Daniel Handler declaró en una entrevista de Bookslut que se estaba preparando otra película, pero que se había retrasado debido a cambios corporativos en Paramount Pictures . [65] En junio de 2009, Silberling confirmó que todavía hablaba sobre el proyecto con Handler, y sugirió que la secuela fuera una película de stop motion porque los actores principales habían envejecido demasiado. "De una manera extraña, lo mejor que puedes hacer es que Lemony Snicket le diga a la audiencia: 'Está bien, empeñamos la primera película como una mera dramatización con actores. Ahora me temo que voy a tener que mostrarte lo real '". [66]

Videojuego [ editar ]

A Series of Unfortunate Events de Lemony Snicket es un videojuego basado en los libros y la película (más aún la película, ya que el nombre y muchos elementos de la trama se ven en la película, pero no en el libro) que fue lanzado en 2004 por Adrenium Games. y Activision para PlayStation 2 , GameCube , Xbox , Game Boy Advance y PC . El jugador juega como los tres huérfanos en algunos puntos del juego y se encuentra con personajes como el Sr.Poe, el tío Monty y la tía Josephine, junto con villanos como el Conde Olaf, el Hombre de las Manos Gancho , las Mujeres de Cara Blanca y la Hombre Calvo . [67]El juego, como la película, sigue solo los primeros tres libros de la serie. Aunque nunca se menciona en el juego, hay algunas referencias a VFD, como mientras que en el primer nivel se entrega un paquete desde el "Servicio de entrega muy rápida". La nota adjunta al paquete también dice al final "PD: El mundo está tranquilo aquí", que es el lema de VFD y la forma de confirmar la lealtad de un miembro de VFD.

Oberon Media publicó un juego casual separado titulado A Series of Unfortunate Events.el mismo año como una vinculación diferente a los libros. Ambientado en la casa del Conde Olaf, el juego involucra a sus seis asociados y muchos objetos que usan en los esfuerzos de Olaf para capturar a los niños. El juego incluye tres niveles de dificultad y dos modos de juego: Deduction Junction y Swap Monster. En Deduction Junction, se proporcionan pistas sobre qué imágenes de personas y objetos deben guardarse o descartarse. En Swap Monster, el jugador elige dos personas u objetos para intercambiar posiciones hasta que estén en el lugar correcto, y el Conde Olaf aparece aleatoriamente para obstaculizar temporalmente el progreso del jugador. Se presenta un cuestionario de opción múltiple al final de cada ronda, basado en eventos en los libros.

Juegos de mesa [ editar ]

Mattel distribuyó un juego de mesa basado en los libros en 2004, antes de la película. El juego de salón peligroso es para 2 a 4 jugadores, de 8 años en adelante. Un jugador asume el papel del Conde Olaf y los otros jugadores interpretan a los niños Baudelaire. El objetivo del Conde Olaf en el juego es eliminar al guardián, mientras los niños intentan mantener vivo al guardián. El juego emplea cartas inteligentes, cartas de tragedia, mosaicos de pasaje secreto y mosaicos de disfraz en juego.

Juegos de cartas [ editar ]

El Catastrophic Card Game es el segundo juego basado en los libros. En este juego de cartas , los jugadores buscan completar conjuntos de personajes. Hay 4 conjuntos diferentes: los huérfanos de Baudelaire, el conde Olaf disfrazado, los secuaces de Olaf y los confidentes de los huérfanos. Los jugadores se turnan para sacar una carta de la pila de robo o la carta superior de la pila de descarte con la esperanza de completar sus conjuntos. Para 2 a 4 jugadores, menores de 14 años.

