Chaoshan ( chino :潮汕 話; pinyin : Cháoshànhuà , dialecto Teochew : Diê 5 suan 3 uê 7 , dialecto Shantou : Dio 5 suan 3 uê 7 ) es un idioma min del sur hablado por el pueblo Teochew de la región Chaoshan de la provincia oriental de Guangdong . China y su diáspora en todo el mundo. Está estrechamente relacionado con Hokkien , con el que comparte algunos cognados. y fonología, aunque los dos son en gran parte ininteligibles entre sí.
Chaoshan | |
---|---|
Teo-Swa | |
潮汕 話 | |
Nativo de | China , comunidades chinas de ultramar |
Región | Este de Guangdong ( Chaoshan ), sur de Fujian ( Zhao'an ) |
Etnicidad | Chino Han ( pueblo Teo-Swa ) |
Hablantes nativos | Aproximadamente 10 millones en Chaoshan , más de 5 millones en el extranjero [ cita requerida ] |
Familia de idiomas | |
Dialectos | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | chao1239 |
Linguasfera | 79-AAA-ji |
Teo-Swa | |
Chaoshan Min | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 潮汕 話 | ||||||||||||||||||
Chino simplificado | 潮汕 话 | ||||||||||||||||||
|
Chaoshan conserva muchas similitudes con el chino antiguo en su pronunciación y vocabulario que se han perdido en la mayoría de los demás idiomas siníticos . Como tal, se considera que Chaoshan es uno de los idiomas chinos más conservadores. [1]
Clasificación
Chaoshan es un idioma del sur de Min . Al igual que con otros idiomas siníticos , no es mutuamente inteligible con el mandarín, el cantonés o el shanghainés. Tiene solo una inteligibilidad limitada con Hokkien, y los hablantes de Chaoshan generalmente no reconocen a Hokkien como una lengua afín dentro de la familia china. Incluso dentro de los dialectos Chaoshan, existe una variación sustancial en la fonología entre diferentes regiones y entre diferentes comunidades Chaoshan en el extranjero.
Dialectológicamente, los dialectos de Chaoshan se pueden dividir en tres grupos definidos por áreas físicamente próximas:
- Chaozhou (潮州 片), incluidas las ciudades y condados de Chaozhou , Shantou , Jieyang , Nan'ao y Raoping
- Dialecto Teochew (Chaozhou) (潮州 话 / 潮州 話)
- Dialecto Shantou (Swatow) (汕头 话 / 汕頭 話)
- Dialecto de Jieyang (揭阳 话 / 揭陽 話)
- Chaopu (潮 普 片), incluidos los condados de Puning y Huilai y el distrito de Chaoyang del condado de Shantou
- Dialecto de Chaoyang (潮阳 话 / 潮陽 話)
- Dialecto de castigo (普宁 话 / 普寧 話)
- Dialecto Huilai (惠 来 话 / 惠 來 話)
- Hailufeng (海 陸豐 片), incluidos los condados de Shanwei , Lufeng y Haifeng
- Dialecto hailufeng (海 陆丰 话 / 海 陸豐 話)
Historia y Geografía
La región de Chaoshan, que incluye las ciudades gemelas de Chaozhou y Shantou , es donde se habla la variante estándar de Chaoshan. Partes de las regiones de habla hakka del condado de Jiexi , condado de Dabu y Fengshun , también contienen comunidades de bolsillo de hablantes de Chaoshan.
Como Chaoshan fue una de las principales fuentes de emigración china al sudeste asiático durante los siglos XVIII al XX, una considerable comunidad china de ultramar en esa región habla Chaoshan. En particular, la gente de Chaoshan se instaló en cantidades significativas en Camboya , Tailandia y Laos , donde forman el grupo de sub-idioma chino más grande. Además, hay muchos hablantes de Chaoshan entre las comunidades chinas en Vietnam , Singapur , Malasia (especialmente en los estados de Johor y Selangor ) e Indonesia (especialmente en Kalimantan Occidental en Borneo ). Las oleadas de migración de Chaoshan a Hong Kong , especialmente después de la victoria comunista de la Guerra Civil China en 1949, también han dado lugar a la formación de una comunidad allí, aunque la mayoría de los descendientes ahora hablan principalmente cantonés e inglés.
Los hablantes de Chaoshan también se encuentran entre las comunidades chinas de ultramar en Japón y el mundo occidental (especialmente en los Estados Unidos , Canadá , Australia , Reino Unido , Francia e Italia ), como resultado tanto de la emigración directa de Chaoshan a estas naciones como de la emigración secundaria del sudeste. Asia.
