The Fantasy ( Fantasía ) para piano, solistas vocales, coro mixto y orquesta, Op . 80 , generalmente llamada la Fantasía Coral , fue compuesta en 1808 por Ludwig van Beethoven, entonces de 38 años .
Fantasía Coral | |
---|---|
por Ludwig van Beethoven | |
Nombre nativo | Fantasía |
Clave | |
Opus | Op . 80 |
Idioma | alemán |
Compuesto | 1808 |
Duración | Unos 20 minutos |
Puntuación |
|
Estreno | |
Fecha | 22 de diciembre de 1808 |
Localización | Theater an der Wien , Viena |
Artistas intérpretes o ejecutantes | Ludwig van Beethoven (piano) |
Beethoven pretendía que la Fantasía sirviera como obra final del concierto benéfico que organizó para sí mismo el 22 de diciembre de 1808; los intérpretes estaban formados por solistas vocales, coro mixto, una orquesta y el propio Beethoven como solista de piano. La Fantasía fue diseñada para incluir a todos los participantes en el programa y así une todas estas fuerzas musicales.
El trabajo se destaca como una especie de precursor de la Novena Sinfonía posterior .
Antecedentes, composición y estreno
La Fantasía se interpretó por primera vez en la Akademie del 22 de diciembre de 1808 , un concierto benéfico que también vio los estrenos de la Quinta y Sexta Sinfonías y el Cuarto Concierto para Piano , así como una interpretación de extractos de la Misa en Do mayor . Para concluir este memorable programa de conciertos, Beethoven quiso un "Finale brillante" que uniera en una sola pieza los diferentes elementos musicales destacados en la noche del concierto: piano solo, coro mixto y orquesta. La Fantasía, Op. 80, escrito poco antes, fue así compuesto expresamente para cumplir este papel. El propio Beethoven interpretó la parte de piano y el solo de apertura ofrece un ejemplo de su estilo de improvisación (en el estreno, de hecho, improvisó esta sección).
Beethoven escribió la pieza durante la segunda quincena de diciembre de 1808 en un tiempo inusualmente corto para sus estándares (recuerde, primera representación el 22 de diciembre de 1808). Encargó a un poeta, cuya identidad está en disputa, que escribiera las palabras poco antes de la actuación para que se ajustaran a las partes ya escritas. Según Carl Czerny , alumno de Beethoven , el poeta fue Christoph Kuffner, [1] pero el erudito posterior de Beethoven, Gustav Nottebohm, dudó de esta atribución y sugirió que pudo haber sido Georg Friedrich Treitschke , quien en 1814 preparó el texto final de la ópera Fidelio de Beethoven . [2]
La actuación de estreno parece haber sido bastante problemática; según el secretario del compositor, Anton Schindler , "simplemente se vino abajo", un resultado muy probablemente atribuible a un tiempo de ensayo insuficiente. Por un error en la ejecución de la pieza, se detuvo a la mitad y se reinició. [3] En palabras de Ignaz von Seyfried : [4] [5]
Cuando el maestro sacó su Fantasía orquestal con coros, arregló conmigo en el ensayo un tanto apresurado, con partes de voz húmedas [6] como de costumbre, que la segunda variación debería tocarse sin repetición. Por la noche, sin embargo, absorto en su creación, se olvidó por completo de las instrucciones que había dado, repitió la primera parte mientras la orquesta acompañaba la segunda, que no sonó del todo edificante. Un poco tarde, el concertino, Unrath, se dio cuenta del error, miró con sorpresa a sus compañeros perdidos, dejó de tocar y gritó secamente: "¡Otra vez!" Un poco disgustado, el violinista Anton Wranitzky preguntó '¿Con repeticiones?' "Sí", fue la respuesta, y ahora la cosa se puso recta como una cuerda.
La fantasía coral y la novena sinfonía
El trabajo incluye una secuencia de variaciones sobre un tema que se considera una versión temprana de un tema de variación mucho más conocido, a saber, aquel en el que Beethoven puso las palabras de la " Oda a la alegría " de Friedrich Schiller en su Novena Sinfonía. . Los dos temas se comparan a continuación.