Audio [ editar ]

Audiolibros [ editar ]

La mayoría de las series de audiolibros íntegros son leídas por el actor británico Tim Curry , aunque Handler como Lemony Snicket lee los libros 3 a 5. Sobre la narración de los audiolibros, Handler ha dicho: "Fue muy, muy difícil. Fue increíblemente arduo. Fue el peor tipo de arduo ". [68] Como tal, las futuras tareas de narración fueron devueltas a Curry, de quien Handler afirma: "hace un trabajo espléndido". [68] Handler (como Snicket) suele leer la propaganda de "Estimado lector" al principio, aunque no aparece en The Hostile Hospital . Handler suele leer la propaganda "To my Kind Editor" sobre el próximo libro al final. A partir del Carnaval Carnívoro, hay otro actor que reemplaza a Handler en la lectura de los dos anuncios, aunque se omiten por completo en The Grim Grotto . Todas las grabaciones incluyen una canción vagamente relacionada de The Gothic Archies , una banda novedosa de la que Handler es miembro, con letra del compañero de banda de Handler's Magnetic Fields , Stephin Merritt. [69]

Álbum [ editar ]

En octubre de 2006, se lanzó The Tragic Treasury: Songs from A Series of Unfortunate Events de The Gothic Archies. El álbum es una colección de trece canciones escritas e interpretadas por Stephin Merritt (de The Magnetic Fields ), cada una de las cuales aparece originalmente en uno de los trece audiolibros correspondientes de la serie. Se incluyen dos canciones extra. [70]

Recepción [ editar ]

Reseñas [ editar ]

Las críticas de A Series of Unfortunate Events han sido generalmente positivas, y los críticos dicen que la serie es agradable tanto para niños como para adultos, [71] y que aporta temas frescos y para adultos a los cuentos para niños. [72] El Times Online se refiere a los libros como "un fenómeno literario" y discute cómo la difícil situación de los huérfanos Baudelaire ayuda a los niños a afrontar la pérdida, citando como prueba el aumento de las ventas después del 11 de septiembre de 2001 . [73] Aunque la serie a menudo se ha comparado con Harry Potter debido a los jóvenes héroes y las ventas de las dos series, el crítico Bruce Butt siente que el tono de la serie está más cerca de Roald Dahl yPhilip Ardagh . [16] Handler reconoce a Edward Gorey y Roald Dahl como influencias. [22] Mackey atribuye el éxito de la serie al "universo moral al revés". [74] Langbauer cree que la serie "ofrece una crítica de las devociones" de generaciones anteriores e imparte "su propia visión de la ética". [75]

Crítica [ editar ]

Traducción checa

La serie ha sido criticada por algunos distritos escolares por sus temas oscuros. Las críticas incluyen el incesto sugerido en el intento de Olaf de casarse con su prima lejana Violet en El mal comienzo (aunque su motivación no fue sexual sino financiera). [22] El uso de las palabras "maldición" e "infierno" en The Reptile Room también ha sido criticado. Handler comentó más tarde que el uso de "maldición" fue "precipitado por una larga discusión sobre cómo uno nunca debería decir esta palabra, ¡ya que solo un villano haría una cosa tan vil! Esta es exactamente la vivacidad de los lirios de los libros para niños que puedo". t estar de pie ".[76] El acceso a los libros se restringió de manera similar en la escuela primaria Katy ISDen Katy, Texas . [77] La serie también ha sido criticada por contar historias formuladas y repetitivas. [78]

Ventas [ editar ]

Traducciones francesas

Se ha impreso una serie de eventos desafortunados en 41 idiomas diferentes, [79] vendiendo al menos sesenta y cinco millones de copias en 2015. [13]

Premios [ editar ]

Además de sus sólidas críticas, The Bad Beginning ganó múltiples premios literarios , incluido el premio Colorado Children's Book Award, el Nevada Young Readers Award y el premio Nene. [80] También fue finalista del Libro del año de Book Sense . [81] Sus secuelas han continuado esta tendencia, obteniendo múltiples premios y nominaciones. Entre estos se encuentran tres premios IRA / CBC Children's Choice Awards, que recibió por The Wide Window , [82] The Vile Village , [83] y The Hostile Hospital ; [84] un premio al mejor libro en los Nickelodeon Kids 'Choice Awards, [85] y un premio Quill Book en 2006, [86] ambos por El penúltimo peligro . Aunque técnicamente no son premios, The Ersatz Elevator fue nombrado Book Sense 76 Pick , [87] y The Grim Grotto es uno de los favoritos de los clientes de Amazon.com. [88]

En otras obras [ editar ]

  • En la novela de ciencia ficción de Paul McAuley de 2016 " Into Everywhere ", Lisa explica que su situación no fue una elección, sino una serie de eventos desafortunados que, según explica, es una referencia a algunos de sus libros favoritos de la infancia.

