Codex Coislinianus designado por H p o 015 (en la numeración de Gregory-Aland ), α 1022 ( Soden ), [1] fue nombrado también como Codex Euthalianus . Es un manuscrito uncial griego de las epístolas paulinas , fechado paleográficamente en el siglo VI. El texto está escrito de forma esticométrica . [2] Tiene marginalia . El códice es conocido por su suscripción al final de la Epístola a Tito .
Manuscrito del Nuevo Testamento | |
Nombre | Coislinianus |
---|---|
Firmar | H p |
Texto | Epístolas paulinas |
Fecha | Siglo VI |
Texto | griego |
Encontró | Pierre Séguier |
Ahora en | París , Athos , Petersburgo y otros |
Tamaño | 30 cm por 25 cm |
Tipo | Tipo de texto alejandrino |
Categoría | III |
Nota | nota marginal |
El manuscrito se dividió en varias partes y se utilizó como materia prima para la producción de nuevos volúmenes. El códice llamó la atención de los eruditos en el siglo XVIII (después de la edición de Montfaucon ). Actualmente se encuentra en varias bibliotecas europeas, en: París , Athos , San Petersburgo , Kiev , Moscú y Turín .
Se cita en todas las ediciones críticas del Nuevo Testamento griego .
Contenido
Las hojas supervivientes del códice contienen:
- 1 Cor. 10: 22-29, 11: 9-16;
- 2 Cor. 4: 2–7, 10: 5–11: 8, 11: 12–12: 4;
- Galón. 1: 1–10, 2: 9–17, 4: 30–5: 5;
- Col. 1: 26–2: 8, 2: 20–3: 11;
- 1 Tes. 2: 9-13, 4: 5-11;
- 1 Tim. 1: 7–2: 13, 3: 7–13, 6: 9–13;
- 2 Tim. 2: 1–9;
- Tito 1: 1–3, 1: 15–2: 5, 3: 13–15;
- Hebr. 1: 3–8, 2: 11–16, 3: 13–18, 4: 12–15, 10: 1–7, 10: 32–38, 12: 10–15, 13: 24–25. [3] [4]
Todos estos libros, pertenecientes a las epístolas paulinas, han sobrevivido solo en fragmentos. Romanos , Filipenses , Efesios , 2 Tes y Fil se han perdido por completo.
Descripción
El códice contenía originalmente todas las epístolas paulinas. Las hojas se dispusieron en cuarto (cuatro hojas en quire ). [5] Solo han sobrevivido 41 hojas (30 cm por 25 cm) del códice. El texto está escrito en pergamino en grandes unciales cuadrados (más de 1,5 cm), en una columna por página y 16 líneas por página. Las respiraciones (designadas por ⊢ y ⊣) y los acentos se agregaron con una mano posterior (no a las suscripciones). Los acentos a menudo se colocaron en lugares incorrectos. [6] Iota subscriptum no ocurre, hay algunos errores de itacismo (fe ΙΟΔΑΙΟΙ en lugar de ΙΟΥΔΑΙΟΙ). Los nomina sacra se escriben de forma abreviada (ΘΥ, ΠΡΣ, ΧΥ, ΑΝΟΥΣ), las palabras al final de la línea están contraídas. [7]
El texto está dividido según los κεφαλαια ( capítulos ), cuyos números se dan al margen. También contiene tablas de las κεφαλαια ( tablas de contenido ) antes de cada libro. [8]
El valor del códice está indicado por su suscripción al final de la Epístola a Tito :
- Ἔγραψα καὶ ἐξεθέμην κατὰ δύναμιν στειχηρὸν τόδε τὸ τεῦχος Παύλου τοῦ ἀποστόλου πρὸς ἐγγραμμὸν καὶ εὐκατάλημπτον ἀνάγνωσιν ... ἀντεβλήθη δὲ ἡ βίβλος πρὸς τὸ ἐν Καισαρίᾳ ἀντίγραφον τῆς βιβλιοθήκης τοῦ ἀγίου Παμφίλου χειρὶ γεγραμμένον αὑτοῦ.
- Yo, Euthalius, escribí este volumen del apóstol Pablo lo más cuidadosamente posible en stichoi, para que pudiera leerse con inteligencia: el libro fue comparado con la copia en la biblioteca de Cesarea, escrita por la mano de Pánfilo el santo . [9]
Casi la misma nota aparece en Codex Sinaiticus en el Libro de Esdras [5] y en algunos manuscritos armenios. [10]
Texto
El texto griego de este códice es un representante del tipo de texto alejandrino , pero con un gran número de lecturas bizantinas . Según Lagrange, el texto es similar al del Codex Vaticanus . [11] Es uno de los testigos de la recensión eutaliana de las epístolas paulinas. [12] [13]
Según Eberhard Nestle es "uno de los manuscritos más valiosos". [9] Kurt y Barbara Aland dieron el siguiente perfil textual de la misma 7 1 , 0 1/2 , 12 2 , 3 s . Esto significa que el texto del códice concuerda con el texto estándar bizantino 7 veces, concuerda 12 veces con el texto original contra el bizantino y que tiene 3 lecturas independientes o distintivas. Aland consideró que la calidad del texto se ajustaba a su Categoría III . [2] Las correcciones en el texto son casi siempre representativas de la tradición textual bizantina . [4]
Las palabras antes de un paréntesis son las lecturas de Nestlé-Aland, las palabras después de un paréntesis son las lecturas del códice.