Michael Broyles ha sugerido otra similitud musical: las dos obras comparten esencialmente la misma secuencia armónica en sus momentos culminantes, los acordes (en Do mayor ) CFD (G) E ♭ , donde el Mi ♭ se destaca de su contexto armónico y se ejecuta fortissimo. . Las palabras cantadas en este punto son (para la Fantasía Coral ) "Lieb und Kraft" ("amor y fuerza") y (para la Novena Sinfonía) "Über'm Sternenzelt! Über Sternen muss er wohnen". ("Sobre la tienda de las estrellas, sobre las estrellas debe habitar"). [7]
También hay afinidades en los textos. El tema del texto de la Fantasía Coral , la fraternidad universal con el encuentro de las artes, evoca sentimientos similares a los del texto "Oda a la alegría".
El propio Beethoven reconoció el parentesco de las dos obras. En una carta de 1824, cuando estaba escribiendo la Novena Sinfonía, describió su proyecto como "un escenario de las palabras del inmortal" Lied [8] an die Freude " de Schiller, de la misma manera que mi pianoforte fantasia with chorus, pero en una escala mucho mayor ". [9]
El tema de la fantasía coral está tomado de una obra anterior de Beethoven: es una versión ligeramente modificada del "Gegenliebe" del compositor, un lied para voz aguda y piano escrito en c. 1794-1795. [10]
Formulario
Audio externo | |
---|---|
Puede escuchar la Fantasía Coral interpretada por Dexter Community Orchestra y Washtenaw Community Orchestra Chorus en 2009 Aquí en archive.org |
La Fantasía Coral , que dura unos 20 minutos, se divide en dos movimientos , interpretados sin pausa:
La pieza está compuesta para piano solo , coro mixto , dos soprano solistas, un alto solista, dos tenores solistas, un bajo solista y una orquesta compuesta por dos flautas , dos oboes , dos clarinetes , dos fagot , dos trompas , dos trompetas , timbales y cuerdas .
The Fantasy se abre con una introducción lenta pero virtuosa de 26 compases de piano, modulando de Do menor a Do mayor y viceversa. La parte principal de la pieza, marcada "Finale", comienza con un tema Allegro tocado por violonchelos y bajos . A continuación, el piano solo introduce el tema coral en una versión ornamentada. Luego, las flautas, oboes, clarinetes y cuarteto de cuerdas tocan variaciones sobre el tema, respectivamente. Una versión orquestal completa del tema, tocada con una dinámica fuerte, conduce a una línea de piano más lírica.
La orquesta acompaña una parte de piano pesada de corchea mientras la pieza se modula de Do menor a Do mayor. Una sección en La mayor tranquila y fluida , que termina con una sección de llamada y respuesta entre lengüetas dobles, trompa y piano, conduce a Marcia , una variación en Fa mayor sobre el tema principal en estilo de marcha. Una repetición del tema instrumental de la primera transición de Allegro a la entrada coral.
Entra el coro con las sopranos y contraltos cantando el tema principal, armonizado en tríadas . Luego, los tenores y los bajos cantan el tema, después de lo cual la orquesta se une a todo el coro en una interpretación de tutti . Una coda presto con orquesta, coro y piano cierra la pieza.
Texto
El texto de la obra es el siguiente:
Texto en alemán (ver más arriba la autoría) Traducción en inglés Schmeichelnd hold und lieblich klingen Agraciado, encantador y dulce es el sonido suelta a Lebens Harmonien, De las armonías de nuestra vida, und dem Schönheitssinn entschwingen y de un sentido de belleza surgen Blumen sich, die ewig blühn. Flores que florecen eternamente. Fried und Freude gleiten freundlich La paz y la alegría avanzan en perfecta concordia, wie der Wellen Wechselspiel. como el juego cambiante de las olas. Was sich drängte rauh und feindlich, Todo lo que fue duro y hostil, ordnet sich zu Hochgefühl. se ha convertido en un deleite sublime. Wenn der Töne Zauber walten Cuando reina el encanto de la música, und des Wortes Weihe spricht, hablando de la palabra sagrada, muss sich Herrliches gestalten, La magnificencia toma forma, Nacht und Stürme werden Licht. La noche y la tempestad se tornan a la luz: Eres Ruhe, eres Wonne Paz exterior y dicha interior herrschen für den Glücklichen. Reina sobre los afortunados. Doch der Künste Frühlingssonne Todo el arte al sol de primavera läßt aus beiden Licht entstehn. Deja que la luz fluya de ambos. Großes, das ins Herz gedrungen, Grandeza, una vez que ha traspasado el corazón, blüht dann neu und schön empor. Luego florece de nuevo en toda su belleza. Hat ein Geist sich aufgeschwungen, Una vez que el ser ha tomado vuelo, hallt ihm stets ein Geisterchor. Un coro de espíritus resuena en respuesta. Nehmt denn hin, ihr schönen Seelen, Acepta entonces, hermosas almas, froh die Gaben schöner Kunst Gozosamente los dones del gran arte. Wenn sich Lieb und Kraft vermählen, Cuando el amor y la fuerza se unen, lohnt den Menschen Göttergunst. La gracia divina es otorgada al hombre.