Ver también [ editar ]

  • Bibliografía de Lemony Snicket
  • Charles Baudelaire - poeta francés

Referencias [ editar ]

  1. ^ Han, Angie (5 de noviembre de 2014). "Netflix haciendo la serie ' una serie de eventos desafortunados ' de Lemony Snicket " . 5 de noviembre de 2014.. Slashfilm . Consultado el 15 de enero de 2017.
  2. ^ Campbell, Jean. Campbell, Jean (4 de enero de 2011). Joyas de estilo Steampunk: collares, pulseras y aretes victorianos, de fantasía y mecánicos . ISBN 978-1-61673-832-7.. Consultado el 15 de enero de 2017.
  3. ↑ a b c d Noah Cruickshank y Kevin McFarland (25 de octubre de 2012). Diseccionando la repetición y los mensajes ocultos de A Series Of Unfortunate Events . El AV Club . Consultado el 13 de enero de 2017.
  4. ^ a b "Lemony ¿Quién?" . ansible.co.uk. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  5. ^ a b Olson, Danel. Gótico del siglo XXI: grandes novelas góticas desde 2000 . Consultado el 13 de enero de 2017.
  6. ^ Cruz, Julie. Humor en la literatura juvenil contemporánea . Consultado el 13 de enero de 2017.
  7. ^ a b c Charney, Maurice. Ironía en la literatura infantil . Comedia: una guía geográfica e histórica, volumen 2 . Consultado el 13 de enero de 2017.
  8. ^ a b Sadenwasser, Tim. El cuento de hadas gótico en la literatura para adultos jóvenes: ensayos sobre historias de Grimm a Gaiman . Consultado el 13 de enero de 2017.
  9. ^ Austin, Sara (mayo / junio de 2013). Metaficción performativa: Lemony Snicket, Daniel Handler y El final de una serie de eventos desafortunados . El espejo: nuevas perspectivas sobre la literatura infantil , vol. 17, n. ° 1 (2013). Consultado el 13 de enero de 2017.
  10. ↑ a b c Cruz, Lenika (23 de octubre de 2014). Posmodernismo - para niños . El Atlántico . Consultado el 10 de enero de 2017.
  11. ^ Pugh, Tison. Inocencia, heterosexualidad y rareza de la literatura infantil . Entonces, ¿qué significa Beatrice ?: Género hermafrodita, sexualidad depredadora y alusión promiscua en A Series of Unfortunate Events de Daniel Handler / Lemony Snicket . Consultado el 19 de enero de 2017.
  12. ^ Ahlin, Charlotte (18 de febrero de 2016). Qué serie de hechos desafortunados me enseñaron sobre la justicia . Bustle.com . Consultado el 19 de enero de 2017.
  13. ^ a b Spangler, Todd. (6 de julio de 2015). Trailer falso de 'Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events' de Netflix ilumina YouTube. Variedad . Consultado el 26 de noviembre de 2016.
  14. ^ Lemony Snicket vuelve a hurtadillas con 'Archivo bajo: 13 incidentes sospechosos' . Semanal del editor . Consultado el 11 de julio de 2014.
  15. ^ R. della Cava, Marco (22 de octubre de 2012). La nueva serie Snicket de Daniel Handler se sumerge en el noir . USA Today . Consultado el 13 de enero de 2017.
  16. ↑ a b c d e f Butt, Bruce (diciembre de 2003). " Él está detrás de ti!': Reflexiones sobre la repetición y la previsibilidad en una serie de eventos desafortunados de Lemony Snicket ". Literatura infantil en la educación . Saltador. 34 (4): 277–286. doi : 10.1023 / B: CLID.0000004895.65809.71 . S2CID 141747894 . 
  17. Snicket, Lemony (2003) [4 de septiembre de 2001]. El hospital hostil . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. pag. 18. ISBN 1-4052-0612-8.
  18. Snicket, Lemony (2000) [31 de agosto de 2000]. La Academia austera . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. ISBN 0-06-440863-9.
  19. Snicket, Lemony (2001) [19 de febrero de 2001]. El ascensor Ersatz . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. pag. 42 . ISBN 1-4052-0872-4.
  20. Snicket, Lemony (1999) [30 de septiembre de 1999]. El mal comienzo . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. ISBN 0-06-440766-7.
  21. ^ a b Daniel Handler - AVClub.com - Entrevista de Tasha Robinson, 16 de noviembre de 2005. Consultado el 13 de junio de 2007.