- 2 Cor - 10,7 ἀφ '] ἐφ'
- 2 Cor - 10,8 τε] omitir
- 2 Cor - 11,1 ἀφροσύνης] τη ἀφροσυνη
- 2 Cor - 11,3 καὶ τἥς ἀγνοτητος] omitir
- 2 Cor - 11,30 μου] omitir
- 2 Cor - 12,3 χωρὶς] εκτος
- Gal - 1,3 ἠμων καὶ κυρἰου] και κυριου ημων
- Col - 1,27 ὅ] ος [14]
Historia
El códice probablemente fue escrito en el siglo VI en la biblioteca de Cesarea , y luego pasó a ser posesión del monasterio de la Gran Lavra en el Monte Athos , pero parece que se pasó por alto su valor. Las hojas del códice se utilizaron como materia prima para la producción de nuevos volúmenes. En 975, algunas hojas, ahora conocidas como Fragmenta Mosquensia , se utilizaron para cubrir un volumen de Gregory Nazianzen en el Monte Athos. En el siglo XII se utilizaron Fragmenta Taurinensia en las catenas de Nicetas al Psalterium , [15] en 1218 otra parte, ahora denominada Fragmenta Coisliniana , se utilizó con el mismo propósito. [dieciséis]
Como resultado, se esparcieron hojas del códice en varios lugares del monasterio, de donde fueron recolectadas en varias ocasiones por personas de Francia, Rusia e Italia. El primero fue Pierre Séguier (1588-1672), que compró 14 hojas que, más tarde conocidas como Fragmenta Coisliniana, pasaron a formar parte del Fonds Coislin . Se llevaron a cabo en Saint-Germain-des-Prés . En 1715 Bernard de Montfaucon publicó el texto de estas 14 hojas. [17] Cometió algunos errores corregidos por Tischendorf (en 1865). Tischendorf observó en París un pasaje adicional. [5] Montfaucon utilizó el manuscrito para sus estudios paleográficos . [18]
Después del incendio de St. Germain-des-Prés en 1793 solo se encontraron 12 hojas, las otras dos se han trasladado a San Petersburgo . [19] Desde 1795 hasta la actualidad ha estado en manos de la Bibliothèque nationale de France . Las Fragmenta Mosquensia fueron llevadas a Moscú en 1665. Fueron examinadas por Matthaei . [15] El último fue Porphyrius Uspensky , quien tomó una hoja del monasterio. [5]
El códice se encuentra en ocho lugares, en siete bibliotecas, en seis ciudades de Europa. La mayor parte de las hojas supervivientes (22 hojas) se encuentran en dos colecciones en París , ambas en la Biblioteca Nacional de Francia (Supl. Gr. 1074 y Coislin 202). Ocho hojas no han salido del Gran Lavra. Nueve hojas se llevan a cabo en Ucrania o Rusia, tres cada una en Kiev ( Biblioteca Nacional Vernadsky de Ucrania ), San Petersburgo y Moscú ( Hist. Mus. 563, y Biblioteca Estatal de Rusia , Gr. 166,1). Finalmente, se celebran dos hojas en Turín . [2] [20]
Henri Omont publicó la parte del códice que conocía. [21] Otra parte del códice alojado en Athos fue publicada por Kirsopp Lake , en 1905. [22] Se cita en las ediciones impresas del Nuevo Testamento griego desde la edición de Tischendorf . [4]
El manuscrito se cita en todas las ediciones críticas del Nuevo Testamento griego (UBS3, [23] UBS4, [24] NA26, [25] NA27). En NA27 pertenece a los testigos citados sistemáticamente de primer orden. [26]
Ver también
- Lista de unciales del Nuevo Testamento
- Crítica textual
Referencias
- ↑ Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament . Leipzig: JC Hinrichs'sche Buchhandlung. pag. 33.
- ^ a b c Aland, Kurt ; Aland, Barbara (1995). El texto del Nuevo Testamento: una introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la crítica textual moderna . Erroll F. Rhodes (trad.). Grand Rapids: Compañía editorial de William B. Eerdmans . pag. 110. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Aland, K .; Nestlé, E. (1991). Novum Testamentum Graece (26 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. pag. 690. ISBN 3-438-05100-1.
- ^ a b c Codex Coislinianus H p (015) - en la Enciclopedia de la crítica textual
- ^ a b c d Scrivener, Frederick Henry Ambrose ; Edward Miller (1894). Una sencilla introducción a la crítica del Nuevo Testamento . 1 (4 ed.). Londres: George Bell & Sons . pag. 183.