La pieza termina con la repetición de frases de las últimas cuatro líneas.
Como se señaló anteriormente, las palabras fueron escritas apresuradamente, y Beethoven quizás no estaba del todo satisfecho con ellas. Más tarde escribió a su editor Breitkopf und Härtel :
Es posible que desee imprimir otro texto, ya que el texto, como la música, se escribió muy rápidamente ... Aún con otro conjunto de palabras, quiero que se mantenga la palabra kraft ["fuerza"] o una similar en su lugar.
Como Kalischer et al. Observe, la palabra Kraft "se trata con gran estilo en la música". [11]
De hecho, un nuevo texto alemán fue escrito por un poeta y político comunista alemán Johannes R. Becher en 1951 , manteniendo la palabra Kraft en la misma posición. El texto de Becher, inspirado por el permiso explícito de Beethoven para cambiar la letra, es una oda a la paz que refleja la atmósfera de la posguerra. Las letras de Becher se utilizaron en varias grabaciones, especialmente en Alemania Oriental , por ejemplo las de Franz Konwitschny o Herbert Kegel . [12] [13] [14] [15]
Notas
- ^ Albrecht y col. (1006, 10) identifican a Kuffner como "un funcionario del Ministerio de Guerra, poeta con talento musical, autor del texto de la Fantasía Coral Op. 80 y del drama Tarpeja , para el cual Beethoven proporcionó música incidental WoO 2, en 1813. " Sus fechas de vida son el 28 de junio de 1780 (Viena) - el 7 de noviembre de 1846 (Viena).
- ↑ Kinderman (1995, 132)
- ^ Landon, HC Robbins. Beethoven: su vida, obra y mundo. Thames y Hudson. Nueva York. 1992; pág 149
- ^ Roger Ruggeri. "Notas del programa" .
- ↑ AW Thayer , Life of Beethoven , editado por Elliot Forbes . Princeton, Nueva Jersey Princeton University Press, 1964, págs. 448–449
- ^ "Mojado" se refiere a la tinta; en la época de Beethoven, los copistas habrían preparado las partes de la interpretación con bolígrafos.
- ^ Broyles (1987, 263-264)
- ^ "Lied": canción
- ^ Citado de Kinderman (1995, 132)
- ↑ Lühning 1990, 200
- ^ Fuente de la cita y comentario "Kraft": Kalischer et al. (1972, 106).
- ^ https://web.archive.org/web/20141216105026/http://www.klassik-prisma.de/Chorfantasie.htm
- ^ https://web.archive.org/web/20170424122304/http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/becher.htm
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=8mhyQuY7cgE
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=qbKuMMytP5k
Referencias
- Albrecht, Theodore et al. (1996) Cartas a Beethoven y otra correspondencia: 1824-1828 . Prensa de la Universidad de Nebraska.
- Broyles, Michael (1987) Beethoven: el surgimiento y evolución del estilo heroico de Beethoven . Taylor y Francis.
- Kalischer, Alfred Christlieb, John South Shedlock y Arthur Eaglefield Hull (1972) Cartas de Beethoven . Publicaciones de Courier Dover.
- Kinderman, William (1995) Beethoven . Berkeley y Los Ángeles: University of California Press.
- Lühning, Helga (1990) Beethoven: Lieder und Gesänge, Band II . Múnich: G. Henle.
enlaces externos
- Fantasía en Do menor, Op.80 : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- "Fantasía en Do menor, Op.80 (Interpretada por la Orquesta de Cámara Mahler con los Cantantes de la BBC, Leif Ove Andsnes (Pianista y Director))" . YouTube. 26 de julio de 2015.
- Notas del programa de la Filarmónica de Los Ángeles (Herbert Glass)