  22. ^ a b c d e "El misterioso Sr. Snicket" . Salon.com . Archivado desde el original el 11 de junio de 2010 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  23. ^ Nadine Epstein (febrero de 2007). "Los secretos judíos de Lemony Snicket" . Revista Moment . Archivado desde el original el 26 de julio de 2011 . Consultado el 20 de junio de 2011 .
  24. ^ Leopold, Todd (8 de agosto de 2002). "El autor sugiere que leas algo más, tomando a la ligera 'Una serie de eventos desafortunados ' " . CNN . Consultado el 6 de octubre de 2007 .
  25. ^ Redmond, Moira. "Cuentos de una táctica de miedo de séptimo grado - El nuevo gótico de los libros para niños" . Revista Slate . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  26. ^ Fierman, Daniel (24 de mayo de 2002). "Lemony Snicket es el nuevo Harry Potter" . Entertainment Weekly . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  27. ^ Dargis, Manohla. "Una serie de sucesos desafortunados de Lemony Snicket (2004)" . New York Times . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  28. ^ Snicket, Lemony (2004) [21 de septiembre de 2004]. La gruta siniestra . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. ISBN 0-06-441014-5.
  29. Snicket, Lemony (2003) [23 de septiembre de 2003]. La pendiente resbaladiza . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. ISBN 0-06-441013-7.
  30. ^ Snicket, Lemony (4 de octubre de 2004). La gruta siniestra . Una serie de eventos desafortunados. HarperCollins. ISBN 1-4052-1527-5. Las personas no son ni malvadas ni nobles ", dijo el hombre de las manos con gancho." Son como ensaladas de chef, con cosas buenas y malas picadas y mezcladas en una vinagreta de confusión y conflicto.
  31. ^ Snicket , 2006 , p. 325.
  32. ^ Snicket , 2006 , p. Capítulo catorce página 15.
  33. ^ Snicket , 2006 , p. 329.
  34. ^ Snicket , 2006 , p. Capítulo catorce página 13.
  35. ↑ a b c d Kramer, Melody Joy (12 de octubre de 2006). Una serie de alusiones literarias desafortunadas . Radio Pública Nacional . Consultado el 13 de enero de 2017.
  36. ^ "Lemony Snicket" . Quidditch.com. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2006 . Consultado el 6 de enero de 2007 .
  37. ^ Weldy, Lance. Cruzando fronteras textuales en la literatura infantil internacional . Consultado el 13 de enero de 2017.
  38. ^ "Los libros molestos" . lemonysnicket.com . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  39. ^ "Una serie de eventos desafortunados: las cartas de Beatrice" . lemonysnicket.com. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2006 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  40. ^ "Lemony Snicket: la autobiografía no autorizada" . lemonysnicket.com. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2005 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  41. ^ "Una serie de eventos desafortunados: los rompecabezas desconcertantes" . lemonysnicket.com. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2005 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  42. ^ "El libro en blanco" . lemonysnicket.com. Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2005 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  43. ^ "Una serie de eventos desafortunados: las notaciones notorias" . lemonysnicket.com. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2006 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  44. ^ "Libros de Lemony Snicket | Una serie de eventos desafortunados" . Lemony Snicket . Consultado el 12 de febrero de 2018 .
  45. ^ "Rábano picante: Verdades amargas que no puede evitar" . lemonysnicket.com. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  46. ^ Snicket, Lemony (29 de septiembre de 2015). "¿Por qué esta noche es diferente de todas las demás noches?" (Todas las preguntas equivocadas): Lemony Snicket, Seth: 9780316123044: Amazon.com: Books . ISBN 978-0-316-12304-4.
