Chapman es un apellido inglés derivado del nombre ocupacional del inglés antiguo céapmann "vendedor, traficante, comerciante", del verbo céapan, cypan "comprar o vender" y la forma sustantiva ceap "trueque, negocio, compra". Las grafías alternativas incluyen Caepmon, Cepeman, Chepmon, Cypman(n) y Shapman. (Para 1600, el nombre ocupacional chapman había llegado a aplicarse a un comerciante ambulante en particular, pero permaneció en uso tanto para "cliente, comprador" como para "comerciante" en los siglos XVII y XVIII. Argot moderno principalmente británico chap "man "surgió del uso de la palabra abreviada para referirse a un cliente, alguien con quien negociar).
El Oxford English Dictionary (OED) proporciona cuatro significados para chapman, todos los cuales se relacionan con la compra y venta: 1) Un hombre cuyo negocio era comprar y vender; 2) un comerciante ambulante que viaja, también conocido como vendedor ambulante o vendedor ambulante; 3) un agente en una transacción comercial; 4) un comprador o cliente. (Nota: Un "pequeño chapman" era un comerciante minorista.) El OED incluye una cita de una ordenanza o decreto inglés que data de 1553, durante el reinado de Eduardo VI : "Ningún Tinker, Peddler o petit Chapman debe deambular por el Towne, pero que deberán ser autorizados por dos Jueces de Paz". Según una lista de ocupaciones coloniales, un chapman es un vendedor ambulante o traficante de bienes, generalmente ambulante, que va de pueblo en pueblo. La palabra relacionada chapbookes una acuñación posterior del siglo XIX que parece referirse al hecho de que los folletos eran muy baratos. Del inglés antiguo ceap también se deriva cheap "barato", una abreviatura de good ceap "good buy" y Cheapside "market place", una calle de Londres que tanto históricamente como en la actualidad ha sido el centro financiero de la ciudad.
Tanto el compuesto "chapman" como su primer elemento chap- tienen cognados en todas las principales lenguas germánicas: Del compuesto germánico occidental prehistórico *kaup- se derivan cognados Cop del sajón antiguo , kap del frisón antiguo "comercio, compra" , coop del holandés medio, holandés moderno kopen "comprar", koop "comerciar, comercializar, regatear y goedkoop "barato". Estos son similares al antiguo choufman en alto alemán, German Kaufmann, un apellido alemán moderno común ; y formas germánicas del norte que conducen al nórdico antiguo kaup "negociar, pagar", el sueco moderno köpa "comprar" y el danés moderno kjøb "comprar, negociar" y Copenhague (originalmente Køpmannæhafn "puerto de comerciantes, refugio de compradores"). El antepasado común es el protogermánico *kaupoz-, que probablemente fue un antiguo préstamo germánico del latín caupo, caupon- "pequeño comerciante, vendedor ambulante", de etimología ulterior desconocida. Del alemán, la palabra se tomó prestada a las lenguas eslavas ( eslavo antiguo koupiti, ruso moderno купить, etc.), las lenguas bálticas idiomas ( prusiano antiguo kaupiskan “comercio”, lituano kὑpczus “comerciante”) y finlandés kaupata “vender barato”. En las lenguas romances , sin embargo, la palabra no ha sobrevivido.