En Israel antiguo , los primeros frutos ( hebreo : בכורים ) o Bikkurim ( / b ɪ ˌ k U r i m , b ɪ k ʊər ɪ m / ) [1] eran un tipo de ofrenda que eran semejantes a, pero distinto de terumah gedolah . Mientras que terumah gedolah era un diezmo agrícola, las primicias, discutidas en el tratado Bikkurim del Talmud, eran un regalo de sacrificio llevado al altar ( Bikkurim 3:12). La principal obligación de traer Primicias (en adelante Bikkurim ) al Templo comenzó en el festival de Shavuot y continuó hasta el festival de Sukkot ( Bikkurim 1: 6). Este diezmo se limitaba a los siete productos agrícolas tradicionales ( trigo , cebada , uvas en forma de vino , higos , granadas , aceitunas en forma de aceite y dátiles ) cultivados en Israel . [2] Este diezmo, y el festival asociado de Shavuot, está legislado por la Torá . [3] Los críticos textuales especulan que estas regulaciones se impusieron mucho después de que se desarrollaran las ofrendas y el festival. [4]
En la época de la antigüedad clásica , se registraron extensas regulaciones sobre Bikkurim en la literatura rabínica clásica . [5] De acuerdo con la ley judía, los rincones de los campos, las áreas silvestres, las sobras después de la cosecha ( espigas ) y las cosechas sin dueño no estaban sujetos (y no podían usarse como) el diezmo de las Primicias ( estaban destinados a ser dejado como caridad por los pobres y otros mendicantes ); [2] También se prohibió la inclusión en el diezmo de plantas de fuera de Israel, [2] al igual que cualquier cosa que perteneciera a no judíos. [6] Las reglas también especifican que cada tipo de producto tenía que ser diezmado individualmente, incluso si los números estaban equilibrados para que no hubiera diferencia en la cantidad entre esta situación y usar solo algunos tipos de Primeros frutos como diezmo y retener otros. en su totalidad. [2] La fruta asignada al diezmo no podía cambiarse por fruta que no lo estaba, en la medida en que el vino no podía cambiarse por vinagre y el aceite de oliva no podía sustituirse por aceitunas; además, no se permitía que las frutas se dividieran individualmente si solo una parte se destinaba al diezmo (por ejemplo, tenían que usarse granadas enteras pequeñas en lugar de secciones de una granada grande). [2]
La separación de los productos diezmados de los no diezmados también estaba sujeta a reglamentación. Los individuos que separaban a uno del otro tenían que estar ritualmente limpios y tenían que incluir los mejores productos en el diezmo si un kohen (sacerdote) vivía cerca. [2] Durante el acto de separación, no se permitía contar el producto para determinar cuál correspondía al diezmo, ni pesar para tal fin, ni medir por la misma razón, sino la proporción que debía convertirse en el diezmo tenía que adivinarse. [2] En ciertas situaciones, como cuando los productos diezmados se mezclaban con productos no diezmados (o había incertidumbre sobre si lo habían hecho), los productos diezmados tenían que ser destruidos. [2] Cualquiera que cometiera errores en la separación de los productos diezmados, y cualquiera que consumiera parte del diezmo, debía pagar una compensación como ofrenda por la culpa . [2]
Los peregrinos que llevaron a los Bikkurim al Templo estaban obligados a recitar una declaración, también conocida como la Reconocimiento, establecida en Deuteronomio 26: 3-10 (cf. Mishnah , Bikkurim 3: 6). Los israelitas nativos y los prosélitos traían a los Bikkurim y decían la Reconocimiento, pero a las mujeres que traían a los Bikkurim no se les permitía decir la Reconocimiento, ya que no podían reclamar la herencia en la Tierra legada a las tribus por su linaje masculino. [a] Esta Reconocimiento se incorporó a una hermosa y grandiosa celebración festiva con una procesión de peregrinos que marchaban hacia Jerusalén y luego hacia el Templo con cestas de oro, plata o sauce a las que se ataban palomas vivas. ( Bikkurim 3: 3, 5 y 8). Los peregrinos fueron conducidos por flautistas a la ciudad de Jerusalén donde fueron recibidos por dignatarios ( Bikkurim 3: 3). La procesión luego se reanudaría con el flautista a la cabeza hasta el Monte del Templo, donde los levitas estallarían en cánticos ( Bikkurim 3: 4). Las palomas se daban como ofrendas de sacrificio y la declaración se hacía ante un sacerdote mientras la canasta todavía estaba sobre el hombro del peregrino ( Bikkurim 3: 5-6). Después de que la canasta fuera presentada al sacerdote, la colocaba junto al Altar y el peregrino se inclinaba y se marchaba ( Bikkurim 3: 6).