  47. ^ a b "Neil Patrick Harris protagonizará 'una serie de eventos desafortunados' de Netflix como salidas de Showrunner" .
  48. ^ "Netflix adapta 'una serie de eventos desafortunados' de Lemony Snicket en programa de televisión" . El reportero de Hollywood . Consultado el 5 de noviembre de 2014 .
  49. ^ Littleton, Cynthia (4 de septiembre de 2015). "Serie Lemony Snicket de Netflix toca 'True Blood' Mark Hudis, Barry Sonnenfeld (EXCLUSIVO)" . Variedad . Consultado el 4 de septiembre de 2015 .
  50. ^ "Preguntas y respuestas: representante de Lemony Snicket analiza el último libro, desgracias pasadas - el Daily Texan" .
  51. ^ "Una serie de búsqueda en línea de eventos desafortunados" . lemonysnicketcasting.com . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2016 . Consultado el 5 de diciembre de 2015 .
  52. ^ Gettell, Oliver (26 de enero de 2016). "Serie de eventos desafortunados de Netflix lanza su Violet y Klaus" . Entertainment Weekly .
  53. ^ Andreeva, Nellie (14 de marzo de 2016). "Neil Patrick Harris protagonizará la serie 'Una serie de eventos desafortunados' de Netflix" . Plazo .
  54. ^ Petski, Denise (8 de marzo de 2016). "K. Todd Freeman se une a 'una serie de eventos desafortunados' de Netflix; Anna Torv en 'Mindhunter ' " . Plazo .
  55. ^ Goldberg, Lesley (14 de marzo de 2016). "Patrick Warburton a protagonizar como Lemony Snicket en Netflix Drama" . El reportero de Hollywood .
  56. ^ "El teaser de una serie de eventos desafortunados de Lemony Snicket, llegando a Netflix" . ComingSoon.net. 4 de octubre de 2016 . Consultado el 4 de octubre de 2016 .
  57. ^ Loughrey, Clarisse (1 de enero de 2018). "Se revela el nuevo tráiler y la fecha de lanzamiento de la temporada 2 de A Series of Unfortunate Events" . The Independent . Consultado el 1 de enero de 2018 .
  58. ^ Snetiker, Marc (11 de enero de 2017). "Lemony Snicket habla sobre la serie de eventos desafortunados de Netflix" . Entertainment Weekly . Consultado el 12 de enero de 2017 .
  59. ^ Ausiello, Michael (4 de abril de 2017). "Renovación de una serie de eventos desafortunados extendida hasta la temporada 3 en Netflix" . Línea de TV . Consultado el 4 de abril de 2017 .
  60. ^ "Una serie de sucesos desafortunados de Lemony Snicket (2004)" . IMDb . Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  61. ^ "Una serie de eventos desafortunados de Lemony Snicket" . unfortunateeventsmovie.com. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  62. ^ "Los libros molestos - el mal comienzo: película Tie-in Edition" . Archivado desde el original el 10 de julio de 2009. Lamento decir que el libro que tiene en sus manos es extremadamente aburrido. Si está buscando pasar un buen rato, lo pasaría mejor viendo una película protagonizada por un conteo guapo. - Conde Olaf
  63. ^ "Lo último en la secuela de Snicket" . moviehole.net. 8 de abril de 2005. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  64. ^ "Entrevista a Emily Browning - una serie de eventos desafortunados de Lemony Snicket" . darkhorizons.com. 13 de diciembre de 2004. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  65. ^ Scott, Ronnie (octubre de 2008). "ENTREVISTA CON DANIEL HANDLER" . Consultado el 26 de mayo de 2015 .
  66. ^ Ditzian, Eric (3 de junio de 2009). " Brad Silberling, director de Lemony Snicket , planea hacer cada película en un medio diferente" . Noticias MTV . Archivado desde el original el 7 de junio de 2009 . Consultado el 4 de junio de 2009 .