En Singapur, Chaoshan sigue siendo el idioma ancestral de muchos chinos singapurenses , y los chinos de ascendencia teochew constituyen el segundo grupo chino más grande en Singapur, después del Hoklo . A pesar de esto, muchos teochew, particularmente las generaciones más jóvenes, están cambiando hacia el inglés y el mandarín como su principal idioma hablado. Esto se debe a la estricta política bilingüe del gobierno de Singapur que promueve el inglés como idioma oficial de la educación, el gobierno y el comercio y promueve el mandarín a expensas de otros idiomas chinos. Algunos Teochew se asimilaron a la comunidad Hokkien más grande y hablan Hokkien en lugar de Chaoshan debido al papel prominente de Hokkien como lengua franca anteriormente entre la comunidad china de Singapur.
Relación con Hokkien
Chaoshan y Hokkien son idiomas Min del Sur . Hokkien, que se habla en el sur de Fujian, y Chaoshan comparten muchas similitudes fonéticas, debido a la influencia histórica, pero tienen poca similitud léxica. Aunque Chaoshan y Hokkien comparten algunos cognados, existen diferencias pronunciadas en la mayoría de las vocales con algunos cambios de consonante y tono. Gran parte del vocabulario es distinto. Por ejemplo, mientras Hokkien usa la palabra beh (欲) para significar 'querer', en Chaoshan la palabra ai (愛), que significa 'amor', también se usa para significar 'querer'. Hokkien usa la palabra ia (野) para 'muy', mientras que Teochews usa la palabra kue (過), que también significa 'cruzar o pasar' en su idioma.
Aparte de la final -p que se encuentra en ambos idiomas, Hokkien conserva las diferentes finales de -n, -ng, -t y -k, mientras que Chaoshan solo tiene finales -ng y -k como resultado de la fusión final.
Chaoshan (dialecto de Teochew) tiene solo un 51% de inteligibilidad con el dialecto de tong'an xiamen de Hokkien (Cheng 1997), aproximadamente el mismo porcentaje de inteligibilidad entre los idiomas ruso y ucraniano , mientras que tiene una inteligibilidad mutua aún más baja con otros dialectos. del idioma Hokkien.
La mayoría de los Teochews no hablan Hokkien y la mayoría de Hokkiens y Teochews se ven a sí mismos como grupos distintos. Hay una minoría de Teochew que habla Hokkien como lengua materna, la mayoría de los cuales tiene contacto cercano o parientes en los tres condados vecinos originalmente Teochew de lo que ahora es el sur de Fujian , que se separaron a Fujian durante la dinastía Tang y posteriormente fueron asimilados. en la población de Hokkien . Es más probable que estos Teochews que hablen Hokkien traten a Chaoshan simplemente como un dialecto acentuado de Hokkien. Estas personas suelen tener un fuerte sentido de identidad Hokkien .
Ver también
- Min del Sur
- Hokkien
- Lista de dialectos chinos
Referencias
- ^ Nominalización en lenguas asiáticas: perspectivas diacrónicas y tipológicas, p. 11 , Yap, FoongHa; Grunow-Hårsta, Karen; Wrona, Janick (ed.) John Benjamins Publishing Company, 2011
Fuentes
- Beijing da xue Zhongguo yu yan wen xue xi yu yan xue jiao yan shi. (2003). Han yu fang yin zi hui . (Vocabulario dialectal chino) Beijing: Yu wen chu ban she (北京大學 中國 語言 文學 系 語言學 教研室, 2003. 漢語 方 音 字 彙. 北京: 語文 出版社) ISBN 7-80184-034-8
- Chappell, Hilary (ed.) (2001). Gramática sinítica: perspectivas sincrónicas y diacrónicas . Oxford; Nueva York: OUP ISBN 0-19-829977-X
- Chen, Matthew Y. (2000). Tone Sandhi: patrones en dialectos chinos . Cambridge, Inglaterra: CUP ISBN 0-521-65272-3
- DeFrancis, John. (1984). El idioma chino: realidad y fantasía . Honolulu: Prensa de la Universidad de HawaiiISBN 0-8248-1068-6
- Norman, Jerry . [1988] (2002). Chino . Cambridge, Inglaterra: CUP ISBN 0-521-29653-6
- Ramsey, S. Robert (1986). Idiomas de China . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University PressISBN 0-691-06694-9
- Xu, Huiling (2007). Aspectos de la gramática Chaoshan: una descripción sincrónica del dialecto Jieyang . Serie de monografías Journal of Chinese Linguistics 22
- Yap, FoongHa; Grunow-Hårsta, Karen; Wrona, Janick (ed.) (2011). "Nominalización en lenguas asiáticas: perspectivas diacrónicas y tipológicas". Universidad Politécnica de Hong Kong / Universidad de Oxford: John Benjamins Publishing CompanyISBN 978-9027206770