- ^ Tischendorf, K. v. (1869). Editio octava critica maior . Lipsiae. pag. 429.
- ^ Muralt, E. d. , Catalog des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique , 14, París 1869, págs. 8-9.
- ^ Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments . 1 . Leipzig: Hinrichs. pag. 114.
- ↑ a b Eberhard Nestle y William Edie, Introducción a la crítica textual del Nuevo Testamento griego , (Nueva York, 1901), p. 78.
- ^ Conybeare, FC , La fecha de Euthalius , ZNW 1904, p. 49.
- ^ HS Murphy, "Sobre el texto de los códices H y 93", Revista de literatura bíblica 78 (1959): 228.
- ^ Metzger, Bruce M. (1968), El texto del Nuevo Testamento: su transmisión, corrupción y restauración (segunda ed.), Oxford: Oxford University Press, p. 53, ISBN 978-0-19-516122-9
- ^ Coislinianus H p (015) : en la Enciclopedia de la crítica textual.
- ^ Aland, K .; Nestlé, E. (1991). Novum Testamentum Graece (26 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. ISBN 3-438-05100-1.
- ^ a b Tischendorf, C. v. (1869). Editio octava critica maior . Lipsiae. pag. 430.
- ^ Tregelles, SP (1856). Introducción al estudio crítico y al conocimiento de las Sagradas Escrituras . Londres. pag. 194.
- ^ Omont, Henri (1898). Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale . París: Ernest Leroux. págs. XIII, XXIX.
- ^ Montfaucon, Bernard de (1715). Bibliotheca Coisliniana olim Segueriana . París: Ludovicus Guerin y Carolus Robustel.
- ↑ Dubrovsky PP , Secretario de la Embajada de Rusia en París, adquirió algunos de los manuscritos robados de bibliotecas públicas (otros manuscritos: Codex Sangermanensis , Codex Corbeiensis I , Minuscule 330 ). Acerca de la Biblioteca de Corbey, véase: Leopold Delisle, "Recherches sur l'ancienne bibliotheque de Corbie", Memoires de l'academie des inscriptions et belles-lettres, París, Bd. 24, Teil 1 (1861), S. 266-342. Véase también: История в лицах Archivado el 9 de noviembre de 2005 en la Wayback Machine.
- ^ "Escuche Handschriften" . Münster: Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento . Consultado el 16 de marzo de 2013 .
- ^ Omont, H. (1889). Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales des Epîtres de Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale . París.
- ^ Lago, K. (1905). Facsímiles de los fragmentos de Athos del Codex H de las Epístolas Paulinas . Oxford. págs. Láminas 1 a 4, 12.
- ^ El Nuevo Testamento Griego , ed. K. Aland, A. Black, CM Martini, BM Metzger y A. Wikgren , en cooperación con INTF, Sociedades Bíblicas Unidas , 3ª edición, (Stuttgart 1983), pág. XVI.
- ^ El Nuevo Testamento Griego , ed. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, CM Martini y BM Metzger, en cooperación con INTF, Sociedades Bíblicas Unidas , cuarta edición revisada, (Sociedades Bíblicas Unidas, Stuttgart 2001), p. 11. ISBN 978-3-438-05110-3
- ^ Nestlé, Eberhard y Erwin; Communiter ediderunt: K. Aland, M. Black, CM Martini, BM Metzger, A. Wikgren (1991). Novum Testamentum Graece (26 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. págs. 14 * -15 *.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Nestlé, Eberhard y Erwin; communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, CM Martini, BM Metzger (2001). Novum Testamentum Graece (27 ed.). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. págs. 60 * -61 *.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
Otras lecturas
- Griesbach, JJ, Symbolae criticae ad Supplendas et corrigendas variaum NT lectionum collectiones (Halle, 1793), págs. 85–87.
- Muralt, Eduard de (1869). Catalog des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique . París. págs. 8–9.
- Metzger, Bruce M .; Ehrman, Bart D. (2005). El texto del Nuevo Testamento: su transmisión, corrupción y restauración (4 ed.). Nueva York - Oxford: Oxford University Press. pag. 76. ISBN 978-0-19-516122-9.
- Murphy, Harold S., "Sobre el texto de los códices H y 93" . Journal of Biblical Literature 78 (1959): 228–232, 235–237.
- Omont, MH , Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales des Epîtres de Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale . 1889. (en francés)
- Robinson, John AT Euthaliana, Textos y estudios . III. 3. Cambridge, 1895. Páginas 34–43.
enlaces externos
- Codex Coislinianus H p (015) - en la Bibliothèque Nationale de France
- Codex Coislinianus H p (015) - en la Enciclopedia de Crítica Textual , editado por Rich Elliott de la Universidad Simon Greenleaf .
- Imagen del Codex Coislinianus fol. 9v, contiene 1 Tim 2: 2-6
- 015, Handschriftenliste , INTF
- 015 , LDAB.