  67. ^ "Noticias del juego una serie de eventos desafortunados de Lemony Snicket" . kidzworld.com. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  68. ^ a b "Hablando con Lemony Snicket" . audiofilemagazine.com. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  69. ^ "Canciones temáticas góticas de Archies para audiolibros de Lemony Snicket" . houseoftomorrow.com. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  70. ^ "El gótico Archies el trágico tesoro: canciones de una serie de acontecimientos desafortunados" . tragictreasury.co.uk. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2007 . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  71. ^ "El mal comienzo" . ypress.org. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  72. ^ Jennifer Robinson. "La vida no es justa: lecciones para adultos para niños de Dahl y Snicket" (PDF) . Universidad Estatal de San José . Consultado el 19 de agosto de 2007 . Cite journal requiere |journal=( ayuda )[ enlace muerto ]
  73. ^ Betts, Hannah (18 de diciembre de 2004). "Infelices para siempre" . Times Online . Londres . Consultado el 7 de septiembre de 2007 .
  74. ^ Mackey, Margaret (enero de 2003). "Riesgo, seguridad y control en las experiencias de lectura de los jóvenes" (PDF) . Bibliotecas escolares en todo el mundo . Edmonton. 9 (1): 50. Archivado desde el original (PDF) el 25 de febrero de 2015 . Consultado el 19 de junio de 2015 .
  75. ^ Langbauer, Laurie (marzo de 2007). "La ética y la práctica de Lemony Snicket: adolescencia y generación X". PMLA . 122 (2): 502–521. doi : 10.1632 / pmla.2007.122.2.502 . JSTOR 25501718 . 
  76. ^ Vaux, Anna (4 de diciembre de 2001). "Muévete sobre Harry Potter" . The Guardian . Londres . Consultado el 7 de septiembre de 2007 .
  77. ^ "Informe de libros prohibidos de 2006" (PDF) . ACLU TX. Archivado desde el original (PDF) el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 7 de septiembre de 2007 .
  78. ^ "Las cartas de Snicket" . Libros para guardar. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2007 . Consultado el 7 de septiembre de 2007 .
  79. ^ Minzesheimer, Bob (11 de octubre de 2006). "El viernes 13 cierra el libro sobre Lemony Snicket" . USAToday . Consultado el 6 de septiembre de 2007 .
  80. ^ "Una serie de eventos desafortunados # 1: el mal comienzo" . HarperCollins . Archivado desde el original el 9 de diciembre de 2010 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  81. ^ "ABA: The Book Sense Book of the Year" . bookweb.org. Archivado desde el original el 16 de julio de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  82. ^ "Una serie de eventos desafortunados # 3: la ventana ancha" . HarperCollins . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  83. ^ "Una serie de eventos desafortunados # 7: El pueblo vil" . HarperCollins . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  84. ^ "Una serie de eventos desafortunados # 8: El hospital hostil" . HarperCollins . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  85. ^ "Premios Kids 'Choice 2005" . Nickelodeon . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  86. ^ "Los premios Quill" . thequills.org. Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2007 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  87. ^ "Una serie de eventos desafortunados # 6: El ascensor Ersatz" . HarperCollins . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .
  88. ^ "Una serie de eventos desafortunados # 11: La gruta siniestra" . HarperCollins . Archivado desde el original el 19 de marzo de 2011 . Consultado el 5 de septiembre de 2007 .

Bibliografía [ editar ]

  • Snicket, Lemony (2006). Una serie de eventos desafortunados, libros 1-13 . Harper Collins. ISBN 978-0061119064.

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial
  • Una serie de eventos desafortunados en la lista de libros de Internet
  • Sitio web oficial de Daniel Handler
  • Una serie de eventos desafortunados en Netflix