Un requisito previo para traer los Bikkurim es que la persona que los trae sea el propietario legal de la tierra en la que se cultivaron los frutos, por lo que los aparceros y los ocupantes usurpadores no pudieron traerlos. [8]
Ritual ceremonial
El siguiente era el método de seleccionar frutas para la ofrenda: Al visitar su campo y ver un higo, una uva o una granada que estaba madura, el propietario ataba un cordón de junco o fibra similar alrededor de la fruta, diciendo , "Esto estará entre los bikkurim ". Según Simeón, tuvo que repetir la designación expresa después de que la fruta había sido arrancada del árbol en el huerto ( Mishná , Bikkurim 3: 1). Los frutos fueron llevados en gran estado a Jerusalén. Las estaciones (heb. Ma'amadot ), con diputaciones que representaban a la gente de todas las ciudades del distrito, se reunían en la ciudad principal del distrito y pasaban la noche allí en las plazas abiertas, sin entrar en las casas. Al amanecer, el oficial a cargo (heb. Memunneh ) gritó: "Levántate, subamos a Sion, la casa del Señor nuestro Dios". Los del barrio trajeron higos y uvas frescas, los de la distancia higos secos y pasas.
El toro destinado al sacrificio, con los cuernos dorados y la cabeza adornada con hojas de olivo, encabezó la procesión, que fue acompañada de flautas. Cuando llegaron cerca de la Ciudad Santa, los peregrinos enviaron mensajeros por delante mientras decoraban las Primicias. Los oficiales del templo salieron a recibirlos, y todos los artesanos de las calles se levantaron ante ellos, dándoles el saludo de paz y saludándolos como hermanos de esta o aquella ciudad. La flauta siguió sonando hasta que llegaron al monte del Templo . Aquí incluso el rey Agripa, siguiendo la costumbre, tomó su canasta sobre su hombro y marchó en filas, hasta que llegaron al patio exterior y al salón. Allí fueron recibidos por los levitas, cantando el Salmo 30: 2. Las palomas que habían sido llevadas en las canastas se ofrecieron como holocausto, y lo que los hombres tenían en sus manos lo dieron a los sacerdotes. Pero antes de esto, mientras todavía cargaba su canasta, cada hombre recitó Deuteronomio 26: 3 y siguientes ; ante las palabras "un arameo oprimido era mi padre", [9] la canasta fue depositada desde el hombro, pero mientras el dueño todavía sostenía sus asas o bordes, un sacerdote puso su mano debajo de ella y "la balanceó" (la levantó arriba), y repitió las palabras "un arameo oprimido era mi padre", etc., hasta el final de la sección deuteronómica. Luego, colocando la canasta al lado del altar, el peregrino se inclinó y salió del salón.
Ver también
- Bikkurim (Talmud)
Referencias
- ^ "bikkurim" . Diccionario Merriam-Webster . Consultado el 8 de julio de 2018 .
- ^ a b c d e f g h i Cantante, Isidore, ed. (1901) Enciclopedia judía (Funk y Wagnals) ASIN: B000B68W5S sv "Ofrenda del cielo "
- ^ Éxodo 23: 16-19 ; Levítico 23: 9 ; Deuteronomio 26: 2 ; et al.
- ^ Friedman, Richard Elliott (1997), ¿Quién escribió la Biblia? HarperOne. ISBN 978-0-06-063035-5
- ^ Negro, Mateo, ed. (2001), comentario de Peake sobre la Biblia , Routledge ISBN 978-0-415-26355-9
- ^ Cantante, ed., Enciclopedia judía , sv "Sacrificio"
- ^ Ben Maimón, Moshe (1974). Mishne Torah (Hil. Bikkurim 4: 1-3) (en hebreo). 4 . Jerusalén: Pe'er ha-Torah. págs. 132-133.
- ↑ Mishnah, Bikkurim 1: 2
- ↑ Traducido típicamente en muchos textos en inglés, "un arameo caminante era mi padre", pero en el targum arameo se explica que significa "un arameo oprimido era mi padre".
- Atribución
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Cantante, Isidore ; et al., eds. (1901-1906). "Bikkurim" . La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls.
Notas explicatorias
- ^ Mishnah Bikkurim 1: 4, en disputa, dice que los prosélitos que trajeron a los Bikkurim no podían decir la Reconocimiento, ya que no eran verdaderos descendientes de Jacob el Patriarca y no tenían herencia en la Tierra, aunque el Reconocimiento quería que dijeran: " La cual juró el Señor a nuestros Padres que nos la daría " (Deut. 26: 3) . Además, la Reconocimiento hace uso de las palabras, "un arameo oprimido era mi padre" ( Deut. 26: 5 ), explicado allí en el Targum arameo de Onkelos para significar que Jacob, el progenitor de la nación israelita, fue perseguido por Labán. el arameo , que trató de destruirlo. Maimónides , en su Código de la ley judía , deja en claro que la Reconocimiento también fue declarada por prosélitos, gobernando de acuerdo con el Talmud de Jerusalén , y donde se explica que aunque no pueden reclamar descendencia física del Patriarca Jacob, aún pueden reclamar ser de la progenie de Abraham, ya que la Torá testifica retrospectivamente de él que se convertirá en "el Padre de muchas naciones" (Génesis 17: 5) . Además, incluso los prosélitos tenían una porción en la Tierra, en virtud de la Torá que les permitía asignar tierras en los suburbios de las ciudades ocupadas por las tribus (cf. Ezequiel 47: 21-23). [7]